Перевод "Ильяс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ильяс

Ильяс – 22 результата перевода

- Проходи, присядь.
- Г-жа Нихал беспокоилась за Ильяса.
- Она пришла пожелать ему доброго здоровья.
Come on.
Ms. Nihal was worried for Ilyas.
She came to visit him.
Скопировать
- Мы бы могли пострадать, если бы я сразу же не нажал на тормоз.
- Мой сын Ильяс?
- Да.
I could hardly hold the steering wheel and brake to avoid the accident.
- My son Ilyas?
- Yes.
Скопировать
Вы еще молоды.
- А, Ильяс, мне как сын.
- Конечно.
You're young.
Ilyas is like my son.
Of course.
Скопировать
- Конечно.
- В каком ты классе, Ильяс?
- Отвечай, сынок, в каком классе?
Of course.
You're what class, Ilyas?
Say it, my child. Which class?
Скопировать
- Будь умницей.
- Ильяс, ну же.
Г-н Айдын ждет.
Well, okay.
Come on, Ilyas.
Mr. Aydin expected.
Скопировать
- Мы слышали, что он в порядке, но я хотела сама убедиться.
- Ильясу уже намного лучше.
- Слава Аллаху, он в порядке.
We got the news, but I wanted to visit.
Ilyas is much better.
Thank God, he has no fever.
Скопировать
- Это не смешно, Исмаил.
- Ильяс.
- Иди сюда!
This is serious, Ismail.
Ilyas.
Come here.
Скопировать
- Но, по сути, мы не должны были волноваться.
- Наш Ильяс разбил стекло их машины.
- Он разбил им стекло?
Badly we took.
Ilyas broke their glass.
- Their window?
Скопировать
- Вот так.
- А наш Ильяс очень умный мальчик, с золотым сердцем, хоть и юный, но послушал меня.
- Подумал обо всем, и согласился.
So, believe me.
Our Ilyas is smart and he has a heart of gold. Despite his young age, he listened to my advice.
He thought about it and gave me reason.
Скопировать
- А это очень чревато.
- Ильяс? Ты со мной согласен, дорогой?
- Я не люблю, когда мне целуют руки.
This would be the worst danger.
Right, Ilyas?
It's nothing. I do not like the hand kissing.
Скопировать
- Давай, сынок, поцелуй руку г-на Айдына.
- Ильяс?
- Мы же договорились, что пойдем и сделаем это, не сказав твоему отцу?
Come on, come on, will kiss the hand of Mr. Aydin.
Ilyas?
We did not say we would both without telling Dad?
Скопировать
- А сейчас... - Давайте посмотрим... верный ли был расчёт.
- Итак, если это сумма... за Ильяса, который рисковал жизнью, пытаясь отомстить за ущемлённую гордость
- И если это... за самоотверженность брата Хамди, который вынужден был целовать руки, потому что на нём ответственность за пятерых человек.
So ... let's see ... if the account is good.
That it must be for ... the small Ilyas who risked his life to save the wounded pride of his father.
And this ... for selflessness brother Hamdi who went to kneel apologetically to have four mouths to feed.
Скопировать
- Тебя спрашиваю!
- Ильяс!
- Ты кидал этот камень?
Is that you?
Ilyas!
You threw that stone?
Скопировать
- Не поймите меня неправильно. Что пришла к вам одна...
- Я хотела узнать как Ильяс.
Мы беспокоились о нём.
Excuse me, but to see you alone ...
I wanted to know how was Ilyas.
It worried us the other day.
Скопировать
- Г-жа Нихал пришла по другому делу.
- Пожелать Ильясу скорейшего выздоровления.
- Колени болят?
Ms. Nihal did not come for that.
She comes to visit Ilyas.
- You knees hurt?
Скопировать
Мне нужно кое-что передать Ильясу.
Ильяс.
Нино, я должен остаться с Ильясом всего на пару дней.
There's something I need to say to Ilyas.
Ilyas.
Nino, I'm going to stay with Ilyas for a couple of days.
Скопировать
Али Хан?
- Да, Ильяс.
Большевистская армия перешла нашу границу.
- Ali Khan?
- Yes, Ilyas.
The Bolsheviks have crossed the border.
Скопировать
Господин.
Ильяс, я знаю вас очень давно. Вы проявили большое мужество.
Я очень уважаю вас.
Sir.
Ilyas, I have known you for a very long time, and you have proved your great courage.
I salute you.
Скопировать
Да пребудет с вами Аллах.
Мне нужно кое-что передать Ильясу.
Ильяс.
May Allah be with you.
There's something I need to say to Ilyas.
Ilyas.
Скопировать
Ильяс.
Нино, я должен остаться с Ильясом всего на пару дней.
Ему нужна моя помощь.
Ilyas.
Nino, I'm going to stay with Ilyas for a couple of days.
To help him.
Скопировать
Вы хотите сказать, что мы упустили эту прекрасную возможность?
Ильяс, мы здесь, а линия фронта будет здесь... 3200 км до Бельгии.
Если мы вообще начнём воевать, то это, скорее всего против турок, наших братьев... Зачем я должен это делать?
You mean you're going to pass up this wonderful opportunity?
Ilyas, we're here, and the front line will be around here... 2,000 miles away in Belgium.
If we get to fight at all, it will most probably be against the Turks, our cousins... why should I want to do that?
Скопировать
Ты в порядке?
Я остаюсь здесь с Ильясом.
Ты должна уехать с моим отцом в Персию.
You all right?
I'm staying here with Ilyas.
You have to go with my father to Persia.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ильяс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ильяс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение