Перевод "Отец Браун" на английский

Русский
English
0 / 30
Отецfather
Произношение Отец Браун

Отец Браун – 30 результатов перевода

- хмурясь, спросил полковник.
Отец Браун в упор посмотрел на его недовольное, суровое лицо.
- Да, я поймал его,- сказал он,- поймал невидимым крючком на невидимой леске, такой длинной, что он может уйти на край света и всё же вернётся, как только я потяну.
Asked the colonel, frowning.
Father Brown looked him full in his frowning face.
Yes, he said, I caught him, with an unseen hook, and an invisible line which is long enough to let him wander to the ends of the world and still to bring him back with a twitch upon the thread.
Скопировать
Наконец он спокойно сказал священнику: - Вор был неглупый малый, но, думается, я знаю человека поумнее.
- Он умный человек,- ответил отец Браун,- но я не знаю, кого вы..."
Пришёл извиниться.
At last, he said quietly to the priest, He must have been a clever fellow but I think I know a cleverer.
He was a clever fellow, answered the other, but I am not quite sure "
Come to I've come to apologize.
Скопировать
Сегодня вечером я попрошу маму почитать нам вслух.
"Отец Браун поднялся и заложил руки за спину.
Не правда ли, странно, на ваш взгляд,- сказал он,- что вор и бродяга раскаялся, тогда как много богатых людей закоснели в мирской суете и никому от них нет прока?
I shall ask my mother to read to us tonight.
"Father Brown got to his feet, putting his hands behind him.
Odd, isn't it? He said, that thief and a vagabond should repent when so many who are rich and secure remain hard and frivolous and without fruit for God or man?
Скопировать
По-моему, вам попался подлинный экземпляр.
Отец Браун.
Один чудак.
I think you've got the genuine article.
Father Brown.
He's an odd one.
Скопировать
Устройте ему опознание.
Отец Браун.
Монсеньер.
Get him identified.
Father Brown.
Monsignor.
Скопировать
Это был один из искуснейших ослиных свистков, что я видел.
Отец Браун.
Драка, и это в воскресенье.
That's one of the neatest donkey's whistles I ever seen.
Father Brown.
Brawling, and on Sunday.
Скопировать
- Нет-нет.
- Отец Браун...
О, нет-нет.
- No, no.
- Father Brown...
Oh, no, no.
Скопировать
Какой любопытный очаг.
Так как отец Браун находится в нашем доме, он наш гость.
Вероятно, вы бы хотели посмотреть на мою детскую.
What an interesting fireplace.
As Father Brown is in our house, he is our guest.
Perhaps you would like to see my nursery.
Скопировать
Нет-нет.
- Отец Браун, вы в порядке?
- Груз, толчок.
No, no.
- Father Brown, are you all right?
- Baggage, jostle.
Скопировать
Месье Густав Фламбо, леди Уоррен.
Отец Браун часто говорил мне о вас.
Я бы хотел, чтобы он был столь же добр и рассказал мне о вас, вместо того, чтобы предоставить мне читать ваше имя в газетах, что подводит меня к цели этого вторжения.
Monsieur Gustav Flambeau, Lady Warren.
Father Brown has often spoken to me of you.
I would that he had divided his kindness and spoken to me of you, instead of leaving me to read your name in a newspaper, which brings me to the purpose of this intrusion.
Скопировать
- Отец Эйдан Браун.
Ньюджент был служителем католической церкви, отец Браун.
Мы имеем право получить о нем сведения.
Father Aiden Brown.
Nugent worked for the Catholic Church, Father Brown.
We have a right to discover his files.
Скопировать
Просто нужно многое организовать.
Отец Браун придёт обсудить похороны, и, конечно, эта проблема с прислугой.
- Маргарет...
I just have a lot to organise.
Father Brown's coming to discuss the funeral and, of course, there's the servant situation.
Margaret...
Скопировать
Отец?
Отец Браун!
Чёрт возьми.
Father?
Father Brown!
Blast it.
Скопировать
Сестра Бонифация?
Отец Браун?
Что вы здесь делаете?
Sister Boniface?
Father Brown?
What are you doing here?
Скопировать
Удачи.
Ах, отец Браун.
Так хорошо, что вы снова с нами, это так успокаивает.
Good luck.
Ah, Father Brown.
It's good to have your reassuring presence back with us.
Скопировать
Сейчас, похоже, ко мне принесло гостей.
Отец Браун, я так и знала.
Миссис Маккарти, Джеремая...
Right now, I think I have some visitors.
Father Brown, I might have known.
Mrs. McCarthy, Jeremiah...
Скопировать
Держитесь подальше от этого места, или вас вынесут отсюда... в ящике.
Отец Браун. 3-й сезон, 7-я серия.
Боггарт Кемблфорда.
This is your final warning. Keep away from this land or you'll have to be carried away... in a box.
Father Brown Season 3
- Episode 07
Скопировать
Поможет мне успокоиться.
Отец Браун, Ханна.
Разрешите представить, Гарри Грандэйдж.
Help me relax.
Father Brown, Hannah.
Let me introduce, Harry Grandage.
Скопировать
Разрешите представить, Гарри Грандэйдж.
Отец Браун.
Гарри.
Let me introduce, Harry Grandage.
Father Brown.
Harry.
Скопировать
Прекрасная повесть, отец. Да вы настоящий фантазёр.
Отец Браун!
Я могу объяснить.
This is a wonderful work of fiction, Father.
Father Brown!
I can explain.
Скопировать
Это он настоял на том, чтобы священник сопровождал вас?
Отец Браун здесь не за тем, чтобы следить за мной.
По мне, так леди слишком рьяно протестует.
Was it he who insisted you be chaperoned with the priest?
Father Brown is not here to keep an eye on me.
Methinks the lady doth protest too much.
Скопировать
Я должен быть сильнее.
Отец Браун.
Пожалуйста, входите.
I should be stronger than this.
Father Brown.
Please, come in.
Скопировать
Миссис Маккарти?
Отец Браун?
Что это значит?
Mrs. McCarthy?
Father Brown?
Whatever's the matter?
Скопировать
Так он уже исповедался?
Отец Браун ушёл в спешке.
Думаю, он не уверен, что вы взяли того человека, инспектор.
So, has he confessed yet?
Father Brown left in a hurry.
I don't think he's convinced you've got your man, Inspector.
Скопировать
Как же он... красив.
Отец Браун. 3-й сезон, 2-я серия.
Проклятие Аменхотепа.
How... beautiful he is.
Father Brown Season 3
- Episode 02
Скопировать
Коллекция Бересфорда - единственный частный музей, владеющий полным набором инструментов для бальзамирования 12 династии.
Отец Браун сказал вам его название?
Он называется "Любовь в дюнах" - приключения рыжеволосой красавицы.
The Beresford collection is the only private museum to own a complete set of 12th dynasty embalming tools.
Did Father Brown tell you the name of it?
It's entitled "Love In The Dunes" - The Adventures Of A Flame-Haired Beauty.
Скопировать
И, конечно, мы все знаем, что призраков не существует.
- Отец Браун.
- Отец Браун.
And of course, we all know ghosts don't exist.
-Father Brown.
-Father Brown.
Скопировать
- Отец Браун.
- Отец Браун.
Я так много слышал о вас.
-Father Brown.
-Father Brown.
I've heard so much about you.
Скопировать
Здравствуйте.
Отец Браун.
А это секретарь Прихода.
Hello.
Father Brown.
And this is our Parish Secretary.
Скопировать
По правде говоря...
Отец Браун помог Рексу вернуть некоторые... фотографии.
И вы не могли сказать мне об этом, потому что...?
The truth is...
Father Brown helped Rex recover some...photographs.
And you couldn't tell me that because...?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Отец Браун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Отец Браун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение