Перевод "Leclerc" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Leclerc (лэклɜк) :
lˈɛklɜːk

лэклɜк транскрипция – 30 результатов перевода

Excuse me.
My last name is Leclerc.
My first name is Gaston.
Виноват.
Моя фамилия Леклер.
Меня зовут Гастон.
Скопировать
And neither is mine. I am missing some of my and our friends.
Claude, Marlene, Leclerc...
and of course poor Charlie but I have him here with me. If any of you wish to see good old Charlie again, it can be arranged. He was one of my very first successes.
Если кто-то пожелает снова увидеть нашего дорогого Чарли, я могу это сделать.
То был один из моих первых удачных опытов.
Вам не случалось отчаянно надеяться воплотить в жизнь ваши сентиментальные фантазии?
Скопировать
So the French will beat us to the Eagle's Nest?
LeClerc.
He said he was first into Paris and wanted to be first into Berchtesgaden.
Значит, французы первее нас займут Орлиное Гнездо?
Я только что говорил с генералом ЛеКёрком.
Он сказал, что первым вошёл в Париж, и что он первым будет в Бергтесгадене.
Скопировать
- Who is my director of bullion?
- Leclerc, of the royal mint.
I want to see him too.
- Кто мой глава казначейства?
- Леклерк, сир, из королевского монетного двора.
Его я тоже хочу видеть.
Скопировать
Have you tried the gym classes?
I used to go to the sports centre on avenue Leclerc.
But I don't go any more.
Вы на гимнастику не ходите?
Раньше ходила в спортзал на улице Генерала Леклера.
Но теперь больше не хожу.
Скопировать
It struck terror into the hearts of all who saw it.
Now, in the summer of 1563, heading home from the Azores, Le Clerc and his crew came across the Spanish
But they soon found themselves fighting not ordinary merchant seamen but the personal guard of King Phillip II of Spain.
Вселяя ужас в сердца всех, кто его видел.
Но, летом 1563 года, направляясь домой с Азорских островов, Ле Клерк с командой натолкнулся на испанский галеон "Сан Кристобаль".
Но вскоре оказалось, что они сражаются не с обычными моряками торгового флота, а с личной охраной короля Испании Филиппа Второго.
Скопировать
Stay tuned for scenes from our next episode.
true pirates of the Caribbean were feared by all, and the most terrifying of them all was Francois Le
Le Clerc had a black heart.
.
Настоящих пиратов Карибского моря боялись все, и самым ужасным из них был Франсуа Ле Клерк.
Это был человек с черным сердцем
Скопировать
Though he finally won the day and found a huge shipment of gold,
Le Clerc took heavy losses and was himself badly wounded.
He was forced to take refuge here, in Sainte-Marie.
Хотя в конце концов он победил и обнаружил огромный груз золота,
Ле Клерк понес серьёзные потери, и сам был тяжело ранен.
Он был вынужден укрыться здесь, на Сент-Мари.
Скопировать
The treasure is said...to be cursed.
Cursed by Le Clerc himself.
It is said that whoever disturbs the treasure that bears his blood will then join him... in hell.
Как говорят... сокровища прокляты.
Прокляты самим Ле Клерком.
Считается, что тот, кто потревожит сокровища, обагрённые его кровью, составит ему компанию... в аду.
Скопировать
If it's a murder, then of course you must bring the killer to justice.
Just don't do anything silly like proving Le Clerc and his gold don't exist.
Or that he never came to Sainte-Marie after all.
Если это убийство, то, конечно, убийца должен быть привлечён к ответственности.
Только без глупостей вроде доказательств, что Ле Клерка и его золота не существует.
Или что он вообще никогда не был на Сент-Мари.
Скопировать
The true pirates of the Caribbean were feared by all, and the most terrifying of them all was Francois Le Clerc.
Le Clerc had a black heart.
It was said by those who knew him that he needed no more reason to kill a man than a change in his mood.
Настоящих пиратов Карибского моря боялись все, и самым ужасным из них был Франсуа Ле Клерк.
Это был человек с черным сердцем
Знавшие его говорили, что он мог убить человека просто потому, что был не в духе.
Скопировать
He was forced to take refuge here, in Sainte-Marie.
However, neither the treasure nor Le Clerc was ever seen again.
Some people believe the treasure is still buried here, somewhere on the island.
Он был вынужден укрыться здесь, на Сент-Мари.
Однако ни сокровищ, ни Ле Клерка с тех пор больше не видели.
Кое-кто считает, что сокровища все ещё зарыты здесь, где-то на острове.
Скопировать
It authenticated around 1700, so we felt it was worth following up.
It didn't mention Le Clerc by name, but... when we found out it was Sainte-Marie...
Hey, listen...
Это подлинник 18 века, так что мы посчитали, что этим стоит заняться.
Там Ле Клерк не упоминается по имени, но... но когда мы поняли, что это карта Сент-Мари... надо признать, нас это вдохновило.
Послушайте...
Скопировать
Is there some problem, sir, or...?
The legend of Francois Le Clerc brings a lot of tourists to the island, inspector.
I'd appreciate you not doing anything to jeopardise that.
Что-то случилось, сэр, или? ..
Легенда о Франсуа Ле Клерке привлекает на остров множество туристов, инспектор.
Мне бы не хотелось, чтобы вы своими действиями поставили это под удар.
Скопировать
Try me.
The kissing bug is said to be the beetle that Francois Le Clerc used on his flag.
Right, so, someone clearly wants us to believe these are deaths brought about by a dead pirate's curse.
- Говорите.
Считается, что Франсуа Ле Клерк использовал изображение поцелуйного клопа на своём флаге.
Значит, кто-то явно пытается убедить нас, что эти смерти произошли из-за проклятия старого пирата.
Скопировать
Who identified him?
Catherine Leclerc.
A coordinator from one of the soup kitchens that works with immigrants in the port.
Кто его опознал?
Катрин Леклер.
Координатор благотворительной столовой, которая работает с иммигрантами в порту.
Скопировать
__
Catherine Leclerc.
__
Катрин Леклер. Я работаю в благотворительной столовой в доках.
Катрин Леклер.
Я пришла убедиться, что вы тут всё не разгромите.
Скопировать
As the weeks pass, I score new victories.
Leclerc, we are still good friends, ain't we?
Of course, why do you ask this?
Проходят недели, и я одерживаю все новые победы.
- Люклер? - Что? - Мы еще друзья?
- Да, а что?
Скопировать
Who is that?
It's Leclerc, he ran away for the third time.
He will be sent to jail.
- А он кто?
- Это Люклер. Пытался сбежать.
Теперь сядет в карцер.
Скопировать
They wear round hats, long live the Bretons Soprano - Left side.
Leclerc
God's child is born, Let's all sing his coming.
Сопрано - налево.
Люклер.
Ночью ангел весть принес, родился младенец Христос.
Скопировать
No, I...
Leclerc?
Do you realize what you do to your boys is rape?
Нет, я...
Вы вообще соображаете, что говорите, мадам Леклер?
Вы понимаете, что ваши действия по отношению к сыновьям - это изнасилование?
Скопировать
Just tell them that you do not have the money.
Tell your mom shopping at Leclerc.
With a chauffeur.
Ну, вот им и скажешь, что их бабки не у тебя.
А мама просто ездит с шофером и покупает плазму!
Хорошая темка! Не сомневаюсь, они поверят!
Скопировать
What is that?
A driver with Edouard Leclerc.
That's the pinnacle.
Глаза откройте!
Офигеть! У неё шофер из Леклерка.
Очень круто.
Скопировать
Must hair smell of burnt ass!
Michel Leclerc!
Do you think he is the lover Mrs. Danielle.?
Он, должно быть, в штаны наложил.
Мишель Леклерк.
Думаешь, это он?
Скопировать
Which one?
A private appointment in a Leclerc
- What an idea!
Посмотри на них.
Частное приглашение в Леклерк...
Отличная идея!
Скопировать
I've come to the very spot where that experiment took place.
In May 1752, George Louis Leclerc, known across France as the Compte de Buffon, and his friend Thomas
The metal pole rested at the bottom inside an empty wine bottle.
Я нахожусь в том самом месте где и был проведен этот научный опыт.
В мае 1752 года Жорж Луи Леклерк, известный всей Франции как граф де Бюффон и его друг, Тома-Франсуа Далибар, установили 12-метровый металлический шест, более чем в два раза выше этого, удерживаемый тремя деревянными подпорками, во дворе дома Далибара, здесь, в Марли Ла Виль.
Конец шеста поместили в пустую бутылку из под вина
Скопировать
Can't prove it's me.
I'd say the scar over your eyebrow says otherwise, Joshua Leclerc. I don't answer to that name.
Okay then, Yosh.
- Пока без успешно.
Спайк, нам нужно разыскать офицера Мэгги по досрочному освобождению.
Посмотрим, смогу ли я найти его для тебя.
Скопировать
This is Gregson,
Barrett, Leclerc
- Price.
Это Грегсон,
Барретт, Леклер
- Прайс.
Скопировать
Hello.
I'm calling about an apartment to rent in Avenue du Général Leclerc.
Number 34, I think.
Здравствуйте.
Я звоню насчет аренды квартиры на улице Генерала Леклерка.
Дом 34, кажется.
Скопировать
Who threatened you?
Was it Le Clerc?
- Fontaine?
Кто вам угрожал?
Это был Ле Клерк?
- Фонтейн?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Leclerc (лэклɜк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leclerc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэклɜк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение