Перевод "hostels" на русский
hostels
→
общежитие
Произношение hostels (хостелз) :
hˈɒstəlz
хостелз транскрипция – 20 результатов перевода
Sure.
There'd been a murder in Soho, and they were checking the hostels.
That would have been routine.
Да.
В Сохо произошло убийство и проверяли все пансионы.
Если подозреваемый молод и иностранец.
Скопировать
And that's why they're checking here? Yes.
They're visiting all the student hostels.
It's still happening, then?
Поэтому проверяли здесь?
Да. Заходили во все студенческие пансионы.
Кражи продолжаются?
Скопировать
Well, in St. Ignacio the Greater there are no hotels and in
Ignacio the Lesser there aren't even hostels.
In neither.
Ну, В Святом Игнасио Большом нет свободных отелей
А в Святом Игнасио Малом даже отелей нет.
Так что нигде.
Скопировать
JHC...
Jeugdherberg Central Youth Hostels.
-Must be where Tegan was staying.
JHC...
Югтербергские Центральные Студенческие Общежития.
- Наверно Тиган там останавливалась.
Скопировать
What happened?
I'm sick of hostels.
Got any ideas?
Что случилось?
Надоело жить в общежитии.
Не поможешь?
Скопировать
I like to hit it alone.
You meet so many awesome people in the youth hostels.
Hey, speaking of awesome, that cape thing is killing it.
Мне нравится быстро путешествовать одному.
Ты встречаешь так много потрясающих людей в молодежных гостиницах.
Эй, насчет потрясающего, этот плащ убийственный.
Скопировать
It's just been the two of us for so long, you know, just me and my boy...
Besides, are youth hostels that safe anyway?
You've been to Europe.
Мы так долго были вместе, понимаешь, только я и мой сын...
Кстати, молодёжные гостиницы, они ведь безопасны?
Ты был в Европе.
Скопировать
Oh, that's exciting, honey!
But please tell me you're not staying in youth hostels.
- I'm happy to wire you money.
О, это замечательно,дорогая!
Только, пожалуста, не говори мне, что остановились в студенческом общежитии.
- С удовольствием отправлю тебе деньги.
Скопировать
Took a cab to the city center.
Don't let people lie to you, hostels are for the ugly.
I'm staying at Home House, the most beautiful hotel.
¬з€л такси до центра.
ѕусть вам не вешают лапшу на уши, хостелы дл€ уродов.
я остановилс€ в 'оум 'аус, самом красивом отеле.
Скопировать
Who is it?
Tomorrow I'm going to the consulate and check out the hostels.
Call me when you know something.
Кто там?
Завтра я пойду в консульство и проверю общежития. Так что...
Позвони мне, когда узнаешь что-нибудь.
Скопировать
'Cause the homeless love their dogs, right?
But the hostels only allow two to three places for pets.
So, if there has been two new litters, then loads more people are gonna have dogs, aren't they?
Бездомные любят своих собак, так?
Но в ночлежках не бывает мест для питомцев.
Значит, если будет 2 помёта, то гораздо больше людей смогут иметь собак, но следовательно, их оттуда выгонят.
Скопировать
He's a good man.
Youth hostels, soup kitchens.
He even made it to the papers sometimes.
Он был хорошим человеком.
Приюты для детей, столовые.
О нём даже в газетах писали.
Скопировать
Martin looks something like this now.
We need to check hotels' hostels' BBs.
He could also be sleeping rough.
Мартин теперь выглядит примерно так.
Нам нужно проверить общежития при отелях.
Он может быть среди ночующих.
Скопировать
Keep combing the neighborhood?
Sweatshops, hostels, bars?
Your 3rd victim, and you don't have a lead.
Снова прочесывать квартал?
Ателье, клубы, бары.
Третья жертва, а у тебя нет ни одной зацепки.
Скопировать
I'll lose the house.
I'll be livin' on the streets, in and out of hostels.
I'll probably become a junkie!
Лишусь дома.
Буду жить на улице, мотаться по общежитиям.
Наркоманкой, наверное, стану!
Скопировать
- We'll leave it at a verbal warning.
If it wasn't for Mr Zylinksi, you might have to work at those awful hostels... those hostels popping
Eight-bed rooms, imagine.
- Хорошо. Ограничимся устным предупреждением.
Если бы не г-н Зилински, вам, возможно, пришлось бы работать в тех ужасных хостелах... хостелы эти появляются по всему городу.
Жить восьмерым в комнате, представьте себе.
Скопировать
The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today.
How do they expect homeless people to stop being homeless, if they keep shutting down the homeless hostels
Big Society.
Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень.
И как же они надеятся, что бездомные перестанут быть бездомными, если они продолжают закрывать все ночлежки?
Большое Общежитие.
Скопировать
Purmamarca, Humahuaca...
I have a bunch of contacts at the hostels there.
If you want, I'll give you my whatsapp group group number
в Пурмамарке, в Умауаке.
У меня связи с закрытыми хостелами.
Я дам свой номер и группу в "WhatsApp" и...
Скопировать
Most British travellers book through the same website.
That's the same flights, the same hostels.
- People bump into each other.
Большинство британцев оформляют поездки через один и тот же сайт.
А это одни и те же рейсы, хостелы.
Люди иногда вдруг встречаются.
Скопировать
Poor.
He sleeps mostly in youth hostels and has to lug his valise to school.
Will you have a free bed tonight?
Часто ночует в приютах молодежи
И должен идти в колледж с дорожной сумкой.
- Сегодня будет свободная кровать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hostels (хостелз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hostels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хостелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение