Перевод "частотный" на английский

Русский
English
0 / 30
частотныйfrequency
Произношение частотный

частотный – 30 результатов перевода

- Нет атомной энергии пока, но имеется радиосвязь, транспортировка энергии и отличная сеть дорог.
Капитан, они используют амплитудную и частотную модуляции.
Думаю, я могу поймать изображение.
- No sign of atomic power as yet, but far enough along for radio communications, power transportation, an excellent road system.
Captain, both amplitude and frequency modulation being used.
I think I can pick up something visual.
Скопировать
Разобрал бы на части. Узнал, как она устроена.
Снял бы частотные показатели.
- Вы не понимаете.
Take it apart, find out how it works.
Take some Eigenbaud readings on the individual plates...
- I don't think you get it.
Скопировать
Молодцы, Транс Кон 47.
Теперь найдите настроечную панель сверх высоких частот на середине левой панели консоли.
Она имеет 2 маленьких окна радиопрозрачности, помеченных как "рабочее" и "аварийное".
Good show, Trans Con 47.
Now find the VHF tuning panel on the middle left side of the console.
It has two small frequency windows marked "active" and "standby".
Скопировать
Спасибо.
Твой частотный детектор колеблется.
Его надо перезапустить.
Thanks.
Your frequency discriminator's drifting.
You should reset it.
Скопировать
Нет, Лексс, Лексс, стой, стой, стой, погоди, Лексс, оружие применять не надо.
Проверь все частотные каналы связи.
Ты меня понял?
No, no, Lexx, wait, wait Lexx, Wait - Don't blast them with your weapon.
Open every frequency channel you can.
Do you understand?
Скопировать
Я поняла, что ты хочешь сказать.
Силовые щиты Гоаулдов действуют благодаря частотной генерации.
Если мы будем двигаться достаточно быстро, то, теоретически, мы можем попасть в интервал между колебаниями.
I see your point.
Goa'uld force shields operate by frequency oscillation.
If we were moving fast enough, we should see the oscillation interval and run right through.
Скопировать
Майор, хотите сказать Сламмнер может сбить флагман Гоаулдов?
Если она оборудована усиленной наквадой боеголовкой и частотным модулятором, то да, сэр.
Начинаю атаку.
Major, do you mean a Slammer missile could take out a Goa'uld mother ship?
If it has a naqahdah-enhanced warhead and a shield-frequency modulator, yes, sir.
Beginning attack run now.
Скопировать
Есть подпространственный резонанс определенной характеристики, исходящий от этого астероида.
С учетом частотных колебаний, это очень похоже на "картинку", которую дает федеральное варп-ядро.
Капитан Пикард, пройдите на мостик.
There's a subspace resonance signature coming from that asteroid.
From the frequency variances it looks like the pattern of a Federation warp core.
Captain Picard to the Bridge.
Скопировать
Активируйте матрицу.
Запускаю тахионы по низкой частотной полосе.
сенсоры не показывают необычной подпространственной активности.
- Energizing the matrix.
Emitting tachyons in the lower bandwidth.
Sensors show no unusual subspace activity.
Скопировать
Ладно...
Перехожу на вторичную частотную полосу.
Ничего.
All right.
Switching to the secondary bandwidth.
Nothing.
Скопировать
Щиты упали до 70%.
Установить частотный сдвиг имульсов оружия и открыть ответный огонь.
точно.
Shields down to 70%.
Establish a frequency shift firing pattern and return fire.
Uh... right.
Скопировать
Они могут быть связаны. Давайте ещё раз послушаем.
Компьютер, осуществить анализ в узких частотных полосах.
Удалить все неголосовые элементы звукового сигнала.
Let's have another listen.
Computer, perform a narrow-bandwidth analysis.
Eliminate non-vocal waveform components.
Скопировать
Однако ее скорость увеличилась до варп 4.1.
Вы проверили частотный резонанс подпространства?
Сэр, энергетические показатели волны возросли в 12 раз.
However, the velocity has increased to warp 4.1.
Have you checked the frequency resonance of the subspace...?
Sir, the energy level of the wave has increased by a factor of 12.
Скопировать
У нас была лекция в Академии.
Если я соединю модекулярный стабилизатор и модулятор частотности схем...
- Блестяще!
We had a lecture once at the Academy.
If I link up the molecular stabilizer to the circuit frequency modulator...
-Brilliant!
Скопировать
Куда ты понес все эти фейерверки?
Поэтому мы используем рацию как частотный маяк, а фейерверки послужат визуальным подтверждением.
Хорошо, ужин в 7.
Wait. Brandon, where are you going with all those fireworks?
The Protectorgot super-accelerated coming out of the black hole and it's, like, nailed the atmosphere at mark 15, which, you guys know, is pretty unstable, obviously, so we're gonna help Laredo guide it on the vox ultra-frequency carrier
and use Roman candles for visual confirmation. All right, dinner's at 7:00.
Скопировать
Я только, что узнал. На этот раз они послали радиосигнал?
Но их частотный диапазон не берёт наша аппаратура.
Попытаемся её настроить.
They sent a radio signal this time?
Yeah, but the frequency is distorted just outside our equipment range.
We're trying to make the adjustment.
Скопировать
Заклинило.
Ахиллесовой пятой конструкции Ронко является их структурный частотный резонанс
Пожалуйста.
It's stuck.
The Achilles' heel of the Ronco design is its structural resonance frequency.
There we go.
Скопировать
Да, мой повелитель.
Я уверен, что этот выход дает нам частотный спектр волны, которую использует оружие, чтобы разрушать
Это не более чем спектральный анализ волны дезинтегратора репликаторов. Взгляни.
Yes, my lord.
This output is the spectrum of the wave the weapon uses to disintegrate matter.
That's nothing like the spectrum analysis of the replicator disrupter wave.
Скопировать
Началось.
Активирую частотные помехи.
За дело.
Here we go.
Activating frequency jamming.
Let's do it.
Скопировать
Громкие звуки разрушают их. Волоски, отвечающие за высокие частоты, страдают больше всего, возможно потому что громкий писклявый звук сотрясает их более интенсивно.
Эффект пока еще трудно заметить, но частотный диапазон нашего слуха уже сужен.
Еще один источкик повреждений - алкоголь. Хотя выпивка часто сопутствует компании молодежи, мы должны знать, что алкоголь это яд.
Loud noise destroys these irreplaceable cells the hairs that respond to high frequencies, almost affected possibly because loud, high pitch sounds, shape their foundations more violently
The effect's still too small to notice but the frequencies range of our hearing is already shrinking
Another source of damage is - alcohol though social drinking is very much part of growing up alcohol is a poison
Скопировать
Система электропитания в норме.
Ёмкость частотного конвертора достигла 65 миллионов киловатт.
Блок конвертации без проблем.
No problems in the power supply system.
Increasing frequency modulation capacity to 6.5 million watts.
No irregularities in any of the inverters.
Скопировать
Именно на поле он и валяется.
Мой частотный генератор записал всплеск энергии прямо, где вы стоите.
Ну, про ваш генератор ничего сказать не могу, но, по логике, Кларк - мелкий репортер у вас в газете.
Actually, that's exactly what it did.
My frequency generator recorded an energy surge about two inches from where you're standing.
Well, I can't speak on behalf of your "frequency generator," but on behalf of logic, Clark's the copyboy in your newspaper.
Скопировать
Что это ?
Я могу управлять частотными колебаниями.
Я могу переместиться в места о существовании, которых никто не знает.
What is it ?
I can move through alternate frequencies.
I can shift into planes of existence that nobody knows exist.
Скопировать
Ух, я знала конечно что ты по технике спец, но но эта вещица, как будто из Юрского периода.
Ну , когда я услышал о мистере Частотном прыгуне, Я решил сдуть пыль со своего старого радио .
Радио ?
Wow, I knew you were a gadget junkie, but this stuff looks like it's from the Jurassic era.
Well, when I heard about Mr. Frequency jumper, I decided to dust off my pop's old ham-radio equipment.
Ham radio ?
Скопировать
После сканирования всех записей звук повторялся.
Итак, я попробовал смешать эту частотную модуляцию с УКВ модуляцией.
Вот тут, слушайте.
And after scanning all the footage, that sound kept coming back.
So, I tried blending the narrow-band frequency modulation with the uhf modulation.
Okay, just, here, check this out.
Скопировать
Так, это уже не хорошо.
Так, нам нужен тот радио-частотный преобразователь.
Думаю, я за что-то зацепился.
Okay, that can't be a good thing.
We need that radio frequency jammer now.
I think I'm picking up at something.
Скопировать
Пожарные и Скорая используют приборы по регулированию автодвижения, чтобы расчистить перед ними путь.
Они просто дают частотную команду с помощью которой они выбирают нужный свет.
Простым гражданам это нельзя делать, но это очень помогает, когда надо сменить красный свет на зеленый. Или, поменяв пару проводов, сменить зеленый красным.
Fire Engines and Ambulances use traffic-control devices to make traffic flow their way.
They're fairly simple -- strobing at a particular frequency that can be picked up by the traffic light.
It's very illegal to use if you're a private citizen, but remarkably useful if you need to turn a red light green or, with a little rewiring, turn a green light red.
Скопировать
Генри, ты запеленговал источник сигнала?
Да, сигнал проходит через полдюжины частот, Но он повторяется, Так что я получил очень хорошую информацию
300 километров к западу от Картахена в колумбийской горной местности.
Henry, were you able to pinpoint the origin of the signal?
Yeah, it cycles through half a dozen frequencies, but the pattern repeats, so I got a pretty good lock on the general location.
300 klicks West of cartagena in the colombian highlands.
Скопировать
Мы, безусловно, движемся в правильно направлении.
Я обнаружил частотный сигнал с маячка самолета.
Мне просто нужно провести триангуляцию на точное местоположение.
We are definitely moving in the right direction.
I found the frequency carrying the signal from the plane's beacon.
I just need to triangulate on the exact location.
Скопировать
Ничего им не нужно!
Они работают в безопасном частотном диапазоне.
Они не могут быть взломаны, хакнуты, перехвачены ... Хорошо, могу я добавить рингтон поприятнее ?
They don't need!
They have their own secure frequency spectrum.
They can't be cracked, hacked, tapped or-- well, can I at least give it a better ringtone?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов частотный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы частотный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение