Перевод "go-go dancing" на русский

English
Русский
0 / 30
dancingтанцевальный пляска
Произношение go-go dancing (гоугоу дансин) :
ɡˌəʊɡˌəʊ dˈansɪŋ

гоугоу дансин транскрипция – 31 результат перевода

Would either of you like a starring role In the wedding of the century?
I already told you, I'm not go-go dancing.
Well, someone's getting in that cage.
Кто из вас хочет блеснуть на свадьбе века?
Я же говорил, что не танцую гоу-гоу*. [*проф. клубный стиль]
Ну, кому-то нужно лезть в ту клетку.
Скопировать
This is what you call studying hard?
We should go practice dancing.
Honey, hurry up.
Это называется "заниматься"?
Мистар сэр, Давайте лучше потренируемся
Милый, поторопись
Скопировать
You're right. You're right. Let's celebrate.
Let's go upstairs and get gussied up and go out dancing.
Silly, it's after 8:00.
Верно, давай отпразднуем.
Давай-ка сейчас нарядимся и махнём на танцы.
Что ты, уже девятый час.
Скопировать
YOU TWO STICK- IN-THE-MUDS HAVE GOT TO GO HAVE SOME FUN!
GO DANCING, HUH? GO GET LAID.
WHAT KIND OF MINDLESS PALLIATIVE IS THAT FOR EXISTENTIAL ANGST?
Вам двоим, увязшим в болоте, давно пора повеселиться.
Валяйте, идите танцевать, найдите, с кем переспать!
Что это за бессмысленные полумеры для преодоления экзистенциальной тоски?
Скопировать
I don't.
Let's go dancing.
- All right.
Я нет.
Поехали танцевать.
- Хорошо.
Скопировать
Even more so!
Next Sunday I'll go dancing, at Sagebiel's!
- Do you have a new bride? - Not yet, Mrs. Kaasbohm, not yet!
Я как раз его и надену.
Я пойду на танцы в "Загебиль" .
У вас опять невеста?
Скопировать
And above all I am very happy to go dancing.
While you're dancing you only have to watch out what you do, what you say, how you go, how you stand,
It's impossible to dance all night with somebody you like to dance with, because you meet the people from the ball all year through.
Но прежде всего я люблю танцевать.
Только на балу нужно быть осторожной, имеет значение, как ты стоишь или движешься, и остобенно, как долго ты с кем-то танцуешь, и как привлекаешь чье-то внимание.
Провести весь вечер и танцевать с одним кавалером недопустимо. Потому что мы весь год проведем с людьми, пришедшими на бал.
Скопировать
And to meet friends. And to get to know them privately, which is easily possible at the ball.
And above all I am very happy to go dancing.
While you're dancing you only have to watch out what you do, what you say, how you go, how you stand, and especially how long you dance with a particular person, without somebody else seeing it.
А также встречаться с друзьями, чтобы узнать их лучше, а это легче сделать на балу.
Но прежде всего я люблю танцевать.
Только на балу нужно быть осторожной, имеет значение, как ты стоишь или движешься, и остобенно, как долго ты с кем-то танцуешь, и как привлекаешь чье-то внимание.
Скопировать
Where do you go?
Dancing? Or do you go have a beer?
No, maybe I'll go to Volksgarten.
Куда пойдёшь? Танцевать?
Или пивка попить?
Скорее всего, пойду в Вольксгартен.
Скопировать
Just wanted to see how you are.
- I want to go dancing!
- We can dance right here.
Просто хотел узнать, как дела.
- Я хочу потанцевать!
- Мы можем потанцевать прямо здесь.
Скопировать
Do you never get bored just hanging around?
- You want to go dancing?
- I want to go dancing!
Тебе не бывает скучно дома?
- Ты хочешь потанцевать?
- Я хочу потанцевать!
Скопировать
- You want to go dancing?
- I want to go dancing!
- Okay.
- Ты хочешь потанцевать?
- Я хочу потанцевать!
- Хорошо.
Скопировать
- Okay.
So let's go dancing!
- Good! Fine!
- Хорошо.
Пошли танцевать!
- Хорошо!
Скопировать
And I don't wanna have to set my alarm for the middle of the night just so I can have a date with my wife.
Would you like to go dancing?
I have to go back to work.
Да и я не хочу ставить будильник для полуночного свидания с женой. Только так я ее и вижу.
Давай потанцуем?
Я ненавижу мысль о том, что надо снова идти на работу.
Скопировать
No, I don't know anyone with such a name...
"Life and death come and go like marionettes dancing on a table.
note: he's quoting Zeami.
Нет, не знаю никого с таким именем...
"Жизнь и смерть приходят и уходят, словно марионетки, танцующие на подмостках.
Когда обрезают их нити, они легко рассыпаются." (Зеами, поэма "Кукла")
Скопировать
It's okay. It's okay.
Hey, let's go out dancing. Yeah?
You wanna go out to Montauk with me?
Все в порядке.
Эй, давай пойдем потанцуем.
А? Поедешь в Монтак со мной?
Скопировать
We'll travel down to Blankenese with the green steamer.
- Maybe we could go to Sagebiel, go dancing?
- How do you know Sagebiel?
Поедем в Бланкенезе.
Может, пойдем танцевать в "Загебиль" ?
- Откуда ты о нем знаешь?
Скопировать
But he wasn't the whole works.
Somebody told him which women to cultivate... so he could load them with ice, go out dancing... then
And that is your picture of Marriott and me?
Но был не один.
Кто-то указывал ему, какой женщиной заняться. Он мог подготовить все потом позвонить, и сказать ребятам, где действовать.
И это ваше представление обо мне и Мариоте?
Скопировать
Oh, that's too bad.
You know, maybe he should do something to raise his spirit like go dancing or go to the movies or something
Oh, Annie, would you?
О, это очень плохо.
Знаете, ему, наверно, надо как-то поднять себе настроение сходить на танцы, или в кино, или что-нибудь в этом роде.
О, Энни, ты не могла бы?
Скопировать
It's true, it'd seem impossible.
With a 10 minutes break per hour, you can go on dancing, without even noticing it.
If you crack up, you can go.
Это кажется невыполнимым, верно.
Но если каждый час делать 10-минутный перерыв, можно танцевать и даже не замечать усталости.
Если совсем устанешь, сможешь уйти.
Скопировать
The soldier returns to the barracks, but Saturday night he'll again be free.
He'll go dancing beneath the bright lights, where he'll meet Miss Marie.
And to think I didn't want to at first!
Солдат возвращается в казарму, но в субботу вновь покидает ее.
Он идет танцевать при свете фонарей и знакомится с мадемуазель Мари.
А в первый раз я не хотела. Помнишь?
Скопировать
Hey, when I was a kid in college I loved sports.
I liked to go around, you know dancing, long hikes, football.
Then this polio paid me a visit.
Когда я учился в колледже я любил занятия спортом.
Мне нравилось все вокруг танцы, экскурсии, футбол.
Потом заболел полиомелитом.
Скопировать
It's a busy hen house!
Finish your drink and let's go dancing!
Yes, we'll regret it if we don't.
Да, курятник полон!
Давай, допивай и идем танцевать!
Да, а то пожалеем потом.
Скопировать
Why?
We'll go to a restaurant, then we'll go dancing.
We have to have some fun on a night like this.
Как?
Мы уходим. Поужинаем в ресторане, а потом пойдем танцевать.
В такую ночь надо развлекаться.
Скопировать
We'll have some fun before we get to Corbeil.
We'll go dancing tomorrow at the "Quatre Nations."
We're as good as there.
Не можешь дождаться, когда пойдём веселиться?
Завтра я отведу тебя в кафе , там весело.
Считай, что мы уже там.
Скопировать
I want to drink.
I want to maybe go dancing.
I want to do anything.
Хочу напиться.
Пойти танцевать.
Что угодно.
Скопировать
Rhythm is so basic and it just pours out of you, you simply vibrate rhythm.
- I'll clap my hands and you go on dancing.
- Now, come on, Humbert and that was not your surname.
Ритм это нечто врождённое он исходит из вас; вы просто подчиняетесь ритму.
-Я буду хлопать, а вы танцуйте.
-Ну, бросьте, Гумберт и это была не фамилия.
Скопировать
They're always the same.
Let's have dinner and go dancing!
I'm so happy! And Daniel?
- И я тоже.
Поедим, а потом потанцуем. Как я рада!
- Но нас ждёт Даниель.
Скопировать
I've thought of you all day!
Would you like to go dancing later?
If you wish.
Я весь день думала о тебе.
После спектакля пойдём танцевать?
- Как захочешь.
Скопировать
-At once.
There it is summer, there the sun shines, there are young people, children and flowers, singing and dancing
-Come, come!
- Тотчас же!
- Тогда скорее туда!
- Идем!
Скопировать
You know what we'll do after dinner?
We'll go dancing.
I don't know any trendy clubs.
Знаете, что мы сделаем после ужина?
Мы отправимся танцевать.
Я не знаю ни одного модного места.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов go-go dancing (гоугоу дансин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go-go dancing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоугоу дансин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение