Перевод "кладовка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кладовка

кладовка – 30 результатов перевода

Да...
И будешь со мной жить в кладовке строительного магазина в Фэйрвэле?
Будет весело. Я еще кое-что скажу тебе.
Yeah.
And live with me in a storeroom behind a hardware store in Fairvale?
We'll have lots of laughs.
Скопировать
Где вы видели крыс?
Я их видела, они в кладовке повсюду!
Кто-нибудь, принесите палку!
Where, where'd you see the rats?
I saw them, they're all over the closet!
Oh, for... here's somebody get me a stick.
Скопировать
И, во-вторых,- сплюньте -
К тому времени, когда я вернулся после обеда, в кладовке для метел, меня ожидали все стоматологи из СВИ
Забавно, не правда ли? Как сомнительные дантисты всегда совершают одну роковую ошибку?
And second-- spit--
By the time I got back from lunch- I had every dental surgeon in SW-1 waiting for them all- in the broom cupboard.
Funny, isn't it, how naughty dentists always make that one fatal mistake?
Скопировать
Давай, давай!
- В кладовку.
- Хорошо.
- Come on, let's go.
Quickly, quickly.
- To the closet.
Скопировать
А мы, Эмилка, пойдём! Разрешите, здесь...
- Несите в кладовку!
Ни в какую ни в кладовку. Повесить в салон!
Those men over there will help you Emilka and I are going...
- Take it away right now to the closet...
Don't take it to the closet, hang it in the salon.
Скопировать
- Несите в кладовку!
Ни в какую ни в кладовку. Повесить в салон!
- Отнести!
- Take it away right now to the closet...
Don't take it to the closet, hang it in the salon.
Take it away.
Скопировать
Кажется, у них семейная ссора.
Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка,
Мэм, отойдите, пожалуйста!
That must be the partition.
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's-- there's a closet over here, and then there's a closet over here.
Stay back, huh, lady?
Скопировать
Я не знаю, где всё.
Там в кладовке куча жестянок.
-Вам какой?
I don't know where anything is.
Oh, it's all out there in the larder, plenty oftins.
- What do you want?
Скопировать
Ладно, парень, это не может длиться весь день.
Элис, пусть кто-нибудь приберется в кладовке. Эй!
Пора возвращаться к работе!
C'mon, boy! Let's not take all day, let's get going, we got a lot of work to do.
Hey, Alice, get somebody to clean up that mess, will you?
Hey, hey! C'mon! Let's get back to work!
Скопировать
Лиза, поздравляю!
Поднимись в кладовку.
На третьей полке слева лежит серая полка с синей тесьмой.
Lise, congratulations!
Go up to the stockroom.
On the third shelf on the left, there's a gray box with blue printing.
Скопировать
Удивительная женщина.
А, кладовка.
Здесь, вообще, много кладовок.
She was quite a woman.
Oh, closet.
Oh, plenty of closets.
Скопировать
Каждый день!
И мне нужны ключи от кладовки!
Или я буду сидеть здесь ещё неделю!
Everyday!
And I want the keys to the pantry...
Or I´II stay here for another week!
Скопировать
А где Кукалака сейчас?
Где-то в кладовке.
На полке... в моей комнате.
Where's Kukalaka now?
Oh, in a closet somewhere.
On a shelf... in my room.
Скопировать
Только не начинай тоже.
У меня в кладовке бочка раков, которых нужно почистить, и на ней - твое имя.
Слушайте, я скажу это один раз и повторять не буду.
Don't you start, too.
I have a vat of crayfish in the back that needs cleaning and it's got your name on it.
Now, I'm going to say this one time and one time only.
Скопировать
Давай, пошли смотреть мое новое место.
Встречаюсь с Креймером у моей кладовки.
У тебя есть там лишняя мебель?
Come on, come check out my new place.
I can't. I'm meeting Kramer down at my Mini Storage.
Got any extra furniture there?
Скопировать
-Полагаю, да.
Послушай, я хочу, чтобы ты убрал почту из моей кладовки.
Иногда мы не получаем того, чего хотим.
-l guess.
Listen, I want you to get the mail out of my storage unit.
Sometimes we don't get what we want.
Скопировать
Я все еще собираю квитанции. Просто не разношу почту.
Убери ее из моей кладовки.
Это нарушение закона.
I'm still collecting checks, I'm just not delivering mail.
Well, get it out of my storage.
It's illegal.
Скопировать
Да, рада за тебя.
Если я кому-то понадоблюсь, я буду в кладовке выдергивать ковролин.
Надеюсь, тебе это понравится.
Yeah, good for you.
If anybody needs me, I'll be in the den pulling up carpeting.
Hope you like it.
Скопировать
! Ты говоришь, этот прыщавый придурок сидит там, в своей комнате, и на лучшие из всех моих трусиков...
В кладовке за стиралкой.
Калле всегда онанирует в кладовке.
You're saying the pimpled idiot sits in his room, onanating in my best panties?
In the laundry room.
Kalle always onanates in the laundry room.
Скопировать
В кладовке за стиралкой.
Калле всегда онанирует в кладовке.
Я не въезжаю.
In the laundry room.
Kalle always onanates in the laundry room.
I don't get it.
Скопировать
Я его не видел.
Дверь в кладовке открыта. Значит, он где-то здесь. Может, он там?
Нет, я...
Well, I haven't seen him.
The mop closet door is open... so he's probably around here somewhere.
Well, maybe you could get him over here ?
Скопировать
Ничего.
Это кладовка. Вы лишь тратите время.
Там нет ничего важного.
It's a storeroom.
But you're wastin' your time.
There's nothing of importance to anyone.
Скопировать
Ты куда?
- Там кладовка.
Поищу, чем перевязать.
Where you going?
- There's a room back here.
I'll look for something to put on this.
Скопировать
Мы потеряли тебя после того, как ты открыл все подарки.
Я очнулся в кладовке, да ещё и не один.
Без уханий, без уханий.
We lost you after you opened up all the presents.
I ended up in the storage room, and not alone.
No "woo-hooing." No "woo-hooing."
Скопировать
Костюмы и подводные мотоциклы должны быть на том же месте.
Если доберешься до отеля Пан Пацифик... в кладовке лежит мой костюм и 200 долларов в Библии.
Номер 26.
The S.D.U.s and the scuba gear should still be where we came ashore.
If you can get to the Pan Pacific Hotel, there's clothes in my closet, $200 in the Bible.
Room 26.
Скопировать
Башка трещит.
Я нашёл одежду Ван Бландхта в кладовке.
Должно быть, он вышел в запасной форме Кёртиса.
My head hurts.
I found Van Blundht's clothes in a locker.
He must've worn the deputy's spare uniform.
Скопировать
Больной и Бегби не могли не почувствовать угрозы.
Да, большая кладовка.
Со всеми удобствами, 320 фунтов в неделю.
Sick Boy and Begbie were bound to feel threatened.
Yep, lots of storage.
All mod cons. 320 quid a week.
Скопировать
Засоленные в банках ноги!
Те самые ноги, которые до сих пор стоят в кладовке еще с тех времен, когда мне было 14!
Ноги, которые плавают в этой отвратительной коричневой жиже...
Pig feet.
Pig feet ? in ? old ?
And pig feet are floating around in that liquid, the brown beige rust liquid ...
Скопировать
Полностью обставленный, в отличном порядке.
Большая кладовка, со всеми удобствами.
Она сдается за 320 фунтов в неделю.
Fully fitted in excellent decorative order.
Lots of storage space, and all mod cons.
And it's going at £320 a week.
Скопировать
Господи... даже не знаю.
В кладовке около кухни?
В угольном погребе?
God, I... I dunno.
That small room behind the kitchen?
The coal cellar?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кладовка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кладовка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение