Перевод "leaving party" на русский
Произношение leaving party (ливин пати) :
lˈiːvɪŋ pˈɑːti
ливин пати транскрипция – 6 результатов перевода
Yeah, but a pool party full of smash heads is no place for my unborn baby.
But it's our leaving party.
Yeah, but I'm not leaving though.
Да, но вечеринка в бассейне и там полно всяких долбоебов. это не место для моего не рожденного ребенка.
Но это наша выпускная вечеринка.
Да, но я все равно не уезжаю.
Скопировать
Relax, Sir, have a beer.
. - But, Sir, it's my leaving party!
- OK, one, but it's got to be quick.
Спокойно, сэр, у меня есть пиво.
Нет, мне надо вернуться к группе.
Но, сэр, это же моя прощальная вечеринка! -Ладно, только одну, но по-быстрому.
Скопировать
I know the headmistress can't stand you, but I've always quite liked you.
It's actually Luke's leaving party.
Oh, right.
Я знаю, директриса терпеть тебя не может, но мне ты всегда нравилась.
Вообще-то, это прощальная вечеринка Люка.
О, точно.
Скопировать
What you doing tonight?
It's just my leaving party.
Can you come?
Что ты делаешь вечером?
У меня прощальная вечеринка.
Ты придешь?
Скопировать
We'd arrange swaps for whenever Francois visited Government House for talks.
I was due to give him the latest information - at Caroline's leaving party. In the gents.
- But once she died, it was probably safer to use the streets than a crime scene.
Мы устраивали обмен всякий раз, когда Франсуа приходил на переговоры в резиденцию губернатора.
Я должен был передать ему последние данные на прощальном приёме Кэролайн.
В туалете. - Но после её смерти было безопаснее сделать это на улице, а не на месте преступления.
Скопировать
- Big night last night, was it?
- Er, Sophia's leaving party.
- What time did you leave?
- Та еще ночка вчера была?
- Прощальная вечеринка Софии.
- Когда вы оттуда ушли?
Скопировать