Перевод "flight number" на русский
Произношение flight number (флайт намбо) :
flˈaɪt nˈʌmbə
флайт намбо транскрипция – 30 результатов перевода
It's been identified.
TransCom Flight Number 12 straight off course.
Will that hold up the launch?
Этот идентифицирован.
Рейс номер 12 "ТрансКом" прямо по курсу.
Это задержит запуск?
Скопировать
Oh well, these'll have to wait.
Chameleon Youth Tours announce the departure of their flight number Four-One-Nine to Rome.
Will all passengers please assemble in the departure lounge.
О хорошо, они должны будут ждать.
Молодежь хамелеона Тур объявляет об отправке их рейса номер Четыре Один Девять в Рим.
Пассажиров просьба собраться в зале отлета.
Скопировать
- Are you mad?
Departure Of Air France flight Number 609 to Paris.
- Excuse me, where does it fly to?
— Ты с ума сошел?
Рейс №609 компании Эир-Франс отбывает в Париж.
— Простите, куда он летит?
Скопировать
Alright, don't worry, sweetheart!
I found the flight number.
- Laura, where are you?
Не нужно беспокоиться, дорогой.
Я нашла номер рейса.
- Лора, где ты?
Скопировать
I thought I'd get an "A" for effort. No, we're using 324 tonight.
On her last flight, number two engine had trouble, and I wanted to see what maintenance did.
I hope they gave us a new one.
Думал, что получу "5" за прилежность Сегодня мы полетим на 324 м.
Во время последнего полета там были проблемы с двигателем. Хотел посмотреть, что там сделали техники.
Надеюсь, что просто заменили на новый.
Скопировать
You can't understand.
Wait, I've written down the flight number.
Sabena Flight 958, landing at 8:30 p.m.
...я записала номер рейса и время прилёта.
Одну минутку.
Время прибытия - 20:30. Она будет вас ждать. - Спасибо.
Скопировать
If you want to go to Boston, there's another flight leaving tomorrow morning at 7:00 a. m.
Flight number 12...
Ladies and gentlemen, welcome aboard flight 1Ā·11 from Los Angeles to Boston's Logan Airport.
Завтра в 7.00 утра будет следующий рейс.
Номер тысяча двести...
Добро пожаловать на борт самолета... следующего рейсом 1511 из Лос-Анджелеса в Бостон.
Скопировать
- I'm getting on a flight.
- What flight number?
I think it's 501.
- Я сажусь на самолёт.
- Какой номер рейса?
Вроде 501. Да.
Скопировать
Seattle!
Flight number 42 from Mexico City.
Yeah, buddy.
Сиэтл!
Рейс номер 42 из Мехико.
Да, приятель.
Скопировать
Twice!
Flight number 457 from Beijing now arriving.
Oh, my God!
Дважды!
Прибывает рейс номер 457 из Пекина.
О боже!
Скопировать
Watch this.
Give me a flight number.
One that's low on fuel.
Смотрите, что будет.
Дайте мне номер рейса.
У которого топливо на исходе.
Скопировать
If anyone was listening they'd know everything.
They'd know a package was leaving my house and they'd have the flight number.
As soon as I got home, I started cooking.
Если бы кто слушал, они бы узнали все.
Они бы знaли, что пакет уходит из моего дома и они бы знали номер рейса.
Кaк только я пришел домой, я начал готовить.
Скопировать
- Political what?
- Trans Albanian Airlines, flight number two,
Tirana to Springfield, is now arriving.
- Политические, что?
- Транс албанские авиалинии, второй рейс,
Прибывает самолет следующий из Тираны до Спрингфилда.
Скопировать
Announce boarding.
Flight Number 1, please check your weight
Valiko!
Объявляй посадку.
Рейс номер 1, прошу на весы.
Валико!
Скопировать
What's happening here?
-It's flight number 19!
-19 what?
Что здесь происходит?
-Это полет номер 19!
-19 что?
Скопировать
The man just called. Claims he has a time bomb planted on our flight 74.
Flight number 74.
Where's that plane now, Mr. Adams?
Алло, мне только что сообщили, что на борту 74 бомба с таймером.
Борт 74.
Где он сейчас, мистер Адамс?
Скопировать
Yes, I forgive you.
Announcing the departure of American Airlines flight Number 516 to Atlanta and New Orleans, connecting
All aboard please.
- Конечно, я прощаю тебя.
Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане.
Пассажирам просьба занять свои места. Тебе пора.
Скопировать
Well, frankly, under the circumstances, I don't think bill expects you to look like a raving beauty.
Pan american airways flight number 7
Now arriving at gate two.
Если честно, в таких обстоятельствах я не думаю, что Бил ожидает увидеть тебя шикарной красавицей.
Авиалиния Пан-Американ, борт номер 7.
Прибывает ко второму шлюзу.
Скопировать
Attention please. Pennsylvania Central Airlines for Washington and New York City.
Flight Number 9 may be delayed 20 or 25 minutes awaiting local mail and express.
-Hey, porter, how are you doing?
Внимание пассажиров по направлению Вашингтон и Нью-Йорк.
Рейс #9 будет задержан на 25 минут ввиду загрузки в самолёт почты и грузов.
- Эй, носильщик, как там дела?
Скопировать
Daniel-san, why mother not here to meet you?
You tell her right flight number?
I told her the right flight.
Дениэл-сан, почему мама тебя не встречает?
Ты сказал ей правильный номер рейса?
Я сказал ей правильный номер рейса.
Скопировать
Oh, my God!
Flight number 457 from Beijing now arriving.
Oh, my God!
О, Боже мой.
Рейс номер 457 из Пекина прибывает.
О, Боже мой
Скопировать
Why, Jimbo, lad... when have I ever done otherwise?
Ladies and gentlemen, American Airlines is announcing... flight number 1243 to Costa Rica.
All passengers holding tickets for flight 1 243... may now proceed to gate 50-B..
Зачем, Джимбо, разве у меня, когда-нибудь были неприятности?
Дамы и господа, Америкэн Эйрлайнз объявляет... посадку на рейс 1243 Коста Рика.
Всем пассажирам рейса 1243 ... можно проследовать к посадочной платформе 50-B.
Скопировать
Your attention please.
Immediate boarding, gate B-20, for flight number 309 Air Canada to Ottawa.
I don't believe you.
Прошу внимания.
Немедленная посадка, ворота В-20, на рейс № 309 "Эйр Канада" на Оттаву.
Я не верю.
Скопировать
Mr. Navorski, please follow me.
... flight number 746 from Montreal must proceed to US Immigration before claiming their luggage.
All right, Mr. Navorski, we'd like you to wait here, please.
Мистер Наворски, пожалуйста, пройдемте со мной.
...рейс № 746 из Монреаля должны пройти иммиграционную службу перед декларацией багажа
Хорошо, мистер Наворски, подождите здесь, пожалуйста.
Скопировать
Waiter number 12...
Flight Number 121 with nonstop service... to Newark International will be departing from Gate 32.
Shit, yo.
Официант номер 12.
Прямой рейс номер 121, до Ньюарк Интернешнл, отправляется от выхода 32.
Смотри, бля.
Скопировать
- Wait a second.
United Airlines flight number 801 to Narita is now announcing final boarding.
"You can't.
- Секундочку
Заканчивается посадка на рейс № 801 компании "Юнайтед Эйрлайнз" на Нариту.
"Ты не можешь.
Скопировать
It doesn't leave for another 20 minutes.
Maybe we have the flight number wrong.
God.
Он улетает только через 20 минут.
Может мы перепутали номер рейса?
Боже мой.
Скопировать
No, he said "815." He said, "flight 815."
They know our flight number because Goodwin knew our flight number.
But what if there really are survivors out there?
Нет, он сказал "815." Он сказал, "рейс 815."
Они знают номер нашего рейса, потому что Гудвин знал его.
А что если там действительно есть другие выжившие?
Скопировать
Don't quit your gay job.
Arriving passengers from flight number 758 from Denver may retrieve their baggage at carousel two.
Hey, Flicka.
Не уходи со своей голубой работы.
Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке.
Привет, Флика.
Скопировать
Don't ask why, just do it.
You have the flight number.
He leaves tomorrow out of JFK.
Не спрашивай "зачем", просто сделай.
Ты знаешь номер рейса.
Вылет завтра из аэропорта имени Джона Кеннеди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flight number (флайт намбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flight number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флайт намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
