Перевод "Berthold" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Berthold (бортхоулд) :
bˈɜːthəʊld

бортхоулд транскрипция – 16 результатов перевода

The name is different, but...
Paul Berthold, the dancer.
Not anymore.
Имя другое, но...
А. Поль Бертоль, танцор.
Уже нет.
Скопировать
Because... because his name is not Berthalet.
Because he used to be Paul Berthold, the great dancer.
Because his leg was injured in the war.
Потому что... потому что его зовут не Бертале.
Потому что раньше это был Поль Бертоль, великий танцор.
Потому что его ранило в ногу на войне.
Скопировать
Please partner.
It was a wonderful house academic monk named Berthold Schwartz. and now it was something indirect a feudal
are you?
И все мои знакомые. Прошу Вас, предводитель.
Это было знаменитое студенческое общежитие имени монаха Бертольда Шварца. Когда-то здесь жили студенты-химики, а теперь общежитие напоминало нечто среднее между жилтовариществом и феодальным поселком.
Коля, ты дома?
Скопировать
I've been in this dungeon of yours-- alone, helpless, bored to tears.
We have a moon, inexplicably falling out of orbit and just now this ship was probed with berthold radiation
I wasn't aware of this.
Я был заперт в этой вашей темнице одинокий, беспомощный, доведенный до слез.
А у нас луна, падающая с орбиты. И корабль только что зондировали радиационными лучами.
Я ничего не знал об этом.
Скопировать
Data?
Sensors are showing broadband emissions including berthold rays.
Lethal?
Дейта?
Сенсоры указывают на широкополосную эмиссию, включая лучи Бертольда.
- Смертельно?
Скопировать
Absolutely none, captain.
Berthold rays are such a recent discovery.
We do not yet have full knowledge of their nature.
Их нет, капитан.
Лучи Бертольда - недавнее открытие.
У нас мало знаний об их природе.
Скопировать
On pure speculation, just an educated guess, I'd say that man is alive.
Captain, this planet is being bombarded by Berthold rays, as our reports indicated.
At this intensity, we'll be safe for a week, if necessary.
Чисто интуитивно, просто предположительно, я бы сказал, что он жив.
Капитан, планета подвергается воздействию лучей Бертольда. Так указано в рапорте.
При такой интенсивности, мы можем находиться тут неделю, если нужно.
Скопировать
More than 30 freighters!
Berthold better not attack now.
Ought to stay close until the other boats arrive.
Тридцать грузовых судов.
Бертольду лучше подождать.
Пусть ходит поблизости и ждет нас.
Скопировать
Should have made contact by now.
Why's there no signal from Berthold?
Why no word from headquarters?
Надо с ним связаться.
Почему нет сигнала от Бертольда?
И почему молчит штаб?
Скопировать
Captain, it's entirely unnecessary. We're in no danger here.
We've explained the Berthold rays to you, and their effect.
Can't you understand?
Капитан, в этом нет необходимости.
Мы здесь в безопасности. Мы объяснили вам природу лучей Бертольда и их действие.
Разве вы не понимаете?
Скопировать
They drifted through space until they finally landed here.
You see, they actually thrive on Berthold rays.
The plants act as a repository for thousands of microscopic spores until they find a human body to inhabit.
Они путешествовали сквозь пространство и приземлились здесь.
Они питаются лучами Бертольда.
Растения хранят в себе тысячи микроспор, пока не найдут подходящее для переселения тело.
Скопировать
There's no doubt about that.
There is also no question on the fact that Berthold rays are incontrovertibly deadly.
There's no miracle connected with it, doctor.
Он жив. Без сомнений.
Это неоспоримый факт, что лучи Бертольда невероятно смертоносны.
Чуда не могло произойти, доктор.
Скопировать
Not even insects.
Yet your plants grow, and you've survived exposure to Berthold rays.
That can be explained.
Даже насекомых.
Но растения растут, а вы выжили, несмотря на лучи Бертольда.
Этому есть объяснение.
Скопировать
Stuff like that.
He's doing a book on... on Berthold Brecht.
I'll release him only if he promises to be good.
В таком духе.
Он пишет книгу по Бертольд Брехту.
Я отвяжу его только если он обещает быть хорошим.
Скопировать
My editor thinks it's a good time for it.
Everyone's really itching for a book about Berthold Brecht this holiday season.
Wendy, I'm working.
Мой редактор думает что сейчас подходящее время.
Все просто мечтают о книге про Бертольда Брехта в этот праздничный сезон.
Венди, я работаю.
Скопировать
"No Laughing Matter:
Dark Comedy in the Plays of Berthold Brecht".
- Bad title?
"Не до смеха:
черный юмор в пьесах Бертольда Брехта".
- Плохо название?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Berthold (бортхоулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Berthold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бортхоулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение