Перевод "orders" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение orders (одоз) :
ˈɔːdəz

одоз транскрипция – 30 результатов перевода

The cardinals are not coming.
They only take orders from His Holiness.
The wheel turns, my friend.
Кардиналы не приедут.
Я не смогу вам ничем помочь, они подчиняются только его святейшеству.
Фортуна отвернулась от нас, мой друг.
Скопировать
I expect you heard, the cardinals are not coming.
They only take orders from his holiness.
So,you've come back from paris.
Надеюсь, вы знаете, кардиналы не приедут.
Они подчиняются только его святейшеству.
Итак, вы вернулись из Парижа.
Скопировать
A butcher's son? !
As you see,my lord, these are not my orders.
Poor william!
За сына мясника?
Как вы понимаете, милорд, приказы отдаю не я.
Бедный Уильям.
Скопировать
- Why?
- Daleks do not question orders!
- But why?
- Зачем?
- Далеки не обсуждают приказы!
- Но зачем?
Скопировать
Actually, we're from the eastern fleet.
We have orders to deliver some cargo.
Ah, eastern fleet. Well, nice of admiral chan to let us know he was sending one of his ships our way.
Ну тогда, думаю, мы никогда не узнаем о секретной реке
Она ведет прямо во дворец Хозяина Огня
Мы должны были проходить её завтра в школе
Скопировать
A watsu? Why would I want to re-experience my own birth?
I'll be back to take your orders.
- Big menus. - Yeah, that's a good sign.
С чего бы это вдруг я захотела рождаться заново?
Я вернусь принять ваши заказы. - Большие меню.
- Да, это хороший знак.
Скопировать
Has your father ever killed anyone that you know of?
You all know your orders.
When you see the Taliban come over the horizon, you open fire immediately. Okay, so when I see Pat Tillman come over the horizon, I shoot him. No, no, no.
Это очень даже интересно. Да, и как одолжение суду, я сделал эту симуляцию убийства.
Я играю Питера, и я нанял азиатскую шлюху, чтобы играть мою дочь.
Лоис, я - тупой жирдяй, который любит часто пердеть, и этим портить культурные мероприятия, поэтому меня на них не приглашают.
Скопировать
I'm...a Demon too.
...and they followed their orders perfectly.
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross.
Я тоже Демон.
И они хорошо сыграли свои роли. Затем Кацураги как можно быстрее сделала связь с 4-мя игроками.
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту.
Скопировать
If there are no orders or words from Kira, we need to believe that it's all part of Kira's plan. And make our own decisions and take action.
. - Kira's orders. Kira's Kingdom.
- to contact Kiyomi Takada... - Coincidental past. Secret meetings.
Даже не имея конкретных указаний от Киры мы должны действовать согласно его учению.
может ли Теру Миками быть Кирой-Икс?
Кийоми Такада...
Скопировать
- Three fights, three KOs!
All those fellas you knocked out, they were under my orders.
You can't bet on proper fights any more.
- Три боя, три нокаута!
Конечно, у тебя неплохо получалось Все те парни, которых ты вырубил, выполняли мои указания.
Нельзя больше рассчитывать на честные схватки.
Скопировать
Jarvis has got three helicopters in the air.
If she doesn't pull over, there's orders to incinerate.
Vacation?
Джарвис поднял три вертолёта в воздух.
Если она не свернёт, есть приказ стрелять на поражение.
Отпуск?
Скопировать
That's how we do it here.
We follow orders.
I'll see about getting you that book.
Понимаешь, так тут всё устроено.
Мы исполняем приказы.
Увидимся, когда приду с книгой.
Скопировать
And there's a way out, believe me.
My... entire... my entire adult life, I've followed orders...
So that's what I'm left with- nothing.
Но есть выход, поверь мне.
Всю... мою... всю мою сознательную жизнь... я исполнял приказы... и совершал ужасные вещи... потому что думал, что это правильно, и... выходит, что все это я делал просто так...
И остался ни с чем.
Скопировать
Because I wronged people who should not have been wronged.
Those orders were given by Caroline Reynolds who was vice president at the time.
Acting on those orders, I planted evidence.
Нo все oкaзaлoсь не тaк. Я нaвpедил людям, кoтopьιм вpедить не следoвaлo.
Эти пpикaзьι oтдaвaлa Кэpoлaйн Рейнoльдс. В тoт мoмент вице-пpезидент
Следуя этим пpикaзaм, я пoдбpoсил улики
Скопировать
This is gonna help, too.
There are ten orders of Percocet missing from the pharmacy.
Oh, I think I have a pretty good idea who I'm gonna give my complementary urine test to!
Это тоже поможет.
Десять упаковок "Percocet" пропали.
O, у меня есть замечательная идея, кому сейас нужно сдать анализы!
Скопировать
I think there is no Jacob.
I think people are idiots if they believe you take orders from someone else.
You are the man behind the curtain, the Wizard of Oz.
Я думаю, что никакого Джейкоба нет
Я думаю, твои люди идиоты.. если верят в то, что ты подчиняешься кому-то еще
Ты тот самый человек за ширмой Волшебник страны Оз!
Скопировать
To find out, I could turn myself into a bat and follow them around.
Oh, you couldn't even get our pizza orders right.
Every order is half this, half that, it's confusing!
Чтобы узнать, я бы мог превратиться в летучую мышь и следить за ними.
О,ты даже не мог заказать нам пиццу .
Каждый раз вы хотите половину, вы путаете меня!
Скопировать
his thoughts once more. I think that following Kira's teachings exactly as ordered is the quickest path to world peace.
If there are no orders or words from Kira, we need to believe that it's all part of Kira's plan.
- L-Kira is Light Yagami. - Kira's orders. Kira's Kingdom.
Его учение - это быстрейший путь к миру и порядку во всём мире.
Даже не имея конкретных указаний от Киры мы должны действовать согласно его учению.
может ли Теру Миками быть Кирой-Икс?
Скопировать
Right, I've a coupon, so half of $63.50, and half the tip on $63.50...
Half-off coupons only apply to orders of two pizzas.
No, I told them on phone I was ordering eight pizzas.
У меня есть купон, так что половина от 63.50 плюс половина от чаевых на 63.50...
Купоны на 50-процентную скидку принимаются только при заказе на 2 пиццы.
Нет, я же сказал по телефону, что заказываю 8 пицц.
Скопировать
He tried to kill us,and he'll probably try to do it again.
Maybe it was orders.
Maybe he didn't like the way zarnow looked at him.
Он пытался убить нас,и он возможно попробует сделать это снова.
Может быть это был приказ.
А может ему не нравилось как Жарнов смотрел на него.
Скопировать
Nothing.
Where shall I get my orders now?
You're just a soldier without commands.
Ничего.
Как я теперь буду получать приказы?
Ты лишь солдат без командира.
Скопировать
All right, then.
If you want orders, follow this one.
Kill yourself.
Ладно.
Хочешь приказов - исполни этот.
Убей себя.
Скопировать
- Impossible!
They cannot disobey orders.
The Doctor will step away from the controls.
- Невозможно.
Они не могут меня ослушаться.
Доктор, отойди от пульта управления!
Скопировать
Not yet How many times do I have to tell you?
You heard the shopkeeper say he's all backed up on TV orders
Shoot, no fair
Нет ещё. Сколько раз говорить?
Их ещё в магазин не завезли.
Нечестно!
Скопировать
Will you do as I say?
Captain, don't start giving orders.
So, what's your plan?
Вы сделаете, как я скажу?
Капитан уже начал распоряжаться...
Ну, и что ты задумал?
Скопировать
[Jarvis]:
[Trucks approaching, men barking orders] Skouris, n.t.a.c. I need to get past.
Building's locked down.
Милая, а что с твоей рукой?
Скорис, Служба Безопасности.
Мне надо пройти. Здание заблокировано.
Скопировать
¡°Shopi,¡±
He cannot get more orders. I cannot let him keep doing this.
Just give him some more time.
Где вы покупаете это вино, если это не секрет?
Я хотел тебе сказать, что мне придётся уволить твоего мужа.
- Почему? - Он плохо работает.
Скопировать
What about these people?
We just finished serving lunch, we can't take any more orders
Let's just go
О, там НБА играют...
Майкл Джордан! Пожалуйста, попробуйте другое место, я очень извиняюсь
Эй, я смотрел это!
Скопировать
- No one is going to jail.
The police orders you to do something fun together as a family.
Yeah!
- Да никого не посадят в тюрьму.
Полиция приказывает вам повеселиться в кругу семьи.
Ура!
Скопировать
Do you understand that? !
The Clan's orders are His Lordship's orders
The very thought of refusal is an offense!
Ты понимаешь?
Приказы клана - это приказы его светлости.
Даже мысль об отказе оскорбительна!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов orders (одоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение