Перевод "нагнуться" на английский

Русский
English
0 / 30
нагнутьсяbend
Произношение нагнуться

нагнуться – 30 результатов перевода

Подрывные заряды!
Всем нагнуться!
Всем нагнуться!
Bangalores! Clear the shingle!
Fire in the hole!
Fire in the hole!
Скопировать
Всем нагнуться!
Всем нагнуться!
Всем нагнуться!
Fire in the hole!
Fire in the hole!
Fire in the hole!
Скопировать
Всем нагнуться!
Всем нагнуться!
Всем нагнуться!
Fire in the hole!
Fire in the hole!
Fire in the hole!
Скопировать
Всем нагнуться!
Всем нагнуться!
Дело сделано!
Fire in the hole!
Fire in the hole!
We're in business!
Скопировать
Не могли бы вы добавить дров в огонь?
Не могу нагнуться, мисс.
Парик спадает.
I don't suppose you could put something on the fýre, could you?
Can't bend, miss.
Wig falls off.
Скопировать
- Огонь!
Не могу нагнуться, милорд.
Парик спадает.
- Fire!
Can't bend, milord.
Wig falls off.
Скопировать
Или же... вы представляете собой угрозу общественному здоровию.
Когда вы осуществляете пробный пердёж, лучше всего попытаться "замаскировать" его, например нагнуться
Ну надо же, это "Golf Digest"? (журнал выпускаемый в США)
Or... or if in fact you may be about to precipitate a public health emergency.
When releasing a test fart it is often good to engage in an act of subterfuge, such as reaching for a magazine.
Say, is that Golf Digest?
Скопировать
Ага, знаешь, я не могу. Фез, так как я даже не могу смотреть на тебя.
Я не знаю, следует ли тебя выставить за порог или... нагнуть и заняться с тобой сладкой любовью.
Знаешь, это говорит о тебе больше, чем о нём.
Yeah, you know, I can't, Fez, 'cause I can't even look at you.
I don't know whether to throw you out or... throw you down and make sweet love to you.
You know, that says more about you than it does him.
Скопировать
Руки вверх!
Всем нагнуться, опустить головы.
Я сказал опустить головы!
Hands up!
Okay! Turn around, keep your head down.
I said keep your heads down!
Скопировать
Стоит мне отвернуться, он делает мне ребёнка.
Я даже не могу нагнуться, чтобы что-то поднять.
Умерь пыл!
Soon as I turn my back, he knocks me up.
Every time I bend over...
- Go easy.
Скопировать
Пойдём.
# Те, кто пытаются нас нагнуть, # говорят о моём поколении.
# Говорят о моём поколении
Let's go.
# People try to put us down # Talkin' 'bout my generation # just because we get around
# Talkin' 'bout my generation
Скопировать
Отлично... остались одни красавицы.
Теперь – всем раздеться и нагнуться!
Встать. Ну, живо!
Well... a busload of beautiful girls.
Now - everybody get naked and stand up!
Stand, come on.
Скопировать
Иди же.
Надо было лишь нагнуться и подобрать его.
А если он мне не нравится?
Take a cab...
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile...
Who turns down money so someone else can pick it up? And if she doesn't like him?
Скопировать
И вообще, дело не в ножах.
Мне достаточно просто нагнуться, чтобы найти деньги.
Вы все время работаете.
Forget knives!
Gold grows under my feet.
You're a workaholic!
Скопировать
Я думаю, знаете, что я с нетерпением жду момента, когда стану старым. Очень, очень старым.
Чтобы нагнуться к своему сыну или дочери, когда мы будем в ресторане и сказать:
"Знаете, что я только что сделал?
So I look forward to être damn old really, really old.
When I could être to the restaurant with my son and my daughter and say:
"You know what I just did?
Скопировать
А с какого хера такой замес получился?
Эл хочет нагнуть Буллока, шоб не зарывался.
Так ведь Буллок сам по себе.
What was that whole damn thing about, anyhow?
Al's calling Bullock to the fold.
Bullock ain't even of Al's flock.
Скопировать
- О себе позаботься.
Нагнуться и коснуться линии!
Ты его дотащишь Джош?
- Just worry about your own self
Touchez cette putain de ligne !
Tu traînes, Josh.
Скопировать
У неё тело Лары Крофт, надутые губки Джилл Валентайн из Обители Зла, и откровенная эротичность Роузи О'Доннел.
Боже, как бы я хотел нагнуть Роузи О'Доннел через кухонный стол... и разрешить ей есть всё, что она захочет
Да, Роузи О'Доннел это то, что надо.
She's got the body of Lara Croft,the pouty good looks of Resident Evil's Jill Valentine, and the frank eroticism of Rosie O'Donnell.
God,I'd love to bend Rosie O'Donnell over a buffet table and just let her eat all she wants.
Yes,Rosie O'Donnell is every teenage boy's Mrs.Right.
Скопировать
Вот тут он начинается, и вон там заканчивается.
И все, что нужно сделать, это нагнуться и выдернуть шнур.
Ну давай, раз-два -- и ее нет.
It starts here, and it ends there.
So, all you got to do is reach down and yank it out.
Just give it a tug-- pop! And she's gone.
Скопировать
— Немного.
Нагнуться можешь?
Да.
- A little.
- Can you still bend?
Yes
Скопировать
Кому тут нужна услуга?
Мне нагнуться назад или вперед?
Извини.
Who wants the favour?
Am I gonna have to bend over backwards or forwards?
Sorry.
Скопировать
Ребята!
Думаю, нам лучше нагнуться.
Что она говорит?
Guys!
I think we should duck!
What is she saying?
Скопировать
Приехали.
Эй, Мэнни, можешь нагнуть дерево и запустить меня в пруд?
Нет.
Yeah.
Hey, Manny. Can you pull back the tree and shoot me into the pond?
- No.
Скопировать
Может еще пару кадров снимете?
Могу нагнуться за карандашом.
А черт с вами!
You wanna take another picture?
I could bend over and pick up a pencil.
NANCY: Whatever.
Скопировать
Есть ещё Линкольн Кирстейн, и Люсия Чэйз, ....боже, ещё Агнес де Милль.
Все эти "выпрямиться и нагнуться".
Для неё главное не формальная сторона танца, а то, что чувствуете.
There's Lincoln Kirstein and Lucia Chase, and oh, my... Oh, there's Agnes de Mille.
She's just torn up all those conventions, you know, all that straight-up-and-down stuff.
It's not about the formality of the dance, it's about what the dancer's feeling.
Скопировать
Уилл по-прежнему влюблен в Эмму...
Я могу просто нагнуться и поцеловать тебя если захочу.
И я хочу.
Will still has a crush on Emma...
I could just lean over and kiss you if I want to.
And I want to.
Скопировать
Безусловно.
бегал от хулиганов,собак,злых куриц... и от одного настойчивого учителя физкультуры, который хотел нагнуть
Ты прав.
Certainly.
I've run from bullies, dogs, angry chickens... and one particularly persistent P.E. teacher determined to bend me over and give me a scoliosis test.
You're right.
Скопировать
...вы можете склониться и принять все как есть, или же вы можете дать ему отпор.
кто хочет нагнуться и принять это?
Хорошо, мне не стоило спрашивать, потому что мы дадим ему отпор!
...you can either bend over and take it, or you can fight back.
Who wants to bend over and take it?
Well, I shouldn't have asked, because we're gonna fight back!
Скопировать
Помой мне ноги.
У меня спина болит, я нагнуться не могу.
Ты хочешь, чтобы я тебе ноги мыла?
Wash my feet for me.
My back hurts so I can't do it.
You want ME to wash your feet?
Скопировать
Страна хочет меня.
Осталось только нагнуть её и трахнуть.
Когда будешь говорить...
I got this country wet.
Now it's time to bend this bitch over and make her cum.
When you talk to these people, my friend.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нагнуться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нагнуться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение