Перевод "Шифрование" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шифрование

Шифрование – 30 результатов перевода

Потому что всё, что у нас есть сейчас, это женщина, которую мы не можем опознать... убитая мужчиной, который не существует.
Разрешение вам доступ в компьютерную систему доктора Брауна также даёт вам доступ к новой программе шифрования
И кроме того, мысль... что доктор Колльер убил кого-то - абсурд.
'Cause all we have right now is a woman we can't identify... murdered by a man who doesn't exist.
Allowing you access to Dr Brown's computer systems also gives you entry into the new encryption program.
Can't do it. And besides the idea that –that Dr Collier murdered anyone is absurd.
Скопировать
Как пожелаете, посол.
Ромуланцы используют 43-разрядный ключ для шифрования кода доступа.
Да, сэр.
By all means, Ambassador.
They have incorporated a 43-part cipher key in their entry sequence.
Yes, sir.
Скопировать
Странно.
В большинстве кардассианских кодов применяется рекурсивный алгоритм шифрования, но здесь совершенно иная
У баджорской разведки приличный опыт взламывания кардассианских кодов.
Strange.
Most Cardassian codes use a recursive encryption algorithm but this has a completely different coding system.
Bajoran Intelligence has a lot of experience breaking Cardassian codes.
Скопировать
Мы вошли.
Он использует Sino-Logic 16, модуль шифрования GPL.
Компьютерный магазин Сумасшедшего Боба... 5326 Sutton Plaza, подсобка.
We're on him.
He's using a Sino-Logic 16, GPL stealth module.
Crazy Bob's Computer Shop... 5326 Sutton Plaza, back room.
Скопировать
В свободное время тренировался.
Мне нужен Sino-Logic 16... перчатки Sogo-7, модуль шифрования GPL... один транслятор Burdine и наглазный
Пароль, ввод.
I used to have a summer job breaking and entering.
I need a Sino-Logic 16... Sogo-7 data-gloves, a GPL stealth module... one Burdine intelligent translator and Thompson eye phones.
Password, enter.
Скопировать
Да, я вижу в этом определенную практическую мудрость.
Я начну тренировать его шифрованию сообщений и проникновению, когда мы вернемся
Спасибо вам, Энтил-За.
Well, I suppose there's a certain rough wisdom there.
I'll start the training sessions in infiltration and message coding when we get back.
Thank you, Entil'Zha.
Скопировать
Ну, идея вроде неплохая.
Все файлы Бэкмана защищены асимметричным алгоритмом шифрования.
Правда?
Well, it sounds like a very nice idea.
Backman's files are all protected with an asymmetric encryption algorithm.
Really?
Скопировать
Потери данных не было.
Почти закончил с проверкой шифрования.
"Почти"?
Confirmed there was no packet loss.
Almost done checking the encryption.
"Almost"?
Скопировать
Уолтер.
Я возможно нашёл игрового проектировщика похороненного под семью слоями шифрования на доске объявлений
Дай мне минут 15 для взлома.
Walter.
I may have found the game designer buried beneath seven layers of encryption on the Overt Target message board.
Took me, like, 15 minutes to crack.
Скопировать
При одном условии, однако.
Я наберу ключ шифрования сам.
Ты хочешь набрать его?
Uh, under one condition, though.
I get to type the encryption key myself.
You want to type?
Скопировать
Госпитальное судно США "Милосердие"
транслирует в открытом доступе, без шифрования и без секретных кодов, в соответствии 34 статьи второй
Это план аналогичного с "Милосердием" корабля "Утешение".
Ooh.
The United States hospital ship Solace transmitting in the clear without encryption or secret codes as required by article 34 of the second Geneva convention for the amelioration of the condition of the wounded, sick, and shipwrecked members of the armed forces at sea. United States...
It's a diagram of the grace, sister ship of Solace.
Скопировать
Знаю, но не могу получить доступ к красному.
Там дополнительный слой шифрования.
Подождите-ка.
I know, but I can't access the red.
There's a whole extra layer of encryption.
Wait, wait, wait.
Скопировать
Приступаем к работе.
У этого черного ящика комбинаторный алгоритм шифрования.
Не можешь войти?
It's time to get to work.
This is a black box combinatorial pointer tree encryption algorithm.
So you can't get in?
Скопировать
В журналах доступа нет никакой конфиденциальной информации.
Они защищены простейшим шифрованием.
Это весьма сложно, но с правильным вирусом, я мог бы сделать, словно вы проникли в базы ФБР.
The access logs don't have any confidential information on them.
They're only protected by basic encryption.
It would be tricky, but with the right virus, I could make it look like you infiltrated the FBI.
Скопировать
Я отследила взломщиков твоего счета до одного IP-адреса.
Мне помогали три эксперта по шифрованию из банка.
Когда я сузила поиски до одного адреса, это активизировало какой-то механизм, который перенаправил меня на неиндексированный веб-сайт, на который невозможно попасть без пароля.
I traced the origins of the hack into your accounts - to a specific I.P. address. - Mm-hmm.
It took me and three encryption experts from the bank to do it.
When I zeroed in on the address, it tripped some mechanism that redirected me to an unindexed website that you can't access without a password.
Скопировать
Вращающийся механизм.
Трёхзначное шифрование.
14.
Drive camshaft.
Three-digit encryption.
14.
Скопировать
Они прибудут через три часа.
Откуда бы ни отправили это письмо, у него 30-балльное шифрование, и оно меняется каждые три минуты.
Значит нужно подобрать 30 символов, в течение трех минут иначе все сбросится, и придется начинать заново?
They're due here in three hours.
Ah, whatever server this e-mail was sent from has a 30-point encryption key that changes every three minutes.
So somehow we got to come up with the correct 30 numbers in three minutes or it resets and we start over?
Скопировать
Мы пытаемся отследить его IP-адрес.
Надеюсь, это поможет узнать, куда пропал Прайд, но у этих парней серьёзное программное обеспечения шифрования
– Значит, мы едем вслепую?
We're trying to trace his I.P. address.
Hoping it'll lead to wherever Pride has gone, but these guys got some serious encryption software.
- So, we're driving blind? - Yeah.
Скопировать
- Неизвестно.
Он использовал динамическое шифрование, мы не смогли его прослушать.
- А его часть разговора?
- We don't know.
He used dynamic encryption, we couldn't bug it.
- What about his side?
Скопировать
У нас есть доступ в его ноутбук.
Взлом шифрования его файлов — это вопрос времени.
Это слишком круто, чтобы быть правдой!
We're in his laptop now.
It's only a matter of time before we break the encryption on his files.
It's like too good to be true!
Скопировать
Нет, нет, нет.
Приоритетное шифрование в действии.
Хорошо.
No, no, no.
Priority scramble is in operation.
Good.
Скопировать
- Как закодированы кольца?
Способом гамма-шифрования.
Тогда в корне здесь будет одно большое простое число, а у нас нет целого ключа.
-How are the rings encoded?
-Ah. Gamma mode encryption.
I see. Then there'll be a single, large prime number at the root of it, and we don't have the integer key.
Скопировать
Один момент, сэр.
-О, с приоритетным шифрованием.
-Да, сэр.
Just one moment please, sir.
-Oh, with priority scramble.
Yes, sir.
Скопировать
Как это возможно?
Шифрование состоит из постановки задач настолько сложных, что компьютер не может их решить.
Решение равенства классов P и NP позволяет найти возможный ответ достаточно быстро, чтобы взломать код.
How is that possible?
Encryption consists of setting up problems so complicated that a computer can't solve them.
Solving P versus NP lets you run through the possible answer fast enough to crack the code.
Скопировать
С чего вы взяли?
Потому, что вы не используете симметричный алгоритм блочного шифрования с 256-битной длиною шифроключа
Спасибо за разъяснение, Барбер.
Why is that?
Because you don't use an AES algorithm with a key length of 256 just to stop people from circumventing DiSEqC Protocols.
Thank you for the clarification, Barber.
Скопировать
Ребята, послушайте.
Я думаю, я только что уловил дуновение нашего шифрования на местной сотовой сети.
Вы должны быть прямо над ним.
Guys, listen up.
I think I just caught a whiff of our encryption on the local cell network.
You should be right on top of it.
Скопировать
- Он связывался с потенциальными покупателями с одноразового тел, за которые платил наличкой в разных местах города.
И он не использует ключ шифрования, что значит
Эрик не может его найти через компьютер Синди.
He contacted potential buyers with burn phones that he purchased with cash from different locations throughout the city.
And he doesn't use a cryptography key, which means
Eric can't even find him by hacking back through Cindy's computer.
Скопировать
Но здесь есть целая пачка эти не существенные мне нужны прочные салфетки и ты поможешь принести ее
Что с шифрованием?
"Платок" не входит в те кодовые слова, что я знаю
Will you walk with me to get one? There's a whole stack right here. Those aren't substantial.
I need a substantial napkin and your help in carrying it.
What's with the twitch-sitch?
Скопировать
Твой фургон здесь, но ты была права мы не можем расшифровать файлы.
Шифрование привязано к GPS.
Пригоните мой фургон обратно в тот переулок, и я сделаю это.
Your van's here, but you were right... We couldn't decrypt the files.
The encryption's coupled to the GPS.
Get my van back to that alley, and then I'm in business.
Скопировать
Устройство экстра-класса.
Симметричный алгоритм блочного шифрования с ключем RSA 2048 бит.
Расшифровать можно только полным перебором.
Device is top of the line.
AES cipher locks, 2048 bit R.S.A.
Brute force decryption is the only way.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шифрование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шифрование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение