Перевод "data processing" на русский
data
→
данные
Произношение data processing (дэйте проусэсин) :
dˈeɪtə pɹˈəʊsɛsɪŋ
дэйте проусэсин транскрипция – 22 результата перевода
He's only been here a week!
And he came from Data Processing.
He's out of his mind.
Он тут всего неделю!
И пришёл из обработки данных.
Да он рехнулся.
Скопировать
Improved reflexes and muscle capacity.
Vastly increased data processing speed and capacity.
All improvements thanks to our cyber-brains and cyborg bodies.
Улучшенные рефлексы и увеличенная мышечная сила.
Чрезвычайно увеличенная скорость обработки данных и ёмкость памяти.
Всё это дают нам наши кибермозги и киборгенизированные тела.
Скопировать
Susan, he has to come from somewhere.
The guy comes from Data Processing.
Terrific.
Сюзан, откуда-то он взялся.
Признай, Пол, он взялся из отдела обработки данных.
Потрясающе.
Скопировать
Take a look.
Enhanced memory, comprehensive tactical algorithms, expandable data processing.
These holograms have the ability to learn and adapt.
Взгляните.
Улучшенная память, обширные тактические алгоритмы, расширяемая обработка данных.
Эти голограммы способны учиться и приспосабливаться.
Скопировать
Aye, Captain.
The data processing system is behind this wall, Captain.
You know what to do.
Есть, капитан.
Система обработки данных за этой стеной, капитан.
Вы знаете, что делать.
Скопировать
Eight and a half hours of aptitude tests intelligence tests, personality tests, and what do I learn?
"You're suited for data processing for a large multinational corporation."
That's so great! You already know how to do that.
Восемь с половиной часов тестов наклонностей тестов интеллекта, тестов личных качеств, и что я узнал?
"Идеальный статистик для большой транснациональной корпорации."
Отлично, ты уже умеешь это делать!
Скопировать
So what have you got me doing? BURKE:
We've given you a low-level data-processing position in the information management center -- not uncommon
You'll love it.
- Что я буду делать?
- Мы устроили тебя в центр обработки информации. Так часто происходит со стажерами, отчисленными с Фермы.
Тебе понравится.
Скопировать
- maybe find some...
- Data processing...
- Yeah?
- возможно, найти некоторые...
- Обработка данных...
- Да?
Скопировать
Because the Colonel knows people.
And the Colonel knows that you demand the most powerful data-processing system on the planet to make
The Colonel will show you people in a way your business can understand.
Потому что Полковник знает людей.
Полковник знает, что вам нужна самая мощная система для обработки данных на планете, чтобы придать всему этому смысл.
Полковник покажет вам людей так, как воспринимает ваш бизнес.
Скопировать
The book was developed by an apparatus over a period of years.
The compilation of such information requires the most modern and most expensive data-processing computers
It requires experts to compile and count.
Книга создавалась неким устройством в течение нескольких лет.
Сбор подобной информации требует самых современных и дорогих компьютеров для обработки данных.
Это требует экспертов для сбора и подсчёта.
Скопировать
But this is due to the motion of the Earth relative to the rest of the universe.
Now, our data processing has actually proceeded to where we can subtract this part out.
We can subtract out the emissions from our own galaxy across the middle and we can deduce the part that is really cosmic.
Но это происходит благодаря движению Земли относительно оставшейся части Вселенной.
Теперь мы приблизились к тому моменту обработки данных, когда мы можем вычесть эту область.
Мы можем вычесть излучения, производимые нашей галактикой посередине и вычленить действительно космическую область.
Скопировать
- What's your meaning?
- For the data processing?
Not really your tea bag.
- Что ты имеешь ввиду?
- Для ввода данных?
Не совсем понимаю.
Скопировать
An object that is in motion will not change its velocity unless an external force acts upon it.
I've no qualms about the invasion of my privacy by government agencies or data processing organizations
All I want is my fair share of the electricity so I can turn a damned light on and ensure I've wiped my backside properly.
Скорость движущегося объекта остаётся неизменной, если на него не воздействует внешняя сила.
Меня не волнует вторжение в мою частную жизнь со стороны властных структур или статистических организаций.
Я только хочу получать свою честную долю электричества, чтобы я мог включить чёртову лампочку и убедиться, что как следует подтёр задницу!
Скопировать
I'm gonna get you a nine-to-five in a fucking cubicle pushing fucking dashes and zeroes, bro.
- Fucking data processing.
- Wake me up.
- Я посажу тебя в офисе будешь работать с ебучими циферками.
- Данные бля обрабатывать.
- Помоги встать.
Скопировать
The Mercury Atlas Space vehicle, which will putt John Glenn the first American into Earth orbit, has already undergone 5 unmanned flight tests.
NASA has confirmed that the IBM 790 data processing system has been utilized to confirm all of the mission's
The modifications and equipment installations are progressing on the schedule.
Космический аппарат "Меркурий" программы "Атлас", который выведет Джона Гленна, первого американца, на земную орбиту, прошел уже 5 тестовых беспилотных запусков.
В НАСА подтвердили, что вычислительная машина IBM 790 использовалась для подтверждения расчетов полёта и возвращения.
Доработка и установка оборудования идёт по расписанию.
Скопировать
So, which one of you wants to go first?
The IBM 7090 Data Processing System, It has a capability of solving of over 24,000 multiplications per
- Holy Moses, that's lightning fast
Так кто из вас хочет отправиться первым?
Система обработки данных IBM 7090 способна производить до 24 000 операций
Господи, это же молниеносно.
Скопировать
! - Yeah.
I could have sworn it was Neal Adams in data processing.
And this is the Arrowcave.
- Ага.
А я был готов поклясться, что это Нил Адамс из информационного отдела.
И это Пещера Стрелы.
Скопировать
- Wake me up.
- Data processing!
- Fucking wake me up, Alvey!
- Помоги встать.
- Данные сука обрабатывать!
- Заведи меня.
Скопировать
All right, so I figured it out.
It's Neal Adams in data processing.
He won the archery medal 3 years running at his summer camp. He has a problem with his temper, and he likes the color green.
Отлично, я выяснил это.
Это Нил Адамс из отдела обработки данных.
Он три года подряд получал медаль по стрельбе из лука в летнем лагере, он неуравновешен, и ему нравится зелёный цвет.
Скопировать
And this is one of our state-of-the-art radiology suites.
We have just installed new data-processing systems with simultaneous...
Simultaneous multi-slice holographic imaging.
А это один из наших ультрасовременных рентгенологических блоков.
Мы только что установили новые системы обработки данных с одновременным...
Одновременным мультисрезовым голографированием.
Скопировать
Look familiar?
I understand you have a background in data processing.
- That's right.
Знакомо?
Как я понимаю, вы работали в дата-центре.
- Верно.
Скопировать
He was a programmer?
Data processing.
Whatever that is.
Он был программист?
Работал с информацией.
Что бы это ни было.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов data processing (дэйте проусэсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data processing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйте проусэсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение