Перевод "Gentile" на русский
Произношение Gentile (джэнтайл) :
dʒˈɛntaɪl
джэнтайл транскрипция – 30 результатов перевода
There's quite a difference.
Moses was a Hebrew, but Jesus was a Gentile, like you and me.
Ain't you done washing that boy yet?
Это совсем разные люди.
Моисей был иудеем, а Иисус не был евреем. Так же, как ты и я.
Ты еще не закончила его мыть?
Скопировать
Just listen how she sings.
That gentile woman has gone completely crazy.
Now her boy may catch a cold, now he has a fever.
Послушай, как она поет.
Эта кацапка совсем с ума сошла.
То парень простудится, то у него жар.
Скопировать
A merchant is the one who buys cheap and sells dear,
- Jew or gentile, is not it? - They sinned against the light!
- Who has not sinned?
Но торгаш это тот, кто дешево берет и дорого отдает, еврей или нет, не так ли?
— Они согрешили против света!
— А кто не согрешил?
Скопировать
That's enough!
A question: If a Jew gets massacred... does it bother you more than if it's a Gentile... or a black or
Yes, it does.
Достаточно!
У меня к тебе вопрос, если убивают еврея... тебя это волнует больше, чем если бы он был язычником... или черным или боснийцем?
Да, это так.
Скопировать
But if I do, it wasn't God who gave it to me.
Goïs grace alone, Boro Park's Rebbe Moishe Myerson... has demonstrated that he is little more than a gentile
If you prefer, we can compose a letter. - Tomorrow.
Но если у меня она есть, Б-г ли дал мне её?
"В противоречии с библейским пророчеством об освобождении еврейского народа исключительно по милости Всевышнего, реб Моше Майерсон из Боро Парка демонстрирует, что он не более чем еретик, замаскировавшийся под еврея."
Мы должны составить письмо...
Скопировать
- You don't understand...
This Marisha, this gentile, slept with a Nazi officer to save her husband.
Now she has to do it again.
- Вы вообще ничего не понимаете...
Эта Мариша, эта нееврейка, спасла своего мужа. Для этого она спала с немецким офицером.
Теперь ей нужно это делать снова.
Скопировать
I got to take a dump.
There seems to be no really gentile way of announcing publicly a dump.
And frankly, I'm not impressed with people who tell me what they're going to do when they go to the bathroom in the first place.
"Мне нужно посрать!"
Похоже что в природе не существует способ в приличной форме, публично сообщить что вы идёте срать!
И если честно, меня в принципе не восхищают люди которые сообщают мне причину по которой они идут в туалет!
Скопировать
A shiksa is a goy girl.
A lady of the Gentile persuasion.
She's a...
Шикса – это гойка.
Женщина не иудейского происхождения.
Она...
Скопировать
Give a look on me!
Am I a Jew or a Gentile?
Forget that you know me.
Ну, посмотри!
Я еврей, или нееврей?
Представь, что не знаешь меня.
Скопировать
Here a Jew is a mensch.
In Russia we was afraid to walk within ten feet of a Gentile.
Yankel, where in America is the Gentiles, huh?
Здесь евреи - уважаемые люди.
А в России надо держаться от неевреев за 10 футов, иначе быть беде.
Янкель, а где в Америке живут неевреи?
Скопировать
I was born at a girls' boarding school, where my mother was a servant
One day, my sister asked if I knew Professor Gentile
"Well, look outside, he's waiting for you... "...to show you something he's shown me"
Я была рождена в школе-интернате для девочек, где моя мать была слугой
Однажды моя сестра спросила меня, знакома ли я с профессором Джентиле
"Выгляни, он ожидает тебя , чтобы показать тебе то, что показывал мне"
Скопировать
I waited, and waited, and then went back home.
children were playing with a ball a gentleman came to sit next to me and started talking to me in a gentile
"Yes I do."
Ждала, надеялась, потом возвращалась.
Однажды, в четверг, когда дети играли мячом, ко мне подсел очень деликатный сеньор... заговорил со мной и поинтересовался - нравится ли мне в Риме.
"Мне нравится" ,- ответила я.
Скопировать
You notice that on your notebook.
Useless ah, man, sir Korpanoff wanted to leave you with a word gentile, that's all.
Here stranded on the banks of the Irtysh.
Занесите это в свою записную книжку.
Нет нужды, мой дорогой, господин Корпанов хотел покинуть вас на добром слове, только и всего.
Блокированы на берегах Иртыша.
Скопировать
SUSAN, TO THINK THAT IT HAS ALL HAPPENED IN A SINGLE YEAR.
SUCH A GENTILE COMPETENCY AS HE CAN OFFER.
A PHYSICIAN.
Сьюзан, подумать только, что все это случилось в один год.
Он проявляет столько благовоспитанности.
Доктор.
Скопировать
Oh, I pray to God he rides no more.
To whose god shall a Jew pray for a gentile?
To the same God who made them both.
Ради Бога, пусть он больше не сражается.
И какому богу ты собираешься молиться за него?
Тому, который помогает ему.
Скопировать
I should like to help everyone:
Jew, gentile, black man, white. We all want to help one another.
Human beings are like that.
Я хотел бы по возможности помогать всем.
Евреям, людям других религий, чёрным, белым.
Мы все хотим помогать друг другу.
Скопировать
And this is no way to treat the man who brought you Deathstalker.
You could have ordered them to be a little more gentile.
I want him dead.
Так не обращаются с человеком, который может для тебя победить Ловчего Смерти.
Ты мог бы быть со мной и поласковей.
Я хочу, чтобы он погиб.
Скопировать
- Oh, I can't.
- I don't need their gentile papers.
- Oh, Masha.
О, я не могу.
Мне не нужны эти нееврейские документы.
О, Маша.
Скопировать
HEY, HOW DO YOU KNOW HOW TO MIX DRINKS?
I'M FROM THE GENTILE COUNTRY CLUB SET.
Brian: OKAY, EVERYBODY, IT'S TIME.
Эй,где ты научился делать коктейли?
Я же из приличной семьи.
ОК,внимание все, пора начинать.
Скопировать
I'll take the Pap smear to go.
- The gentile fish.
- Ooh, I like his hair.
Попроси манную кашку на вынос.
Рыбу не по-еврейски...
Ого, какая причёска!
Скопировать
Holy from the profane, the meat from the milk, wool from the linen, Sabbath from the week,
Jew from the gentile, as if one little scrap of this is going to completely contaminate that.
Who gets contaminated, the Jews or the gentiles?
Святое от мирского, мясо от молока, ...шерсть ото льна, Субботу от всей остальной недели евреев ото всех остальных.
И делают это так, будто единственный клочок одного может испачкать другое.
Кто кого испачкает? Евреев или неевреев?
Скопировать
Izaak Szerman.
Why do we have to have a gentile street running through our area?
Why can't they go around?
Исаак Шерман.
Почему немцы ездят по нашей территории?
Разве они не могут её объехать?
Скопировать
But know now to testify that not knowing, I believe.
Saint Paul tells us by one's spirit are we all baptized into one body, whether we be Jew or gentile,
And have all been made to drink into one spirit.
Но теперь я знаю, что не зная ответа, я верю.
Святой Павел говорит нам, одной душой наделены наши тела. Евреи мы или язычники, связаны ли мы узами или свободны.
И все мы созданы чтобы впитывать от одной души.
Скопировать
Circumcised, circumcised.
You're a gentile, and you're telling him to get circumcised?
- Why not?
"Обрезание, обрезание".
Ты не верейка и говоришь ему делать обрезание?
-А в чем проблема?
Скопировать
How do you know what those ashes are in that urn?
Or a gentile.
How do you know she'll want to go back to Russia afterwards?
Вы знаете, чей прах в урне?
Может, это прах кота или не еврея?
И откуда вы знаете, что после захоронения она вернется в Россию?
Скопировать
-Hey!
Union of all, Jew, Moslem and Gentile.
-Hey!
- Ура!
Единение всех, евреев, мусульман и язычников.
- Ура!
Скопировать
Schlomo, how old is the earth?
I refuse to answer that question until the gentile girl covers her arms, which are an abomination.
I agree with the Jew.
Шлема - назовите возраст планеты Земля.
Я не буду отвечать на этот вопрос, пока эта женщина - гой не прикроет свои голые руки. Они омерзительны.
Я согласен с евреем.
Скопировать
Thank you, thank you.
Okay, say your last name was Gentile...
- Come on in.
Спасибо, спасибо.
Вот ваша фамилия совпадает с национальностью...
- Заходите.
Скопировать
You shouldn't mess with hybrid cars.
- Be gentile.
- Nope.
Не стоит портить гибридные машины.
- Понежнее.
- Неа.
Скопировать
I should like to help everyone, if possible.
Jew, Gentile, black man, white:
we all want to help one another.
я хочу помочь всем, на сколько это возможно.
≈вре€м и не евре€м, чЄрным и белым:
все мы нуждаемс€ во взаимопомощи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gentile (джэнтайл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gentile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнтайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
