Перевод "Congolese" на русский

English
Русский
0 / 30
Congoleseконголезский конголезец конголезка
Произношение Congolese (конгоулиз) :
kɒŋɡəʊlˈiːz

конгоулиз транскрипция – 27 результатов перевода

Yeah?
And the White Citizens' Council of New Orleans warned the city about the Congolese raping their daughters
And the Burr Heads being forced into their schools.
Да?
И Совет белых граждан Нового Орлеана предупреждают город о том, что конголезец насилует их дочерей.
И чернокожие вынуждены ходить в их школы.
Скопировать
- You!
boring but completely harmless and you return with a suitcase full of blood diamonds and a 45-year-old Congolese
Oh, she has an identity beyond a 45-year-old Congolese woman.
- Ты!
Три месяца назад ты уехал с распевающей гимны девственницей-христианкой, которая казалась мне скучной, но безвредной, а вернулся с чемоданом, полным "кровавых алмазов" и 45-летней конголезкой!
Ну, она не просто 45-летняя конголезка.
Скопировать
Men who cut hair.
And this Congolese here, with his calculator
dollars trying to collect people, currencies, and it was there trying to change them.
Мужчины, продолжали стричь волосы.
И это валютчик здесь, с его калькулятор
долларами, валюты, и это было там
Скопировать
- She is Albanian?
- No, Congolese!
She had studied in Tirana, to become a singer.
- Она албанка?
- Нет, конголезка!
Она училась в Тиране, что бы стать певицей.
Скопировать
Three months ago, you left with a happy-clapping Christian virgin girl who I thought was ever so slightly boring but completely harmless and you return with a suitcase full of blood diamonds and a 45-year-old Congolese woman!
Oh, she has an identity beyond a 45-year-old Congolese woman.
Her name is Patience and she's from Bondo, and she's amazing.
Три месяца назад ты уехал с распевающей гимны девственницей-христианкой, которая казалась мне скучной, но безвредной, а вернулся с чемоданом, полным "кровавых алмазов" и 45-летней конголезкой!
Ну, она не просто 45-летняя конголезка.
Ее зовут Пейшенс, она из Бондо, и она потрясающая.
Скопировать
And, so, Patience, you're...
Patience is the wife of the Congolese Foreign Minister.
Oh, the Foreign Minister.
Так, Пейшенс, вы...
Пейшенс - жена министра иностранных дел Конго.
О, министр иностранных дел.
Скопировать
Ah, $50,000 is acceptable, thank you, Your Honour.
Ms Patience Mwambo, and I warn you, Mr Greene, I have no interest in your views on the state of the Congolese
Why couldn't you get Patience bail as well?
Да, 50 тысяч долларов вполне подходит, благодарю, Ваша Честь.
Теперь о Пейшенс Муамбо, и я предупреждаю вас, мистер Грин, что мне не интересно ваше мнение о конголезском франке.
Почему ты не добился залога и для Пейшенс?
Скопировать
She wants it, Bligh Phillips wants it, and I want it.
Patience is the wife of the Congolese Foreign Minister.
We're in love.
Она его хочет, Блай Филлипс его хочет, и я его хочу.
Пейшенс - жена министра иностранных дел Конго.
У нас роман.
Скопировать
I deserve to make a living.
You earn yours defending drug barons and pimps and yes, I do bloody care about the bloody Congolese.
(Mobile phone rings) These are good, aren't they?
Я должна зарабатывать себе на жизнь.
Ты кормишь себя, защищая наркобаронов и сутенеров. И да, мне есть дело до чертовых конголезцев.
Неплохой рисунок, да?
Скопировать
So, uh... how are you adjusting to... to life in safe, boring San Diego?
years ago I was doing a piece for National Geographic in central Africa, and our village was overrun by Congolese
So we holed up in this hospital.
Ну и ... как ты привыкаешь к... к жизни в тихом и скучном Сан Диего?
Несколько лет назад я готовил сюжет для National Geographic в Центральной Африке, нашу деревню захватили конголезские повстанцы.
Мы окапались в госпитале.
Скопировать
- But you can't.
Congolese prime minister Patrice Lumumba, General Ahmed Dlimi of Morocco, Rene Schneider.
Do you have any idea how many people the CIA has illegally killed?
- Если бы я могла все вернуть...
Премьер министр Конго Патрис Лумумба, марокканский генерал Ахмед Длими, Рене Шнайдер.
Как ты думаешь, как много людей ЦРУ нелегально убило?
Скопировать
- Exactly.
I was still in Modena when I heard that an American woman, an Italian man and a Congolese man had been
So, I turned around, went straight back.
- Точно.
Я ещё была в Модене, когда услышала, что американка, итальянец и парень из Конго были арестованы за убийство.
Так что я развернулась и отправилась назад.
Скопировать
Did he trade with the rebels?
He traded with the rebels, tribes and the Congolese army.
He had to, to keep our home safe.
- Он торговал с повстанцами?
Он торговал с повстанцами, племенами и войском Конго.
Он должен, чтобы обезопасить наш дом.
Скопировать
We sold weapons to both sides.
Congolese government and the rebels.
- Why?
Мы продавали оружие на обе стороны:
правительства Конго и повстанцам.
- Почему?
Скопировать
The Africa Train and Equip Program.
We were helping train the Congolese regular army to resist the incursion of well-armed rebel forces backed
In exchange, African troops would join the coalition forces in Afghanistan.
Африканская Программа Обучение и Снаряжения.
Мы помогали тренировать регулярные войска Конго, чтобы противостоять вторжению хорошо вооруженных повстанческих отрядов, которые поддерживали террористические группы.
В обмен на это, африканские войска должны были присоединиться к коалиционных войск в Афганистане.
Скопировать
Sir, I thought it was off limits to outside military forces.
The Congolese government has cleared us for this one mission.
The rebels are threatening all Europeans in the DRC.
Сэр, я думал внешним вооруженным силам это запрещено.
Власть Конго поручила нам эту миссию.
Повстанцы в Конго угрожают всем европейцам.
Скопировать
Pervert.
Lumumba's hands were chained behind his back as he was assaulted by Congolese soldiers.
They beat him and pulled his hair to force him to look at the photographers.
Извращенец.
Лумумбе заковали руки за спиной исолдатыКонгооскорблялиего.
Они избили его и вырвали все волосы и заставляли его смотреть в объектив камеры.
Скопировать
It was effective, as Maxime would say.
Heard the one about the Congolese who goes to the UN with a wheelbarrow?
The ambassador told it.
Это было эффективно, как сказал бы Максим.
А ты слышал про Конголезца, который пришел в ООН со своей тачкой?
Посол рассказывал.
Скопировать
Test solution 112 generated no measurable change in Nadia's blood.
Test solution 113... the Congolese virus antibody serum.
The serum was developed to combat a virulent Fae outbreak in Africa.
Тестовый раствор №112 не произёл измеримых изменений в Надиной крови.
Тестовый раствор №113... Сыворотка антител Конголезского вируса.
Сыворотка была разработана для борьбы с инфекционной вспышкой среди Фейри в Африке.
Скопировать
He's being transferred to Congo to stand trial for dozens of crimes.
Tomorrow and put him in the Congolese jet.
He's not gonna see any sights.
Сейчас эту личность перевозят в Конго, где его будут судить еще за десяток преступлений. Транзит через Марсель.
Мы его хватаем сразу по приезде и держим под очень строгим наблюдением до 5 утра.
Словом, времени на прогулку по городу у него не остается.
Скопировать
But this also is the Congo today.
terrified and injured men and women, white and black, are brought back in distress by plane to the Congolese
Kisangani, the former Stanleyville.
Но это также сегодняшнее Конго.
Очередной раз испуганных и раненых мужчин и женщин, белых и чёрных, терпящих бедствие, привезли на самолёте в конголезскую столицу, из северо-восточного центра,
Кисангани, бывшего Стэнливиля.
Скопировать
The mercenaries either fled or were captured, and then disappeared.
The mercenaries behaviour had enraged the Congolese soldiers, and they unleashed their hatred on the
And then in a raging temper with all things and people European, they went back into the town, and they started smashing up the European houses, pillaging, looting and killing.
Наёмники либо бежали, либо были взяты в плен, а затем исчезли.
Поведение наёмников приводило в ярость конголезских солдат, и они дали волю своей ненависти к европейцам.
Затем, разъярённые происходящим и народом Европы, они вернулись в город Букаву, и начали громить дома европейцев, грабя, мародёрствуя и убивая.
Скопировать
And then in a raging temper with all things and people European, they went back into the town, and they started smashing up the European houses, pillaging, looting and killing.
And then the Congolese soldiers found Dian Fossey watching the gorillas on the mountain.
The soldiers detained her and took her down to a military camp where she was imprisoned for two weeks.
Затем, разъярённые происходящим и народом Европы, они вернулись в город Букаву, и начали громить дома европейцев, грабя, мародёрствуя и убивая.
А потом конголезские солдаты нашли Диану Фосси, наблюдавшую за гориллами на горе.
Солдаты задержали её и увели в военный лагерь, где она две недели провела в заключении.
Скопировать
Did you honestly think that any of us believed that you would actually take us seriously?
You and your, uh, junta school board are more predictable than a Congolese dictator.
Uh, no, we-we are only here to give the impression that we were willing to talk sensibly before raining down a hellfire of shit on your legacy!
Вы честно думаете, что хоть кто-то из нас верил, что вы действительно воспримите нас серьезно?
Вы и ваша хунта школьного собрания еще более предубеждены, чем конголезский диктатор.
Нет, мы, мы здесь только, чтобы создать впечатление, что мы хотим здраво вести беседу, прежде чем выльем адское пламя дерьма на ваше наследие! - Месье Бронштейн!
Скопировать
Amber pendant.
Well, gift from a Congolese rebel.
I was never able to get her to wear her wedding ring, but... she never took that damn thing off.
Янтарный кулон.
Подарок конголезского сопротивления.
Я не смог уговорить её носить обручальное кольцо... а вот эту висюльку она никогда не снимала.
Скопировать
The who and the Gabonese ministry of health had declared a hemorrhagic fever outbreak in the ogooue-ivindo province.
Materials to the Congolese border when we ran into an improvised roadblock of broken crates and rusty
I ordered my men to clear the road, and out steps this young, skinny kid, fresh out of Harvard medical school.
ВОЗ и минздрав Габона сообщили о вспышке геморрагической лихорадки в провинции Огове-Ивиндо.
Мне случилось там оказаться, перевозил... материалы на границу Конго, когда мы наехали на самодельный блокпост из поломанных ящиков и ржавых бочек.
Я приказал своим людям расчистить дорогу, и появляется этот тощий юнец, только окончивший медицинский в Гарварде.
Скопировать
Every charge I'm about to bring against your Majesty's personal government of the Congo has been carefully investigated.
to bring to your attention and to verify our claims of your systematic abuse and enslavement of the Congolese
George Washington Williams.
Каждое обвинение, выдвигаемое мною против правительства вашего величества в Конго, было тщательно проверено.
У нас имеются свидетели, документы, письма и официальные записи, которые представят вашему вниманию и подтвердят систематическое угнетение и порабощение народа Конго.
Джордж Вашингтон Уильямс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Congolese (конгоулиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Congolese для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конгоулиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение