Перевод "windshield wiper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение windshield wiper (yиндшилд yайпо) :
wˈɪndʃiːld wˈaɪpə

yиндшилд yайпо транскрипция – 16 результатов перевода

Me?
I need a copilot to turn on the windshield wiper.
The left intake valve is cracked... on account of that double camshaft... because of the internal combustion.
Я?
Да я сам даже дворники включить не могу.
Сломался левый впускной клапан в счет двойного стержня из-за внутреннего сгорания.
Скопировать
The exhibition isn't for two weeks.
This one was under the windshield wiper of my car.
How certain are you that you've never taken ill?
Но выставка будет только через две недели.
Она лежала под стеклоочистителем моей машины.
Насколько вы уверены, что никогда не болели?
Скопировать
Both of the front wheels of their car and the engine... were driven back into the driver's section, pulling the floor.
Blood still marked the hood... like little streamers of black lace... running towards the windshield
Bloody flecks were spattered... across the seat and steering wheel.
Передние колеса и двигатель деформированы и вдавлены в салон. Кровь осталась на капоте.
Но уже свернулась и превратилась в большое черное пятно.
Лобовое стекло разлетелось. И его осколки усыпали сиденье.
Скопировать
Make sure to cover me.
He may have a windshield wiper.
Maybe he used the ticket.
Прикрой меня.
У него может стеклоочиститель.
Может быть, он использовал билет.
Скопировать
He splattered onto the windshield.
I actually found windshield wiper fluid on him.
So how did the bug end up inside the tree?
Он разбился о лобовое стекло.
Я нашел на нем жидкость для чистки стекла.
Но как жук оказался внутри дерева?
Скопировать
Church songs with clapping.
Presbyluther had in mind when he founded our religion by sticking his Three Suggestions under the Pope's windshield
Mr. Flanders, this new reverend has thrown tar in your half-pipe, too?
Церковные песни с аплодисментами.
Я не думаю, что это то, что Мартин Лютер имел в виду когда основал нашу религию, засунув свои Три Совета под дворник Папы Римского.
Мистер Фландерс, новый преподобный тоже бросил жвачку в ваше биде?
Скопировать
By who?
The same girl that taught you to use your tongue like a windshield wiper?
By women with lots of experience.
Кто говорил?
Та девченка, которая учила тебя делать языком, как дворники по ветровому стеклу?
Нет, женщины с большим опытом.
Скопировать
Yeah, this is South Ferry 105.
I can't get my windshield wiper to turn on.
South Ferry 105, there's a circuit breaker right behind you for that.
Говорит Саут Фэрри 1-05.
Не могу включить дворник на ветровом стекле.
Саут Фэрри 105, аварийный тумблер на щитке, за спиной:
Скопировать
I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare.
I'd have to sell one more to pay off all of those tickets under my windshield wiper.
The problem is I haven't sold any for a while.
"... Чтобы покрыть аренду и детсад, я должен сбывать как минимум по 2 денситометра в месяц..."
"... Плюс ещё 1, чтобы оплатить все эти штрафные квитанции за автомобиль..."
"... Проблема в том, что в последнее время их не берут..."
Скопировать
Yeah, he's so cool and popular you forget he's Asian.
Hi, I got your exclusive invitation under my windshield wiper.
My daughter doesn't respect me, so...
Да, он такой крутой и популярный, что забываешь, что он азиат.
Привет, я нашла ваше эксклюзивное приглашение под стеклоочистителем.
Моя дочь меня не уважает, так что...
Скопировать
May I ask how you heard of our agency?
My housekeeper found this under her windshield wiper at the supermarket.
[snickering]
Могу я узнать, как вы вышли на наше агентство?
Моя экономка нашла это на своём ветровом стекле у супермаркета.
­
Скопировать
What happened yesterday morning?
I found this under my windshield wiper.
It's a dead drop for later today.
Что случилось вчера?
Я нашла это у себя под дворником.
Встреча назначена на сегодня.
Скопировать
Let's get out of here.
At least write "sorry" and put it under the windshield wiper...
There are none.
Нужно убираться отсюда.
По крайней мере напиши "извините" и запихни под дворники...
Их там нет.
Скопировать
I go through trillions of molecules that move aside to make way for me, while on both sides, trillions more stay where they are.
The windshield wiper blade starts to squeak.
The rain has stopped.
Я делаю шаг, через триллионы молекул они расступаются, чтобы дать мне пройти, но с обеих сторон триллионы других, замерли не двигаясь с места.
Дворники очищая стекло начинают скрипеть
Дождь подошел к концу.
Скопировать
stay where they are.
The windshield wiper blade starts to squeak.
The rain has stopped.
замерли не двигаясь с места
Дворники очищая стекло, начинают скрипеть.
Дождь подошел к концу
Скопировать
Hello? I got a ransom note.
It was under my windshield wiper.
"I have Talia Lennox.
Я получила записку с требованием выкупа.
Она была на машине под дворником.
"Талия Леннокс у меня."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов windshield wiper (yиндшилд yайпо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы windshield wiper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиндшилд yайпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение