Перевод "Hobby Lobby" на русский

English
Русский
0 / 30
Hobbyконёк хобби
Lobbyпередняя тамбур холл кулуары
Произношение Hobby Lobby (хоби лоби) :
hˈɒbi lˈɒbi

хоби лоби транскрипция – 33 результата перевода

It speaks, yeah.
- Bobby, hobby, lobby.
- What?
Надо думать, да.
- Бобби-хобби-лобби.
- Что?
Скопировать
Ah! Best wife ever!
Now I've got to blow 200 bucks at Hobby Lobby 'cause you can't keep it in your pants!
I know.
Лучшая жена в мире!
Теперь мне придется оставить 200 баксов в магазине игрушек, потому что ты не можешь не выпрыгивать из трусиков!
Я знаю. Что?
Скопировать
I've been smoking you.
Lord, I'm in the Hobby Lobby of Hell.
Help us.
Я же курил тебя.
Боже, я в магазине прикладного искусства из ада.
Помоги нам.
Скопировать
It speaks, yeah.
- Bobby, hobby, lobby.
- What?
Надо думать, да.
- Бобби-хобби-лобби.
- Что?
Скопировать
Ah! Best wife ever!
Now I've got to blow 200 bucks at Hobby Lobby 'cause you can't keep it in your pants!
I know.
Лучшая жена в мире!
Теперь мне придется оставить 200 баксов в магазине игрушек, потому что ты не можешь не выпрыгивать из трусиков!
Я знаю. Что?
Скопировать
I've been smoking you.
Lord, I'm in the Hobby Lobby of Hell.
Help us.
Я же курил тебя.
Боже, я в магазине прикладного искусства из ада.
Помоги нам.
Скопировать
We're all soldiers.
Todd's down in the lobby.
he's such an idiot.
Мы все солдаты.
Тод внизу в приемной.
Он такой дурак.
Скопировать
Dick.
Now Charlie's gonna lobby the town council to banish us again.
- So, what'd you do this time?
- Сука. - Зря ты это сделал.
Теперь Чарли соберёт попечительский совет по вопросу нашего изгнания.
- За что тебя сажают в этот раз?
Скопировать
- How you doing?
I've been sitting in the lobby for six hours.
- Why?
Сижу здесь уже 6 часов.
- Почему?
Из-за отсутствия гостеприимства.
Скопировать
Well, that's thrilling.
Plus, some guy blows his head off in a church and another goes postal in a hobby shop before the cops
Might be demonic omens.
Да, это сенсация.
Плюс, один парень вышиб себе мозги в церкви, а другой палил по людям в магазине "Сделай сам", пока полиция его не повязала.
Могут быть демонические предзнаменования.
Скопировать
Like a switch had flipped.
Father, did you know the man who killed those folks in the hobby shop?
Sure, tony perkins.
Словно его подменили.
Святой отец, вы знали человека, который убил тех людей в магазине?
- Конечно, Тони Перкинс.
Скопировать
Seriously.
Church guy, hobby-shop guy... they were lunch meat by the time i got there.
Maybe they were possessed, but i can't prove it.
Серьезно.
Парень в церкви, тип в магазине... были давно мертвы, когда я здесь оказался.
Может, они и были одержимы, но я не могу этого доказать.
Скопировать
- Why did you throw it out?
- I cut myself with a hobby knife.
It wouldn't wash out.
- Почему ты выбросил её?
- Я порезался циклевальным ножом.
Кровь бы не отстиралась.
Скопировать
Ask what his hobbies are when you're not sure what to talk about.
- What's your hobby...
- You always...
Спрашивай о его увлечениях, когда не знаешь о чем говорить.
- Чем ты любишь заниматься...
- Ты всегда...
Скопировать
It's as simple as that.
And I don't get to do enough of it as a manager, so I took this second job, kind of as a hobby.
Some people have golf or... relaxing.
Все очень просто.
Работы менеджера мне не хватало, поэтому я устроился на вторую работу. В качестве хобби.
Другие играют в гольф или... Или отдыхают...
Скопировать
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling toward our pool, I told myself: "Bob, it's already too late to stop it so you might as well sit back and enjoy it."
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
The Janitor already gave me one, nobody likes a copycat.
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Уборщик уже подарил мне одну, а еще одна мне не нужна.
Скопировать
They're yellow and green and go up to toddler sizes.
And she's waiting for you in the lobby.
So you never really told me what you thought of the house. I have a house.
Желтого и зеленого цветов.
На вырост. И она ждет тебя в вестибюле.
Ты так и не сказала мне, что думаешь о доме.
Скопировать
Necrophilia!
Now there's a hobby for you!
Fucking a corpse!
Ќекрофили€! јга?
¬от это отличное зан€тие..
≈бать труп!
Скопировать
So you're an entrepreneur, too?
Well, it's more of a hobby, really...
Someone in my position, should spend as much time as possible with children
Так вы ещё и предприниматель?
Ну, это больше моё хобби...
Человек в моём положении должен проводить как можно больше времени с детьми.
Скопировать
Mr. Naylor, this is Pete in Security from the Academy.
Your things are waiting for you at the information kiosk in the lobby.
Look, if you don't pick your stuff up by Friday, we're instructed to throw it out.
Мистер Нэйлор, это Пит из охраны Академии.
Ваши вещи у киоска в холле.
Если вы не заберёте всё к пятнице, нам придётся их выбросить.
Скопировать
- Good question... But our observation teams can't even tell you what time collier takes lunch.
Beyond the lobby, that place is a mystery.
I mean, we've sent our agents in disguised as air conditioning guys, Fiber optics repairmen... Yeah, we get a bug in, it's yanked before the day is over.
Хороший вопрос, наши наблюдатели не знают во сколько Колер завтракает.
Служебные помещения - тайна.
мы отправили агентов под видом ремонтников, ремонтников оптоволокона... мы делаем ошибку, дёргаясь раньше времени.
Скопировать
- You're the only one!
When a woman has to go to the gynecologist, you don't want a doctor who has a hobby.
You don't want a gynecologist who's also a magician.
- Кто такой доктор Смит? ! - Вы единственный!
И понимаете, когда женщина идёт к гинекологу, вам не захочется иметь доктора с хобби!
Вам не нужен гинеколог, который ещё и волшебник!
Скопировать
I'm totally here to give you my...full attention.
When did we get the statue for the lobby?
It's just you.
Я готов предоставить вам полное внимание...
Когда это мы купили статую для холла?
О! Это только ты.
Скопировать
And why is it in my shop?
Manny said I should get a hobby.
It'll be gone soon - they need a winch to get it up to my flat.
И что он делает в моём магазине?
Мэнни посоветовал мне завести хобби.
Его увезут через пару дней - просто им нужен подъёмник, чтобы занести его в мою квартиру.
Скопировать
Hey, Joey you do fancy yourself a writer, correct?
-Yeah, you could call it a hobby.
-So I'm sure you've gathered that on top of being neurotic and plagued with self-doubt writers have to endure public humiliation once in a while.
Эй, Джоуи... Вы и впрямь считаете себя писателем, верно?
-Да, это можно назвать хобби.
-Так я уверен, что на данный момент вы осознали, что помимо того, что они невротичны и страдают от неуверенности в себе, писатели должны время от времени выносить публичное унижение.
Скопировать
There's been another attack.
Just walked in, heard the scream all the way from the lobby.
What had happened?
Произошло еще одно нападение.
- Мы только вошли, услышали крик еще в фойе.
- Что случилось?
Скопировать
-I was in the booth of 221 .
And is that the guard booth in the lobby of the Fremont Avenue high-rise?
Yes.
-Я находилась в будке на проходной дома 221.
Это та самая будка для охраны в фойе высотки на Фримонт Авеню?
Да.
Скопировать
It's about you.
You can't play him out of that lobby.
You can't take a beating neither.
Дело в тебе.
Нельзя было разбираться с ним в фойе.
И драться не нужно было.
Скопировать
- Yes, you did.
We don't think that you shot him but if you weren't so busy lighting folks up in a lobby, he ain't coming
He don't see anything, he doesn't testify.
-Да, ты сделал это.
Мы не думаем, что это ты его застрелил, но если бы ты не устраивал... разборки в фойе башни... он не вышел бы из лифта и не увидел то, что случилось.
Если бы он ничего не увидел, ему не пришлось бы свидетельствовать.
Скопировать
-A writer?
I always thought of that as more of a hobby than a real job.
I suppose I'm forgettin' about Joyce.
Писатель?
Я всегда считала, что это скорее хобби, чем настоящая работа.
Конечно, если не считать Джойса.
Скопировать
You don't seem to have had much luck as far as Winston is concerned. He's more valuable than ever.
Germany is his new hobby horse, he won't let go of it.
Well, you've got to make him.
Надо что-то делать с Уинстоном, он слишком много говорит!
Германия - его новый конёк, он долго не уймётся.
- Надо его заставить. - Извините, десять тридцать?
Скопировать
-Doll house miniatures.
It's a hobby.
My sister had a dollhouse when we were young, but... nothing as nice as these.
-Мебель для кукольного дома.
Это хобби.
У моей сестры был кукольный домик когда мы были маленькими, но... но такой прелести там не было.
Скопировать
Yes.
And you're behind bullet-proof glass, with a clear view of the lobby?
-Yeah.
Да.
И вы находились за пуленепробиваемым, стеклом, оттуда хорошо видно фойе?
-Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hobby Lobby (хоби лоби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hobby Lobby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоби лоби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение