Перевод "crawfish" на русский
Произношение crawfish (крофиш) :
kɹˈɔːfɪʃ
крофиш транскрипция – 30 результатов перевода
Kinda like my old man told me one time, Lynn.
"The only thing better than a crawfish dinner is five crawfish dinners."
Hey, here comes the shithead.
Мoй oтец как-тo хoрoшую вещь сказал:
"Лучше банки чёрнoй икры тoлькo пять банoк чёрнoй икры".
Смoтрите, тупица пришёл.
Скопировать
- Really?
- We looked for crawfish together.
- Her name's Vicki.
- Да?
- Мы лoвили ракoв.
- Её зoвут Вики.
Скопировать
So do I.
If I were you, I'd order the crawfish étouffée.
And if it's good enough for you, it's good enough for him.
Я тоже.
На вашем месте, Я заказал бы речных раков.
И если это достаточно хорошо для вас, то и для него тоже.
Скопировать
What does he want?
Some crawfish?
What do you want?
Чего ему надо?
Раков захотел?
Чё тебе надо?
Скопировать
I'm hungry.
Look, crawfish climb out right onto the pier and no one bothers to catch them.
- Maybe he isn't coming?
Есть охота.
Слушай здесь в озере раков! Выползают прямо на пирс. Главное, никто не ловит.
- Может, он вообще не придет?
Скопировать
Dirt. He says the food's dirty.
Crawfish eat the dirt.
We shouldn't eat them.
Грязь говорит, грязная пища.
Раки со дна грязь едят.
Их есть нельзя.
Скопировать
The whole village.
Here's where I caught my first crawfish.
You've put in everything, huh?
Целая деревня.
Вот здесь я поймал моего первого рака.
Ты поместил сюда все, да?
Скопировать
That's a good idea. I've had just about enough of this shitty food.
Fucking crawfish. I don't know. Where the hell do you start?
Stop it. Lay it on the line, husband. Don't conceal a thing.
Хватит местного дерьма.
Не знаю, с чего надо начинать.
Перестань, играй в открытую, муж.
Скопировать
Same build.
Lucky for you, there were crawfish.
If we had proof it was him, we'd lock you up.
Может им быть. Рост подходит.
Но это тело провело 10 дней в реке, где, Слава Богу, пока ещё водятся раки.
Будь мы уверены, что это он, я бы вас тут же арестовал.
Скопировать
- Ow. - Well, you know, Jack, how that goes.
If you get enough of it, do like a crawfish. Back on out of it.
- I'll see you, L.C.
Ну, ты знаешь, Джек, как это бывает.
Если с тебя довольно, делай как речной рак: сдай назад и сматывай.
- Увидимся, Л.C.
Скопировать
Did you learn to do that when you were a kid?
And I used to catch crawfish, too
Where were you born?
Научился этому в детстве?
Я ещё и раков ловил.
Где ты родилась?
Скопировать
I got up at 5:00 to fish them from the Seine.
- Crawfish soup for me.
- Very well, monsieur.
Лично в пять утра рыбачил на Сене.
- Мне тоже суп с летучей рыбой.
- Хорошо, мсье.
Скопировать
Ah. Leon.
May i suggest, perhaps, madame begue's renowned crawfish bisque?
Oh, mais non.
Ах Леон
Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки?
О нет
Скопировать
That was beyond my wildest dreams.
So, if you ever come to Alabama, my mom throws the huge crawfish boils, and she's just dying to meet
Look, Natalie, there's something I have to say, and, uh, there's no good way to say it. I want to break up.
Это было в моих самых необузданных мечтах.
Итак, если ты когда-нибудь приедешь в Алабаму. моя мама приготовит огромного лангуста. И кстати, она просто до смерти хочет познакомиться с тобой.
Слушай, Натали, есть кое-что, что я должен тебе сказать, и, эм... хоть это не лучший момент для этого... я хочу, чтобы мы расстались.
Скопировать
With all the hustle and bustle of this showcase, I've barely seen you.
It's crawfish, your favorite.
I thought we should check in.
Со всей этой суматохой вокруг презентации журнала я редко вижу тебя.
Лангуст, твой любимый.
Я думала, что нам надо помириться.
Скопировать
Whoa. Guys, you can't swim here.
Big crawfish, they're snapping...
Crawfish!
Стоп, стоп, ребята, сюда нельзя.
Тут здоровые раки, кусаются.
Раки!
Скопировать
Big crawfish, they're snapping...
Crawfish!
Let me see if I can catch one!
Тут здоровые раки, кусаются.
Раки!
А ну-ка, попробуем поймать!
Скопировать
You see?
He's looking for crawfish!
He's gonna find a couple!
Видишь?
Он ищет раков!
Парочку точно найдет!
Скопировать
Come on.
Put them crawfish in there, baby.
How about a little taste?
Пойдем, пойдем!
Да, добавь туда лангуста.
Понюхай!
Скопировать
I bet I could collar up some of them greens.
Yeah, noodle some crawfish out the paddy, yo.
And maybe some crab apples for dessert, now, you hear?
Держу пари, что я и тут найду нужные мне овощи.
Наловим раков на рисовом поле, йо.
А на десерт я сделаю вам диких яблок, йо?
Скопировать
We all talk like this, suh! Yes, suh.
Yeah, get some crawfish and some ribs.
You're Australian!
Не уж мы все так и говорим, да с-ука!
Налови раков и зажарь ба-на-ны, да!
Ты не черный!
Скопировать
We're gonna need some help.
Maybe he ate some bad crawfish.
Anybody here?
Нам определенно нужна чья-нибудь помощь.
Может, раки были несвежие?
Кто-нибудь тут есть?
Скопировать
You know what would make me feel better?
Crawfish smothered in remoulade sauce...
Mercy! - Just a little more! - With some Bananas Foster sprinkled with pralines...
Знаешь, что облегчит мне страдания?
Раки в остром соусе... Сжалься!
- С банановым десертом и пралине...
Скопировать
I could run to Dorignac's.
They got crawfish.
And we could parade naked down Prytania Street too, but I'm not gonna do it.
Могу съездить в Дориньяк.
У них есть раки.
А ещё мы можем голышом поучаствовать в параде. Никаких сраных замороженных китайских раков на моей кухне.
Скопировать
And we could parade naked down Prytania Street too, but I'm not gonna do it.
No fucking frozen Chinese crawfish in my kitchen.
Charmaine, she should be setting up.
А ещё мы можем голышом поучаствовать в параде. Никаких сраных замороженных китайских раков на моей кухне.
А где Шармейн?
Должна уже была закончить готовится к открытию.
Скопировать
- What have you got?
Chicken and andouille gumbo, crawfish beignets.
Beignets sound like breakfast.
-Что будете брать?
-А что у тебя есть? Гумбо из курицы и колбасок.
Крабовые бенье.
Скопировать
We skewer them with some lardons of the Benton's bacon.
Then we hit 'em with sweetbreads and crawfish over grits.
You're a devious devious woman.
Пожарим их на сале от бекона Бентона.
Затем подадим им с селезёнки и украсим сверху раком.
Ты коварная, очень коварная женщина.
Скопировать
Really?
And some crawfish fritters with ranch dressing'.
And also, some of that private stash of succotash that Sam keeps hidden for hisself, 'cause he's selfish.
В самом деле?
И порцию крабовых оладьев под соусом ранч.
И еще немного из личных запасов Сэма скотч, который Сэм припрятал для себя, потому что он эгоист.
Скопировать
Squash pickle?
Actually, Crawfish dip?
I think I'd better get back to Bon Temps.
Соленья?
Вообще-то, рачной соус для пудинга?
Я думаю мне лучше вернуть в Бон Темпс.
Скопировать
Roger, what's this?
Crawfish cookies.
Need this?
Роджер, это что?
Печенье с раками.
Нужно это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crawfish (крофиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crawfish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крофиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
