Перевод "the dance dance" на русский
Произношение the dance dance (зе данс данс) :
ðə dˈans dˈans
зе данс данс транскрипция – 31 результат перевода
Was the hot dog music.
Come on I show you the dance dance.
Still doesn't read vampires.
Это музыка хот-дога.
Давай я покажу вам танец.
Все еще не похоже на вампира
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The song of death 's dance
Your father says you're asleep
"Дельта-шарли-дельта".
Песня танца смерти.
Твой отец говорит, что ты спишь.
Скопировать
And tells us now that you're now...
You dance against the walls
As death calls Do you need help?
И говорит нам, что ты сейчас...
Ты танцуешь на стенах домов
Как будто звонит сама смерть.
Скопировать
Millionaire!
Do the dance! Come on!
Well done!
Миллионер!
Давайте станцуем!
Отлично!
Скопировать
- Come on, it's just us.
I know honey, but I want to dance in the hall.
Tonight's our night!
- Здесь мы одни.
Я знаю, солнце, но давай пойдём на танцпол.
Сегодня наш вечер!
Скопировать
Bye, kisses.
At the next dance, ok?
Marici?
Пока, целую.
В следующий раз, хорошо?
Марис?
Скопировать
And then to go salsa dancing with me.
Also I want you to teach me the salsa dance.
I want a pound of Frankincense, mostly just to see what it is.
А потом сходишь потанцевать сальсу со мной.
Так же я хочу, что бы ты научила меня танцевать сальсу.
Я хочу фунт ладана, что бы узнать, что это такое.
Скопировать
I made reservations at 4 different restaurants.
I booked a paintball field, 4 leads at the bowling alley and I made reservations at various gay dance
You get to pick what we'll do, what we'll talk about, and at the end, Keith will show up to carry you out the door, reminding the rest of us that you are the one that's getting married.
Я забронировала столики в 4 ресторанах.
Арендовала пейнтбольное поле, 4 дорожки в боулинге и зарезервировала танцевальный гей-клуб.
Ты решаешь, что деать, о чем говорить, и в конце, Кит унесет тебя на руках, напомнив, что из всех нас ты выходишь замуж.
Скопировать
Passenger on!
Why don't people dance the busdriver anymore?
Because it's not a real dance.
Пассажир вошел!
Почему люди больше не танцуют "водителя"?
Потому что это вымышленный танец.
Скопировать
Yeah! You're gonna be talking about this night for the rest of your lives!
"Dear Diary, the dance was a total disaster.
"I cried myself to sleep again last night.
Вы будете рассказывать об этой ночи всю оставшуюся жизнь!
"Дорогой дневник, танцы были полной катастрофой.
Прошлой ночью я опять плакала перед сном.
Скопировать
He can't see me in this outfit.
If he knows I dance in front of other men, it'll break his heart, and he'll call off the wedding.
Now I cry tears for fears.
Он не должен видеть меня в этой одежде.
Если он узнает, что я танцую перед другими людьми, это разобьёт его сердце и он отзовёт свадьбу.
Теперь я плачу слёзы от страха. Быстро.
Скопировать
Even we're getting into it.
What's the matter, Bonnie don't you want to dance?
Oh, it's okay, Joe.
Даже мы втянулись в это.
Что такое, Бонни, ты не хочешь танцевать?
Да всё нормально, Джо.
Скопировать
And now.
The dance of passion!
The dance of captivation!
А теперь!
танец страсти!
Танец очарования!
Скопировать
The judges are trying hard to decide on our winners.
Our judges consist of long-time leaders in the Korean dance sports...
Please wait to see who our final winners will be.
Наши судьи – многократные победители
Самых разных соревнований По танцам в Корее
Пожалуйста, дождитесь результатов вместе с нами
Скопировать
- Of course I could!
I could bribe the damned President of the United States to dance naked on the White House steps!
I was not on the train, Poirot.
А не могли? Конечно, мог.
Я мог подкупить долбанного президента Штатов, чтобы танцевать в Белом Доме.
Меня не было в поезде, Пуаро.
Скопировать
- Oh boy.
- Dance! It's your first time on the medicine, honey.
You need to keep moving.
— Танцуй!
Ты в первый раз принял препарат, милый.
Тебе нужно двигаться.
Скопировать
You need to keep moving.
Dance in the moonlight, that's right.
There ya go.
Тебе нужно двигаться.
Танцуй в лунном свете, вот так.
Молодец.
Скопировать
Now everyone please join the bride and groom
- on the dance floor.
- What's up with you tonight?
Теперь все, пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте
- на танцполе.
- Что с тобой сегодня?
Скопировать
Enjoy the great talents of our dancers.
Let's dance the Samba!
Planning Producer CHOI Soon-sik
Наслаждайтесь мастерством наших танцоров
Давайте танцевать самбу!
Плановый продюсер Чои Сунн Сик
Скопировать
Won't happen again.
Interrupting the dance is a sign of disrespect.
Really guys, come on, let's carry on.
Чтобы больше это не повторялось!
Прервать танец значит проявить неуважение.
А теперь, друзья, давайте продолжим.
Скопировать
You totally do.
And not even the good Backstreet Boys, the older, lame dance move, comeback tour Backstreet Boys.
The good Backstreet Boys?
Это точно.
И даже не как хорошие "Бакстрит бойс", а старые, с отстойными танцевальными движениями, на гастролях "Мы вернулись", "Бакстрит бойс".
Ты говоришь про хороших "Бакстрит бойс"?
Скопировать
At least this way we get hard evidence.
I'll be the laughing stock of the Lancashire police dinner and dance.
Believe it or not, Guv, one day soon something like this will bring down Richard Nixon.
По крайней мере, таким способом мы получим неопровержимые доказательства.
Я заслужу смех всей полиции Ланкашира.
Веришь или нет, шеф, но скоро, Нечто подобное погубит Ричарда Никсона.
Скопировать
- Yeah, being fugitives...
- ...is a frigging dance party. Hey, man chicks dig the danger vibe.
You got anything?
-Да уж, быть в розыске сплошное удовольствие.
-Эй, старина.... ...цыпочки тащатся от опасных типов.
Ну так ты что-нибудь нашел?
Скопировать
I wanted to show you this one.
This was from the father-daughter dance.
I had to take my mother'shairstylist.
Вот, я хотела тебе показать.
Это я в "Танце Отца и Дочери".
Попросила маминого парикмахера.
Скопировать
- What's happening on Friday?
- He's taking me to the school dance.
- No, he's not.
- Что будет в пятницу?
- Я пойду с ним в школу на танцы .
- Нет.
Скопировать
- Already there, hon.
Tucker, it seems your son Jake had some vodka... at the school dance and Chris got blamed for it.
This whole situation has just turned his whole life upside-down face.
- Уже там, милая.
К делу, мистер Такер, кажется ваш сын, Джейк, принёс водку... на школьную дискотеку, а Криса обвинили в этом.
Вся эта ситуация перевернула всю его жизнь вниз головой.
Скопировать
Grabby.
That don't look like no invitation to the sona-hawkins dance.
What do you got cooking up with lechero,huh?
Жадина...
Не похоже на приглашение... в школу танцев Соны.
Так что же вы с Лечеро задумали?
Скопировать
All I'm saying Is that there's a certain kind of guy That I don't run into on campus.
But where I dance-- That accent, the clothes.
I'm a type?
Я хочу сказать, есть такие парни, которых не встретишь в студгородке.
Но там, где я танцую... этот акцент, прикид.
Я один из этих парней?
Скопировать
Don 't fret.
The girl only wants to dance.
Let's go there.
Не терзайся.
Девушка просто хочет танцевать.
Идём туда.
Скопировать
I want to see through the eye of an elephant I want to join the dance that has no steps
I want to become the dance
I can't tell if you are getting closer or farther away
Я хочу видеть глазами слона, Я хочу присоединиться к танцу без шагов
Стать самим танцем
Я не могу отличить, приближаешься ты или удаляешься
Скопировать
That's not it, you stupid.
Young-sae used to be the best dance trainer in Korea.
He combined the Grand Allegro from ballet into the Samba.
Да нет же, глупая!
Ён Со был лучшим тренером в Корее
Он соединил балет И самбу
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the dance dance (зе данс данс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the dance dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе данс данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение