Перевод "frequencies" на русский
Произношение frequencies (фрикyонсиз) :
fɹˈiːkwənsiz
фрикyонсиз транскрипция – 30 результатов перевода
There's nothing, Mr. Scott.
All channels and frequencies are clear.
Mr. Chekov?
Ничего нет, мистер Скотт.
Все каналы и частоты открыты.
Мистер Чехов? Ничего, сэр.
Скопировать
There's nothing, sir.
I'm scanning all frequencies.
They have to answer.
Ничего, сэр.
Я сканирую все частоты.
Ответа нет.
Скопировать
Translator computer.
- All hailing frequencies open.
- Aye, sir.
- Я пытаюсь, сэр. Компьютер-переводчик.
- Все частоты открыты.
- Есть, сэр.
Скопировать
Nothing, captain.
Hailing frequencies are open.
Have you received an answer to your message yet, captain?
Ничего, капитан.
Каналы вызова открыты.
Вы уже получили ответ на свое сообщение, капитан?
Скопировать
Does she answer a hail?
I've tried all frequencies and hooked in the universal translator.
- No response, sir.
Он отвечает на запрос?
Я перепробовала все частоты и включила мировой переводчик.
- Ответа нет, сэр.
Скопировать
I shall be honoured, sir.
Captain we're standing by on Vulcan hailing frequencies, sir.
Open channel, Lieutenant.
Почту за честь, сэр.
Капитан. Входящая частота для Вулкана свободна, сэр.
Откройте канал, лейтенант.
Скопировать
- Negative.
- Have you tried hailing frequencies?
- Affirmative.
- Никак нет.
- Проверяли все частоты вызова?
- Так точно.
Скопировать
Ship to ship.
Hailing frequencies open, sir.
This is the United Earth ship Enterprise.
Межкорабельная.
Открыт канал вызова, сэр.
Это корабль "Энтерпрайз" с Объединенной Земли.
Скопировать
- Ship to ship.
- Hailing frequencies open, sir.
This is the captain of the Enterprise speaking.
- Межкорабельная.
- Каналы вызова открыты, сэр.
Говорит капитан "Энтерпрайза".
Скопировать
- Ship to ship.
- Hailing frequencies open, sir.
This is the captain of the USS Enterprise.
- Межкорабельная.
- Каналы вызова открыты, сэр.
Говорит капитан корабля "Энтерпрайз".
Скопировать
- Ship to ship.
- Hailing frequencies open, sir.
This is the captain of the Enterprise speaking.
- Межкорабельная.
- Каналы вызова открыты, сэр.
Говорит капитан "Энтерпрайза".
Скопировать
- Ship to ship.
- Hailing frequencies open, sir.
This is the captain of the Enterprise.
- Межкорабельная.
- Каналы вызова открыты, сэр.
Говорит капитан "Энтерпрайза".
Скопировать
- Put this on the screen.
- Hailing frequencies open, sir.
Captain standing by to beam your survivors aboard our ship.
- Выведите на экран.
- Частоты открыты, сэр.
Капитан, соберитесь с выжившими на борту вашего корабля.
Скопировать
I'll take care of the provisioning, Nancy.
Miss Uhura, your last subspace log contained an error in the frequencies column.
Mr. Spock, sometimes I think if I hear that word "frequency" once more, I'll cry.
Я позабочусь о провизии, Нэнси.
Мисс Ухура, в вашей последней записи допущена ошибка в графе частот.
Мистер Спок, порой мне кажется, что если я еще раз услышу слово "частота", я заплачу.
Скопировать
No response, sir.
- Try all frequencies. - Aye, sir.
Hailing on all frequencies.
Никакого ответа, сэр.
- Попробуйте все частоты.
- Есть, сэр. Все частоты.
Скопировать
- Try all frequencies. - Aye, sir.
Hailing on all frequencies.
Captain, there is one living creature aboard.
- Попробуйте все частоты.
- Есть, сэр. Все частоты.
Капитан, на палубе одно живое существо.
Скопировать
I read six aboard.
Hailing frequencies.
Aurora, this is the USS Enterprise, Captain James T. Kirk commanding.
Вижу 6-х на борту.
На частоту приветствия.
"Аврора", это звездолет "Энтерпрайз", капитан Джеймс Т. Кирк.
Скопировать
All your questions will be answered in time, Captain Kirk.
- Are your hailing frequencies open?
- No, sir.
Вы получите все ответы в свое время, капитан Кирк.
- Входящие частоты открыты?
- Нет, сэр.
Скопировать
If they ever ventured into space, they evidently withdrew immediately.
Lieutenant, hailing frequencies.
Tied in, sir.
Если они и летали в космос, явно сразу же прекратили.
Лейтенант, позывную частоту.
Есть связь, сэр.
Скопировать
Sir, I'm unable to establish contact with the planetoid.
I'm hailing on all frequencies. No response.
It is of little consequence, captain.
Я не могу установить связь с планетоидом.
Вызываю на всех частотах.
Нет ответа. Возможно, это последствия.
Скопировать
The small size of the craft indicates a rapid scout vessel, one or two-man crew.
Captain, I've tried all hailing frequencies.
Negative, sir.
Малые размеры корабля говорят о быстроходном судне-разведчике с одной-двумя особями.
Капитан, я попробовала все частоты.
Ничего, сэр.
Скопировать
His bodily functions are getting stronger.
Sir, I've tried all known hailing frequencies.
They simply ignore us. Opinion, Mr. Sulu.
Функции организма становятся сильнее.
Сэр, я все перепробовала. Они просто игнорируют нас.
Ваше мнение, мистер Сулу.
Скопировать
- Aye, sir.
All hailing frequencies open.
To unidentified vessel.
- Есть, сэр.
Все частоты открыты.
Неопознанному судну.
Скопировать
Welcome to Olympus, Captain Kirk.
All frequencies are jammed. - Try to break through.
- Aye, sir.
Добро пожаловать на Олимп, капитан Кирк.
М-р Спок, не могу связаться с наземной командой.
Помехи.
Скопировать
Captain, we've not be able to get through to Starfleet Command.
All subspace frequencies have been blocked.
And there's too much radiation coming from that Klingon ship.
Капитан, мы не смогли связаться с управлением флота.
Все межкосмические частоты заблокированы.
И с клингонского корабля исходит слишком много радиации.
Скопировать
Each one of those little ships is emitting an interferometric pulse.
They're modulating in opposition to our shield frequencies completely canceling them out.
AII right, that's enough.
Каждый из этих корабликов излучает интерференционный импульс.
Они смодулированы в противоположность частоте наших щитов, и полностью их нейтрализуют.
Ладно, с меня хватит.
Скопировать
Starfleet has ten days to abandon their bases and withdraw their forces from the sector.
It's coming in on all frequencies.
...after that time will be considered the enemy and fired upon.
У Звездного Флота есть десять дней, чтобы покинуть базы и вывести военные силы из сектора.
Оно транслируется по всем частотам.
...после этого мы будем считать их врагами и уничтожать.
Скопировать
Hold on.
Open all hailing frequencies.
Data, this is Captain Picard.
Держись.
Открой все рабочие частоты.
Дейта, это капитан Пикард.
Скопировать
Something's wrong.
Change frequencies.
Sorry about that, folks.
Что-то не так.
Меняем частоту.
Простите нас за это, друзья.
Скопировать
Good.
To be safe, they'll try to scan all the frequencies... to try to track you down.
If these guys are good, and they're probably very good, in a location like this, they'll have you in five, six minutes.
Хорошо.
Для безопасности, они не будут проверять все частоты, чтобы обнаружить тебя.
Эти ребята профессионалы, им хватит 5, 6 минут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов frequencies (фрикyонсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frequencies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрикyонсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
