Перевод "theme park" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение theme park (сим пак) :
θˈiːm pˈɑːk

сим пак транскрипция – 30 результатов перевода

Each one af my disposal.
Ten willing' and able four guides into fhe theme park of love.
Buf who will if be?
Каждая в моих руках.
Десять жаждущих и готовых пойти со мной в парк любви.
Но, кто же это будет?
Скопировать
I wouldn't expect you to understand.
You, with your theme park, homogenize-the-world mochaccinoland.
You think you're a benefactor bringing books to the masses.
Но вы всё равно не поймёте.
Вы, кофейный король из макулатурного балагана.
Вы считаете себя просветителем, несущим книги в массы.
Скопировать
Oh, nothing special.
Go to the movies... or, like, a theme park... or out for a really fancy meal now and then... or maybe
You hear that?
А, ничего особенного.
Или, например, в парк аттракционов. или хожу по ресторанам время от времени... Или, может быть, иду на концерт, если, например, я знаю, что кто-нибудь достал билеты на хорошие места и взял напрокат лимузин.
Слышала?
Скопировать
Yes.
christen Jurassic Park, San Diego, with a mega-attraction that will drive turnstile numbers to rival any theme
I want to thank each one of you for being intrepid enough to turn up in the wee small hours of the morning.
Есть хорошие новости и плохие.
Сегодня Парк Юрского Периода в Сан-Диего... пополнится новым, уникальным экспонатом, который затмит все остальные подобные парки мира.
Хочу искренне поблагодарить вас за то, что пришли сюда с столь ранний час.
Скопировать
That's the woman who programmed me for evil!
Yeah, well, I'm gonna go build my own theme park...
... withblackjackandhookers.
Вот женщина, которая запрограммировала меня на недобрые поступки !
Ну и ладно, я построю свой Парк развлечений...
... сблэкджекомишлюхами.
Скопировать
You'll earn it doing chores on my hydroponic farm.
You can go back to your theme park at sunup.
We could do chores for a few hours.
Придется вам заработать его, вкалывая на моей гидропонической ферме.
Сможете вернуться в свой любимый парк развлечений после восхода солнца.
Думаю, мы могли бы поработать несколько часов.
Скопировать
Trace that number that keeps calling me. 555-4085.
It's a computer line at the Wonder World theme park.
Call and tell them their computer's broken.
Определите, кто мне названивает, его номер: 555-4085.
Это компьютерная линия в парке "Мир чудес".
Позвоните и скажите им, что у них сломался компьютер.
Скопировать
I've never had a relationship with that kind of passion.
Where you have to have somebody even in a theme park.
It was the only thing to do that didn't have a line.
У меня просто никогда не было романа с такими страстями.
Знаешь, когда хочешь поиметь кого-то прямо посреди парка аттракционов.
Ну, это единственное место, где не было рельсов.
Скопировать
Item 151 on today's glitch list.
We have all the problems of a major theme park and a major zoo, and the computers aren't even on their
Dennis, our lives are in your hands, and you have butterfingers?
Пункт 151 в нашем сегодняшнем списке проблем.
Мы управляем огромным парком, но не можем настроить парочку несчастных компьютеров.
Деннис, наши жизни в твоих руках, а у тебя дырявые руки?
Скопировать
So what are you girls going to do in Florida?
I'm gonna be Cinderella at Walt Disney's new theme park.
Susanna's gonna be Snow White.
И что вы собираетесь делать во Флориде?
Я буду Золушкой в новом парке Уолта Диснея.
Сюзанна будет Белоснежкой.
Скопировать
That portal-jumping is fun.
We can sell it to a theme park.
- Can I say it?
Это прыжки через порталы были забавным путешествием.
Мы продадим эту историю в "Парк Тем" и они нам заплатят!
- Можно я скажу?
Скопировать
I knew it.
It's an abandoned theme park.
They built lots of them back in the nineties. But they went bust when the economy tanked.
Я так и думал.
Старый парк аттракционов.
В девяностых их всюду настроили, а после кризиса большинство закрылось.
Скопировать
I have a good idea.
Before going to the service, I worked in a theme park.
So this is my plan.
У меня есть хорошая идея.
Прежде чем я пошел на службу, я работал в парке.
И так вот мой план.
Скопировать
And it is in the rock that real scientists make real discoveries.
What John Hammond and ingen did at Jurassic Park is create genetically engineered theme-park monsters
Are you saying you wouldn't want to get onto Isla Sorna and study them if you had the chance?
И именно на скалах настоящие ученые делают настоящие открытия.
Так, что Джон Хэммонд и Инген делали в Юрском Парке... так это создавали генетически разработанных монстров, не больше и не меньше.
Хочешь сказать что ты не желаешь попасть на остров Сорна... и изучать их, если получишь такую возможность?
Скопировать
I hate central.
Central London's a theme park. I hate retro.
I hate the future.
Центр Лондона - декорация.
Не терплю ретро, не терплю будущее.
И как же мне быть?
Скопировать
Me too.
So much for my dinosaur/Amelia Earhart theme park.
You guys? What was the Powerball number again?
Я тоже.
Прощай, парк динозавров, посвящённый Амелии Эрхарт.
Ребята, какой был последний номер?
Скопировать
Keeps people living like this so he can play cowboy be the one with the best toys.
Turn this moon into a gorram theme park.
Someone stands up to him...
Оставляет все, как есть, чтобы играть в ковбоев чтобы у него были лучшие игрушки.
Превратил планету в парк развлечений.
Кто-то идет против него...
Скопировать
This placejust goes on and on, doesn't it?
Like a ruddy theme park attraction.
- I'm in a meeting, Spike.
Все интереснее и интереснее, верно?
Как в лунопарке.
У меня совещание, Спайк.
Скопировать
What else?
- Creative control... spin-off rights and theme park approval... for Mr.
I retain animation rights, and we're gonna go back to single dip.
Что ещё?
- Творщеский контроль, шмежные права и ражрешение на парк ражвлещений на гошподина Бананокрада, малыша Бананокрада и любого другого щлена шемьи Бананокрадов, которых только можно придумать.
Тогда мне остаются права на мультипликацию, но глазурь будет одна.
Скопировать
See?
Sonny I've got a whole theme park full of red delights for you.
Well, aren't you a peach.
Вот так.
Сынок я приготовил для тебя целый парк аттракционов.
Ну, разве ты не душка?
Скопировать
It's just a projection.
You'll probably see this in theme-park rides in a few years.
She's good.
Это всего лишь проекция.
Вероятно, вы увидите подобное в тематических парках через несколько лет.
О, она хороша.
Скопировать
The full report can be read in Gay Husband Monthly.
The Washington Post reports that the Army is launching a military theme park in Virginia with simulator
The project is expected to cost $900 million and none of the rides will ever end.
Полный текст вы сможете прочесть в журнале "Однополый брак".
Газеты сообщают, что ВВС открывает военный парк в Вирджинии с супер-современными тренажерами.
Проект, как ожидают, будет стоить 900 миллионов $, и ни один из тренажеров не будет работать.
Скопировать
No.
Actually, we were just wondering if... when you're all dead, we can use New- foundland for a new global theme
Hello?
Не совсем.
Мы просто хотели попросить разрешения, когда вы все передохните, построить на вашей земле парк развлечений.
Алло.
Скопировать
Maybe I should ask another dad.
group of people who are actually allowed to act insane, much like sport's mascots, local weathermen, theme
the question marked jacket who teaches people how to get free money from the government.
Надо спросить другого папашу.
Я понимаю, что то, что Ким сделала с тобой было безумным, но беременные это такая особая группа людей, которым разрешается быть ненормальными, больше, чем спортивным комментаторам, синоптикам, создателям парков, и того парня с
вопросом на свитере, который учит людей, как получить халявное бабло от правительства.
Скопировать
And this is Kenneth, one of our pages.
Kenneth, this is Devon Banks, our vice president of West Coast News Web content and theme-park talent
Devon, you better watch out.
А это Кеннет, один из наших служащих..
Кеннет, это Дэвон Бэнкс, вице-президент нашего западного отделения новостного интернет-контента и тематического парка детей-самородков.
Будь с ним поосторожнее, Дэвон.
Скопировать
- Johnny Depp is hot!
rather expand your cinematic horizons and pick a film that's based on a piece of litterature and not a theme
Pirates it is.
- Джонни Дэпп горяченький!
- Согласен, но не лучше ли расширить свои кинематографические горизонты и выбрать фильм, который основан на книге, а не по комиксам?
Пираты так пираты.
Скопировать
Great.
You know, two days at our theme park in Sydney is quite a stress reliever.
Well, imagine three children just got tossed off the roller coaster and tense up.
Отлично.
Знаешь, два дня в нашем парке аттракционов в Сиднее, отлично востанавливает нервы.
Что ж, представь что три ребенка, только что пролители по американским горкам и напрягись.
Скопировать
DREAMLAND
It was a small theme park, but I liked it as a kid.
I used to talk about it with Himuro.
СНОЛЭНД
В детстве я любил этот маленький парк отдыха.
Я рассказывал о нём Химуре.
Скопировать
Just for fun!
Like a sort of problem theme park, all in one place.
Well, I think we've come to the end.
Просто для хохмы!
Как своего рода тематический парк проблем, все в одном месте.
Ну, я думаю, что мы подошли к концу.
Скопировать
What happened to him?
Today's robot theme park presentation was supposed to be done by him.
Please try calling him.
Что-то случилось?
Да, сегодня состоится презентация парка роботов.
Найди его, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов theme park (сим пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы theme park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сим пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение