Перевод "two--two points" на русский
Произношение two--two points (ту ту пойнтс) :
tˈuː tˈuː pˈɔɪnts
ту ту пойнтс транскрипция – 31 результат перевода
- Was it my one vote?
- It was two--two points.
- Two points?
- Или только мой единственный голос?
- На 2 пункта.
- 2 пункта? - Да.
Скопировать
Attack!
Two points for mr.Anthony melbourne.
Mr. Heys, do you have those pieces I asked for?
Вперед!
Два очка мистеру Энтони Мельбурну.
Мистер Хейс, вы принесли то, что я просил?
Скопировать
You will do this for me and not show it to anyone nor speak a word about it.
Two points for his majesty.
"I was distressed you would not accept the brooches.
Сделай это для меня. О письме никому не говори и никому не показывай.
Два очка его величеству!
Я расстроен, что вы не приняли броши.
Скопировать
Lord Hallam challenges a plaisance.
Two points, Mr. Charles Brandon.
His Grace, the Duke of Buckingham will now joust a plaisance with the Earl of Newcastle.
Лорд Геллам бросает вызов! Схватка на тупом оружии.
2 очка выиграл мистер Чарльз Брендон!
Его милость герцог Бекингем сходится в поединке на тупом оружии с графом Ньюкаслским.
Скопировать
And now, here's a hit you all remember.
It's the song that two local fourth grade boys scored a 100,000 points to on Guitar Hero.
Don't know whatever happened to those boys.
А теперь, вот хит, который вы все помните.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
Не знаю, что случилось с этими ребятами.
Скопировать
Look, we began with a single point.
One point produces a line with two points.
One line produces a square with four points.
Мы начали с простой точки.
Одна точка создает линию с двумя точками.
Одна линия создает квадрат с четырьмя точками.
Скопировать
Look here.
These two dates seem to be the focal points.
Both in the past.
Смотри.
Эти две даты кажется центральные точки.
Обе в прошлом.
Скопировать
I could be looking at six months in County.
I was wondering if you could float me 20K at two points... but maybe now is not a good time for you.
No. No, I could do that.
ћен€ на полгода закрыть могут.
'отел спросить: не подкинешь мне 20 кусков под 2 процента... или тебе сейчас, наверное, самому несладко?
Ќе, не, € могу подкинуть.
Скопировать
Feel it?
I'm interested only in the shortest distance between these two points.
- Must you flirt?
Чувствуете?
Я лишь хочу найти кратчайший путь между этими двумя точками.
- Обязательно флиртовать?
Скопировать
Altitude approximately 10 to 15.
Unidentified planes, two points off starboard bow.
Sound general alarm.
Высота примерно от 10 до 15.
Неизвестные самолеты, две точки с правого борта.
Сигнал общей тревоги.
Скопировать
Dog. King.
Periscope two points abaft the port beam.
Signal 308 submarine's position.
Задраить люки.
Перископ слева на траверзе сзади.
- Сообщить 308-му о подлодке.
Скопировать
From 308 to convoy commander. Go ahead.
Periscope two points abaft of port beam of flagship.
Distance, 1,400 yards.
308-й командиру конвоя, идем вперед.
Перископ слева на траверзе сзади флагмана
Дистанция 1400 ярдов.
Скопировать
What is it?
Two points off the starboard bow, in the fog bank.
What was it?
Что там?
- Два румба по правому борту в тумане.
- Что ты увидел?
Скопировать
Where away?
Two points off the starboard bow, sir.
Not a mile distant.
Где он был?
В двух румбах по правому борту.
Не милю дальше.
Скопировать
Sail.
Two points off starboard bow.
Three cheers for Lucky Jack.
Парус!
Два румба по правому борту.
Трижды ура Счастливчику Джеку.
Скопировать
Another thing.
There are two dynamic entry points.
One here beneath the front landing gear one back here by the baggage compartment.
Вот еще что.
Точек проникновения - две.
Одна - под передним посадочным шасси и одна - сзади у багажного отсека.
Скопировать
Oh, there you are. You're struggling towards being interesting there.
I may have to give you two points.
There's a wonderful line in that film, The Agony and the Ecstasy, which is where Charlton Heston plays Michelangelo and Rex Harrison plays...
Ну надо же, ты пытаешься быть интересным!
Могу дать тебе за это 2 балла.
Была такая отличная реплика в "Агонии и экстазе", там Микеланджело играл Чарльтон Хестон...
Скопировать
- Her head is about the size of a Kinder egg. - Despite having such ugly teeth, she's not done badly for herself, really.
Now, for an extra two points, what was the name of the bongo player in Tyrannosaurus, later known as
I went to see Marc Bolan perform when I was about 14, on Hastings Pier, and what happened was girls would go up the front and they would faint, be dragged out of the audience by the security and laid on the stage,
Для человека с заурядной попой и уродливыми зубами она неплохо справляется.
Вопрос на 2 балла: как звали ударника на бонгах из "Тираннозавра", позднее известного как T. Rex?
Я ходила на Марка Болана, когда мне было лет 14, на Пирс Гастингса, Девочки там пробирались к сцене и падали в обморок, охранники их вытаскивали из толпы и клали на сцену.
Скопировать
Thank you.
And incredibly, just two points away from the Wimbledon Final on Sunday, against America's Jake Hammond
umpire: Quiet, please.
- Спасибо.
...невероятно, он в двух мячах от воскресного финала с американцем Джеком Хэммондом. - Да!
- Тишина, пожалуйста.
Скопировать
Stephen Hawking seems to think that it is saddle-shaped. Yes.
He seems to think that it could be, like, er at two points.
That's right. Yeah, but you don't really know what he's... You all thought Rich Hall was very weird, didn't you...
Стивен Хокинг вроде думает, что седловидная.
Он считает, что она между двух точек...
Вы все думали, что Рич Холл очень странный, не так ли?
Скопировать
A palace assistant.
Despite its disgusting-sounding nature, it was a hugely important position, as Alan intimated and gets two
The Autocue says it was a "big job", but I'm not going to read that bit.
Помощник по дворцу.
Несмотря на всю отвратительность, Это было крайне важным занятием, как заметил Алан. За это он получает два очка.
Телесуфлер говорит мне, что это была "Большая работа", но я не собираюсь читать это.
Скопировать
Who would have thought 40 minutes ago that we'd be in a fifth set?
Вut here, Peter Colt, who hasn't beaten a top-1 0 player in the past two years, remember, is at 2-4,
umpire: 30-love.
Кто бы мог подумать еще сорок минут назад, что мы увидим пятый сет?
Но Питер Кольт, который не обыграл никого из первой десятки за последние два года ведет со счетом 5:4. Ему осталось три мяча до победы в матче.
30:0.
Скопировать
Sorry.
The two points are connected by a powerful UV laser--
- Hedges, I'll take it from here.
Простите.
Крайние точки соединены ультрафиолетовым лазером-
- Хэджез, дальше я сама.
Скопировать
- I don't. Why don't you ask Brandon?
I have, but he's too busy manoeuvring the other two points of the triangle.
What for, Phillip?
- Не знаю, почему не спросите Брендона?
Я должен спросить, но сейчас он слишком занят своими маневрами.
Но для чего, Филипп?
Скопировать
General Turgidson, with all due respect for your defense team... my boys can brush them aside without too much trouble.
President, there are one or two points I'd like to make, if I may?
Go ahead, General.
Генерал Торджидсон, со всем должным уважением к вашим вооруженным силам мои ребята разберутся с ними без больших неприятностей.
Мистер президент, есть еще один или два пункта, на которых я хотел остановиться.
Говорите, генерал.
Скопировать
It has begun! That's it!
Two points up should do it. Load, Medvedev!
Schoengraben is burning!
Началось Вот оно!
Еще две линии прибавь Круши, Медведев!
Горит Шенграбен!
Скопировать
- I'll try.
You've made some excellent points, but I still believe the boy is guilty. I have two reasons.
The evidence given by the woman across the street, who actually saw the murder committed.
- Попробую.
Вы отлично поработали, но я верю, что парень виновен по двум причинам.
Первая. Показания женщины, которая действительно видела момент убийства.
Скопировать
Mmm. How about "he"?
Two points.
Your turn, dear. Hmm.
Может быть местоимение "он"?
Два очка.
Дорогая, твоя очередь.
Скопировать
"I want to be able to say without affectation,
"that my two turning-points were when "Father sent me to Oxford and Society sent me to prison".
This is a subject close to me.
"Сейчас, вспоминая прожитую жизнь, я вижу в ней два поворотных момента:
первый, когда отец отправил меня учиться в Оксфорд, и второй, когда суд отправил меня в тюрьму" .
Вы знаете, эта тема мне очень близка.
Скопировать
It hurts me to have to speak like this, for I am in general pleased with your progress since you joined us.
But if you'll just tighten up on these one or two points, then I'm sure that we shall have here a thoroughly
Remember, Miss Harbottle, efficiency. That's what we need.
Мне неприятно это говорить, так как в целом я доволен улучшениями, введенными с момента начала вашей работы у нас.
Но если вы сконцентрируетесь на упомянутых мною вопросах, я уверен, что наш бизнес будет полностью эффективным.
Помните, мисс Хаботтл, нам нужна эффективность.
Скопировать
All right.
Two points, two flats and a packet of gravel.
Packet of gravel.
- Ладно.
Два заостренных, два плоских и упаковку гравия.
Упаковка гравия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов two--two points (ту ту пойнтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two--two points для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ту пойнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение