Перевод "Эбигейл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Эбигейл

Эбигейл – 30 результатов перевода

Пойду проведаю её.
Вы - тётя Эбигейл?
Да, я твоя тётя.
I'll go check on her.
Are you Aunt Abigail?
Yeah, I am your aunt.
Скопировать
Вот что мы сделаем. Ты проводишь меня к замку, И поймёшь, что там живут люди.
Ты увидишь дядю Говарда, Тётю Эбигейл и Карменз.
Там есть ещё люди... Странные, но милые.
So this is what we'll do... you're going to walk me to the castle so that you realize people live there.
You'll see Uncle Howard, Aunt Abigail and Carmenze.
Some other people live with them too... some strange but nice people.
Скопировать
- Окей. - Миссис Барлет, я Бриттани Роллинс.
- Эбигейл Барлет.
- Это честь для меня, мэм.
I'm Brittany Rollins.
- Abigail Bartlet.
- It's an honor.
Скопировать
- Спасибо, сэр.
Эбигейл.
- Удачи, Джон.
- Thank you, sir.
Abigail.
- Good luck, John.
Скопировать
- А кто это?
- Это Эдит Три, я подруга его тети Эбигейл.
Подождите.
Who's this ?
- This is Edith Tree.
I'm the-- a friend of his Aunt Abigail. Oh !
Скопировать
- Я не вижу ее карты .
Эбигейл Хэндли.
Я привезла ее ночью на "Скорой" .
I don't see her chart anywhere.
What's the patient's name ?
Abigail Henley. I brought her into the emergency ward last night.
Скопировать
Не будет никакой петли.
Эбигейл хочет моей смерти, Джон.
Ты знаешь это.
There'll be no noose.
Abigail wants me dead, John.
You know it.
Скопировать
Вы что выступаете против Евангелия?
Спросите лучше Эбигейл об Евангелие, а не меня!
Они взяли Марту и Ребекку!
You surely do not fly against the Gospels?
Question Abigail Williams about the Gospels, not myself!
They've taken Martha and Rebecca!
Скопировать
А что игла значит?
Эбигейл Уильямс сегодня рухнула на пол с воткнутой в живот иглой!
Она свидетельствовала,что дух Вашей жены воткнул иглу!
What signifies a needle?
The Williams girl, Abigail, today she fall to the floor with a needle stuck in her belly!
She testified your wife's spirit pushed it in!
Скопировать
- Кто сказал Вам это?
- Эбигейл Уильямс.
Эбигейл сказала Вам, что это никак не связано с колдовством ?
- Who told you this?
Abigail Williams.
Abigail told you it had naught to do with witchcraft?
Скопировать
- Эбигейл Уильямс.
Эбигейл сказала Вам, что это никак не связано с колдовством ?
- Да, как раз в тот вечер, когда Вы прибыли.
Abigail Williams.
Abigail told you it had naught to do with witchcraft?
- She told me the night you came.
Скопировать
Кто обвинил ее?
Эбигейл Уильямс. В каком преступлении?
Где доказательства?
Abigail Williams.
For what crime?
On what proof?
Скопировать
Почему Вы никогда не задавались вопросом, а невинен ли Пэррис?
Или Путнэм, или Эбигейл?
А обвинители по-вашему всегда святые?
Why is it never wondered if Parris be innocent?
Or Putnam or Abigail?
Are the accusers always holy?
Скопировать
Ты расскажешь, откуда взялась кукла и кто воткнул в нее иглу.
Я не могу обвинять Эбигейл в убийстве.
Она обвинит Вас в разврате, Г. Проктор.
You will tell the court how that poppet come here and who stuck the needle in.
I cannot charge murder on Abigail.
She'll charge lechery on you, Mr. Proctor.
Скопировать
Но если она глаголет истину Я предлагаю вам раскаяться немедленно в вашем притворстве лучше признаться сразу, так будет легче.
Эбигейл Уильямс.
- Она говорит правду?
But if she speak true I bid you all confess your pretense now for a quick confession will go easier with you.
Abigail Williams.
- Is there any truth in this?
Скопировать
В чем? - В околдовывании детей.
По его мнению Эбигейл Уильямс страдает больше всех.
Присмотри за моими вещами.
- Bewitching the children.
Abigail Williams suffers most of all, he says.
Save my cider.
Скопировать
Было бы хорошо, если бы ты сходил в Салем.
Эбигейл сказала тебе, что никто не колдовал, и она тоже?
Они беседуют сейчас с клерком из суда Иезекилем Чивером.
It would be well if you went to Salem.
Abigail told you it had naught to do with witchcraft, did she not?
They say Ezekiel Cheever's clerk of the court now.
Скопировать
- Но это так.
Мэри Уоррен говорит, что, где Эбигейл идет, там толпы расступаются подобно морю Израилеву.
Я думаю, тебе нужно идти немедленно.
- But they do.
Mary Warren says that where Abigail walks the crowds part like the sea for Israel.
I think you must go at once.
Скопировать
- Я не хочу больше, чтобы ты меня в чем-то подозревала.
Нет, Джон, если бы это была не Эбигейл, которую надо наказать, ты бы не колебался сейчас.
- Я думаю нет.
- I'll not have your suspicion anymore.
No, John, if it were not Abigail that you must go to hurt, would you falter now?
- I think not.
Скопировать
Только мне в глаза.
Нам известно, что однажды Вы уволили Вашу служанку,Эбигейл Уильямс.
Почему?
In my eyes only.
We are informed that at one time you dismissed your servant Abigail Williams.
Why?
Скопировать
Найдите ответ в Вашей памяти.
Почему Вы уволили Эбигейл Уильямс?
Она не устраивала меня и моего мужа.
The answer is in your memory.
Why did you dismiss Abigail Williams?
She dissatisfied me and my husband.
Скопировать
- Да, сэр.
Так что же Эбигейл Уильямс?
Я придумала себе, что она нравится ему.
- Aye, sir.
What of Abigail Williams?
I came to think he fancied her.
Скопировать
Скажи же что-нибудь?
Не на корабле мы встретимся снова, Эбигейл а в аду.
- пропали?
Will you not speak?
It's not on a ship we'll meet again, Abigail but in hell.
- Vanished? !
Скопировать
И я собираюсь полностью сокрушить его, лишь только он высунет свою морду.
Вот - моя племянница, Эбигейл.
Я хотел бы исследовать вашу Рут прежде, чем делать выводы.
And I mean to crush him utterly if he has shown his face.
Here is my niece, Abigail.
I'd like to examine your Ruth before I say more.
Скопировать
- Нет, это не так.
Эбигейл, ты должны мне рассказать все о тех танцах.
- Обычные танцы - вот и всё, сэр.
- Now, that may not be true.
Abigail, you must tell me about this dancing.
- Common dancing is all it is, sir.
Скопировать
подальше от нее.
Да простит тебя Бог, Эбигейл Уильямс.
Могу я настоять, Томас?
Come away from her.
God forgive you, Abigail Williams.
I beseech you, Thomas.
Скопировать
Итак, это - ...
Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе(Род Айлэнд) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк.
Обвиняемая в аморальном поведении в городе Балтимор, 10 мая прошлого года.
Now this is ...
Abigail Sonders, widow, born Providence, Rhode Island.. ..of Ebenezer Sonders and Mary Lock.
Found guilty of immoral earnings in City of Baltimore, on the 10th May, last year.
Скопировать
Они болтают об этом уже год!
Если уж мистер Фуллер так сказал, Эбигейл, значит, правда!
Интересно, какой дурак купит этот дом?
They've been talking that way for a year.
If Mr Fullers says it's all settled Abigail, I guess it's all settled.
I wonder who's fool enough to buy it?
Скопировать
Я подцепил Данику в баре а потом пять лет играл в ее дьявольские игры оставаясь у нее в вампирском рабстве.
После этого меня нашла Эбигейл.
Соммерфилд смогла меня вылечить, и теперь я истребляю вампиров.
I picked Danica up in a bar and spent the next five years playing hide-and-go-suck as her little vampire cabana boy.
Eventually, Abigail found me.
Sommerfield managed to treat me with a cure, and now I kill them.
Скопировать
Ну, меня зовут Ганнибал Кинг.
А эту маленькую проказницу - Эбигейл.
Дочь Уистлера.
Well, my name is Hannibal King.
And this little hellion right here is Abigail.
Whistler's daughter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эбигейл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эбигейл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение