Перевод "White Cloud" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение White Cloud (yайт клауд) :
wˈaɪt klˈaʊd

yайт клауд транскрипция – 20 результатов перевода

I think so
Please go to White Cloud Mountain to invite Tsao and her comrades
How about you?
Я надеюсь
Пожалуйста пойдите в Минг Шана пригласите Тсао Кин-Эрр и ее братьев
А какже вы?
Скопировать
and in the midst of them thou wilt be like... like unto the moon in a cloud...
Like unto the moon... in the midst of a great white cloud.
I have but a hundred,
и, окруженная ими, ты будешь похожа на луну в окружении белых облаков...
Похожа на луну в окружении облаков.
У меня их всего сотня.
Скопировать
O Come All Ye Powerful!
I'm White Cloud of White Cloud Temple.
Ten Miles, Tornado, The Up Coming.
Готовься к битве!
- Белая Туча из Храма Белой Тучи.
Десять Верст, Смерч Крутящий и Грядущий.
Скопировать
These're just simple tricks...
He's the most famous ghostbuster White Cloud.
Why don't you ask for my name?
Это - фокус из самых простых.
Он - знаменитый истребитель духов Белая Туча.
А хочешь спросить, как зовут меня?
Скопировать
He's the most famous ghostbuster White Cloud.
I'm the protege of White Cloud... I'm nicknamed Tornado, The Up Coming...
So, just call me Ten Miles the Flying Dragon... Of the Omnipotent White Cloud Temple.
Он - знаменитый истребитель духов Белая Туча. А хочешь спросить, как зовут меня?
Я - любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Всемогущего Храма Белой Тучи.
Скопировать
Who's chasing after us? A very powerful monk.
You mean White Cloud? Yeah.
We're both ghostbusters, we always meet... But this monk is mean.
Весьма серьезный монах. Белая Туча, что ли?
Да.
Мы оба Истребители, воюем вместе. Но этот монах - склочник, ноет, будто я "дорожку ему перешел".
Скопировать
Or you won't have time.
White Cloud... Red Beard'll teach you something today.
No, I'll teach you something.
О боже, без тренировки, да на такой высоте!
Учитель, вот он! Доигрался, Туча, счас тебе покажу! Я сам тебе все покажу!
Антициклон!
Скопировать
Come out. O Come All Ye Powerful!
I'm White Cloud of White Cloud Temple.
Ten Miles, Tornado, The Up Coming.
Готовься к битве!
- Белая Туча из Храма Белой Тучи.
Десять Верст, Смерч Крутящий и Грядущий. Ну, попали как раз под горячую руку...
Скопировать
Baby crying over there...
Red Beard, White Cloud and Ten Miles!
They are all a family now.
Ба, как похожи на
Рыжую Бороду, Белую Тучу и Десять Верст! Опять они вместе! Какие лапочки!
Теперь они братики, и подружатся наконец!
Скопировать
Amazing! These're just simple tricks...
He's the most famous ghostbuster White Cloud.
Why don't you ask for my name? As for me... I'm the protege of White Cloud... I'm nicknamed Tornado, The Up Coming... But no, that would be too self-conscious of me...
Это - фокус из самых простых.
Он - знаменитый истребитель духов Белая Туча. А хочешь спросить, как зовут меня?
Я - любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Скопировать
Why don't you ask for my name? As for me... I'm the protege of White Cloud... I'm nicknamed Tornado, The Up Coming... But no, that would be too self-conscious of me...
Of the Omnipotent White Cloud Temple.
OK?
Я - любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Всемогущего Храма Белой Тучи.
И... не болтай кому попало.
Скопировать
- Mr. Red Beard. - Mr. Red Beard.
White Cloud is no big deal... Last time I wasn't using full force...
Pity my Way of Ways was bombed.
Я уж вас похоронил еще с прошлой битвы.
Белая Туча был пустяки, я с ним всерьез не дрался, хоть он и бомбил Переходи-Поле.
А кстати, вы знаете, куда летит Поезд?
Скопировать
Yet I have found joy admist searing pain.
And I saw the rainbow in the middle of a white cloud.
To write these words is like a striking note.
И всё же нашёл я радость посреди обжигающей боли.
И увидел я радугу в середине белого облака.
Писать эти слова - это как изумительный напев.
Скопировать
A very powerful monk.
You mean White Cloud?
Yeah.
Весьма серьезный монах.
Белая Туча, что ли?
Да.
Скопировать
- Mr. Red Beard. I thought I'd never see you again.
White Cloud is no big deal... Last time I wasn't using full force... Pity my Way of Ways was bombed.
You know where this Train is heading?
Я уж вас похоронил еще с прошлой битвы.
Белая Туча был пустяки, я с ним всерьез не дрался, хоть он и бомбил Переходи-Поле.
А кстати, вы знаете, куда летит Поезд?
Скопировать
As for me... I'm the protege of White Cloud... I'm nicknamed Tornado, The Up Coming...
Of the Omnipotent White Cloud Temple.
OK?
Я - любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Всемогущего Храма Белой Тучи.
Ладно?
Скопировать
They look just like...
Red Beard, White Cloud and Ten Miles! ?
Must be the three of them.
Ба, как похожи на
Рыжую Бороду, Белую Тучу и Десять Верст!
Опять они вместе!
Скопировать
Why don't you ask for my name?
I'm the protege of White Cloud... I'm nicknamed Tornado, The Up Coming...
Of the Omnipotent White Cloud Temple.
А хочешь спросить, как зовут меня?
Я - любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Всемогущего Храма Белой Тучи.
Скопировать
- Where are you from? - From New Zealand.
Thats the land of the long white cloud.
Home of the kiwi bird.
Вы откуда?
Из Новой Зеландии. Из страны длинного белого облака Аотеароа.
С родины птички киви.
Скопировать
Look east.
Look for a white cloud of steam.
I see it.
Посмотри на восток.
Ищи белое облако пара.
– Нашла! – Беги к нему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов White Cloud (yайт клауд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White Cloud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт клауд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение