Перевод "Эбигейл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Эбигейл

Эбигейл – 30 результатов перевода

Дэвид?
О, да, это моя, хм, моя Эбигейл.
Моя жена, жена.
David?
Oh, yes, This is my uh, my Abigail.
My wife, my wife.
Скопировать
Моя жена, жена.
Эбигейл, это... это...
- Миссис Броган.
My wife, my wife.
Abigail, this is, this is--
- Mrs. Brogan.
Скопировать
Иди сюда.
Эбигейл?
Заходи.
Come here.
Abigail?
Come in.
Скопировать
Всё хорошо, не переживай об этом.
Знаешь, Эбигейл и я...
Мы никак не могли найти предлог.
It's fine, don't worry about it.
You know, Abigail and I...
We've never had an argument.
Скопировать
У нас всё хорошо.
Знаешь, нам сегодня предстоит ещё ужинать с Дэвидом и Эбигейл.
Нет, слушай, я не могу.
We're ok.
You know we're meant to be having dinner with David and Abigail tonight.
No, look, I can't do that.
Скопировать
Да, надеюсь, тебе нравится чеснок.
Эбигейл здесь?
Неважно, просто думаю, лучше вам знать, что сегодня нам придётся отказаться от ужина.
Yes, I hope you like garlic.
Is Abigail here?
Doesn't matter, I just thought I better let you know You know, tonight, we're gonna have to cancel.
Скопировать
Алло?
Эбигейл?
Тебя Джек Донелли к телефону.
Hello?
Abigail?
It's Jack Donnelly for you.
Скопировать
- Я его последняя надежда.
Где Эбигейл?
Не знаю.
- I'm his last hope.
Where's Abigail?
I don't know.
Скопировать
Они болтают об этом уже год!
Если уж мистер Фуллер так сказал, Эбигейл, значит, правда!
Интересно, какой дурак купит этот дом?
They've been talking that way for a year.
If Mr Fullers says it's all settled Abigail, I guess it's all settled.
I wonder who's fool enough to buy it?
Скопировать
Ну, меня зовут Ганнибал Кинг.
А эту маленькую проказницу - Эбигейл.
Дочь Уистлера.
Well, my name is Hannibal King.
And this little hellion right here is Abigail.
Whistler's daughter.
Скопировать
Я подцепил Данику в баре а потом пять лет играл в ее дьявольские игры оставаясь у нее в вампирском рабстве.
После этого меня нашла Эбигейл.
Соммерфилд смогла меня вылечить, и теперь я истребляю вампиров.
I picked Danica up in a bar and spent the next five years playing hide-and-go-suck as her little vampire cabana boy.
Eventually, Abigail found me.
Sommerfield managed to treat me with a cure, and now I kill them.
Скопировать
Итак, это - ...
Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе(Род Айлэнд) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк.
Обвиняемая в аморальном поведении в городе Балтимор, 10 мая прошлого года.
Now this is ...
Abigail Sonders, widow, born Providence, Rhode Island.. ..of Ebenezer Sonders and Mary Lock.
Found guilty of immoral earnings in City of Baltimore, on the 10th May, last year.
Скопировать
И я собираюсь полностью сокрушить его, лишь только он высунет свою морду.
Вот - моя племянница, Эбигейл.
Я хотел бы исследовать вашу Рут прежде, чем делать выводы.
And I mean to crush him utterly if he has shown his face.
Here is my niece, Abigail.
I'd like to examine your Ruth before I say more.
Скопировать
Вы что выступаете против Евангелия?
Спросите лучше Эбигейл об Евангелие, а не меня!
Они взяли Марту и Ребекку!
You surely do not fly against the Gospels?
Question Abigail Williams about the Gospels, not myself!
They've taken Martha and Rebecca!
Скопировать
А что игла значит?
Эбигейл Уильямс сегодня рухнула на пол с воткнутой в живот иглой!
Она свидетельствовала,что дух Вашей жены воткнул иглу!
What signifies a needle?
The Williams girl, Abigail, today she fall to the floor with a needle stuck in her belly!
She testified your wife's spirit pushed it in!
Скопировать
Почему Вы никогда не задавались вопросом, а невинен ли Пэррис?
Или Путнэм, или Эбигейл?
А обвинители по-вашему всегда святые?
Why is it never wondered if Parris be innocent?
Or Putnam or Abigail?
Are the accusers always holy?
Скопировать
Ты расскажешь, откуда взялась кукла и кто воткнул в нее иглу.
Я не могу обвинять Эбигейл в убийстве.
Она обвинит Вас в разврате, Г. Проктор.
You will tell the court how that poppet come here and who stuck the needle in.
I cannot charge murder on Abigail.
She'll charge lechery on you, Mr. Proctor.
Скопировать
Но если она глаголет истину Я предлагаю вам раскаяться немедленно в вашем притворстве лучше признаться сразу, так будет легче.
Эбигейл Уильямс.
- Она говорит правду?
But if she speak true I bid you all confess your pretense now for a quick confession will go easier with you.
Abigail Williams.
- Is there any truth in this?
Скопировать
подальше от нее.
Да простит тебя Бог, Эбигейл Уильямс.
Могу я настоять, Томас?
Come away from her.
God forgive you, Abigail Williams.
I beseech you, Thomas.
Скопировать
- Нет, это не так.
Эбигейл, ты должны мне рассказать все о тех танцах.
- Обычные танцы - вот и всё, сэр.
- Now, that may not be true.
Abigail, you must tell me about this dancing.
- Common dancing is all it is, sir.
Скопировать
- Кто сказал Вам это?
- Эбигейл Уильямс.
Эбигейл сказала Вам, что это никак не связано с колдовством ?
- Who told you this?
Abigail Williams.
Abigail told you it had naught to do with witchcraft?
Скопировать
- Эбигейл Уильямс.
Эбигейл сказала Вам, что это никак не связано с колдовством ?
- Да, как раз в тот вечер, когда Вы прибыли.
Abigail Williams.
Abigail told you it had naught to do with witchcraft?
- She told me the night you came.
Скопировать
Кто обвинил ее?
Эбигейл Уильямс. В каком преступлении?
Где доказательства?
Abigail Williams.
For what crime?
On what proof?
Скопировать
Только мне в глаза.
Нам известно, что однажды Вы уволили Вашу служанку,Эбигейл Уильямс.
Почему?
In my eyes only.
We are informed that at one time you dismissed your servant Abigail Williams.
Why?
Скопировать
Найдите ответ в Вашей памяти.
Почему Вы уволили Эбигейл Уильямс?
Она не устраивала меня и моего мужа.
The answer is in your memory.
Why did you dismiss Abigail Williams?
She dissatisfied me and my husband.
Скопировать
- Да, сэр.
Так что же Эбигейл Уильямс?
Я придумала себе, что она нравится ему.
- Aye, sir.
What of Abigail Williams?
I came to think he fancied her.
Скопировать
Вот что мы сделаем. Ты проводишь меня к замку, И поймёшь, что там живут люди.
Ты увидишь дядю Говарда, Тётю Эбигейл и Карменз.
Там есть ещё люди... Странные, но милые.
So this is what we'll do... you're going to walk me to the castle so that you realize people live there.
You'll see Uncle Howard, Aunt Abigail and Carmenze.
Some other people live with them too... some strange but nice people.
Скопировать
Пойду проведаю её.
Вы - тётя Эбигейл?
Да, я твоя тётя.
I'll go check on her.
Are you Aunt Abigail?
Yeah, I am your aunt.
Скопировать
- Спасибо, сэр.
Эбигейл.
- Удачи, Джон.
- Thank you, sir.
Abigail.
- Good luck, John.
Скопировать
- Окей. - Миссис Барлет, я Бриттани Роллинс.
- Эбигейл Барлет.
- Это честь для меня, мэм.
I'm Brittany Rollins.
- Abigail Bartlet.
- It's an honor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эбигейл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эбигейл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение