Перевод "my mouth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my mouth (май маус) :
maɪ mˈaʊθ

май маус транскрипция – 30 результатов перевода

Now, I am a gentleman!
Wisdom flows from my mouth.
I know one doesn't doff a chick.
Теперь я джентльмен!
Мудрость вытекает из моих уст.
Я знаю, что не все встречаются с обычными тёлками.
Скопировать
No, it gives me pleasure, try doing the exercises sometime.
I know: turn my tongue seven times in my mouth before speaking.
But no, with that system you have an idea, you examine it... you develop it, but it comes out nonetheless...
Доставь мне удовольствие, потренируйся какое-то время.
Знаю. "Хорошо взвесь свои слова, прежде чем говорить".
Да нет. С этой системой у тебя есть мысль, ты её анализируешь, облекаешь в слова... Но ты всё равно её говоришь!
Скопировать
I fixed nothin'.
You put the words in my mouth but that won't make 'em come true.
I said what I had to, to keep the peace.
Я ничего не улаживал.
Я просто передал им твои слова, которые не факт, что окажутся правдой.
Я должен был сохранить этот мир.
Скопировать
- Then? - Tell me what happened this morning with the agent.
Juliette made my mouth water.
- What did she tell you?
Расскажи, что произошло утром с полицейским?
Жюльетта меня только раздразнила.
Что она тебе сказала?
Скопировать
What it hears will be in the past.
Each word coming out of my mouth follows a given path and falls into the listener's ear.
I wait and listen to it fall:
Все, что она слышит, будет происходить в прошлом.
Любое слово, выходящее из моего рта, следует по назначенному пути и попадает в ухо слушателя.
Я жду и слышу, как оно падает:
Скопировать
It's the soil, it's the smell of the soil
My ears close ...my mouth is filled with earth
The pores of my whole body are sealed the earth can't be detached from my body anymore on the surface, somebody listens to my voice... my big brother...no, me
Это земля, запах земли.
Уши забиваются... рот наполняется землёй...
Забиваются поры всего тела... тело уже неотделимо от земли... а наверху кто-то слушает мой голос... Мой старший брат... нет, это я.
Скопировать
Pass me... pass me the other foot... lean it there... the hair... the hair, hair!
- They're in my mouth
Oh God, how cold!
Дай мне другую ногу. Держи ее там. Волосы, волосы.
Волосы во рту.
Блин, как же холодно!
Скопировать
No.
Don't put words in my mouth!
Yes.
Нет!
Не вырывайте слова у меня изо рта!
Да!
Скопировать
Or Eve. Well, Bruno took me home to his place.
He didn't have any toothpaste though, and my mouth feels like somebody walked through it with their shoes
Doesn't it bother you discussing all of this in front of a perfect stranger?
И Бруно, который не знал меня со времён сотворения мира, отвез меня к себе.
У него не было зубной пасты, и у меня во рту ощущение, как будто кто-то прошёл там в грязных ботинках...
Тебя не беспокоит, обсуждать всё это с совершенно посторонним?
Скопировать
I won't talk.
Nobody will be able to force those words out of my mouth.
We'll see...
Я не проболтаюсь.
Никто не в состоянии вытянуть эти слова из моих уст.
Посмотрим ...
Скопировать
They're swollen.
Just because my mouth is full.
You can only hear the cock dove in the morning and in the evening.
Похоже, распухли.
Да я ем просто...
По-моему, голуби воркуют только по утрам и вечерам.
Скопировать
Yes, mom.
I still have the dirt taste in my mouth.
Give me some wine.
- Да, мама.
У меня во рту до сих пор привкус земли.
Немного вина.
Скопировать
You've always told me the truth.
I should've kept my mouth shut.
You couldn't, Julian.
Я знала, на что иду.
Ты-то всегда говорил мне правду.
Лучше бы я молчал.
Скопировать
She looks like me.
She has my eyes, my nose, my ears, my mouth.
She's exactly like me.
Она так на меня похожа!
У неё мои глаза, мой нос, мои уши, мой рот.
Она просто моя копия.
Скопировать
Can't you forgive me after all these years? I was frightenend, you must know that.
He threatened to kill me if I once opened my mouth!
You don't know what a bastard he is to me! I'm just some kind of a whore!
Разве ты не простил меня за все эти годы?
Он обещал убить меня, если я скажу не то!
Ты не знаешь, какой он ублюдок, он обращался со мной, как со шлюхой!
Скопировать
How'd you do it? I don't know.
I just opened my mouth, and "you're fired" just came out.
I guess I'm not so bad at being in charge after all.
Извини, мне нужно закончить витрину как можно быстрее.
Я думаю, невеста в положении.
Слушай, Рода.
Скопировать
I'm sorry. You're right, Mary.
I should've kept my mouth shut. It was just dumb bragging.
I'm sorry. Brag... Allen, you...
Мюррей попросил меня прийти пораньше.
Я сочинил прощальную фразу по поводу Мэри, для концовки сегодняшнего выпуска новостей.
Если Тед, выучит её за сегодняшний день, он, возможно, сможет её сегодня прочитать без ляпов.
Скопировать
Kathleen Kearney and their squirrels. A bunch of puns Sparrow, arrogant, talking about politics. Understand it as well on my backside.
Gardner said no man could look at my mouth teeth and smiling without thinking about it.
I was afraid that he might not like my accent.
Кэйтилн Кирни и эта ее свора пердучих пигалиц мельтешат и трещат о политике понимают в ней хуже моей задницы небось такая тихоня потому что ни один на нее дважды не посмотрит
Гарднер говорил, ни один не может смотреть на мою улыбку, и не думать об этом.
Я боялась, ему не понравится мой выговор.
Скопировать
It exists the real beauty and poetry!
I would not mind put it in my mouth nobody's watching.
It is as if he asked suck it for you!
Вот настоящая красота и поэзия!
Хочется его всего обцеловать с ног до головы, и его миленький член тоже, такой невинный, не задумалась бы взять его в рот когда никто не видит.
Прямо просится, чтоб его пососали!
Скопировать
The sun rises for you, he said, the day we were lying on the grass in Howthhead, with his gray suit and his straw hat the day he asked me to marry. Yes
First, I gave him the cake of my mouth and it was leap year, as now, yes ... 16 years ago.
My God, after that long kiss, I almost lost my breath!
Это для тебя светит солнце, сказал он, когда лежали на траве на мысе Хоут, он в сером костюме и соломенной шляпе, когда я вытянула у него предложение.
Сначала дала ему, кусочек печенья с моих губ год был високосный, как сейчас, да... 16 лет назад.
Господи, после того долгого поцелуя я почти, задохнулась!
Скопировать
When? An American mission will arrive in Paris in three days.
And I am supposed to keep my mouth shut and uncover Topaz at the risk of my own skin?
That's quite a job, my friends.
Американская делегация будет в Париже через 3 дня
Мне надо молчать и попытаться разоблачить "Топаз"... рискуя собственной жизнью?
Это трудная задача, друзья мои
Скопировать
Mushy, isn't he?
I don't know why I'm putting this in my mouth.
I should just apply it directly to my hips.
Как мне это выразить словами.
Я не знаю.
Конечно, я... взволнована и возбуждена.
Скопировать
What would you like, Your Eminence?
- A mint to freshen my mouth, thank you.
- Ah, a mint. I knew it.
Что вам предложить, Ваше Преосвященство?
- Мяту, пожалуйста. Хочу немного освежиться.
- Ах, я так и знала.
Скопировать
- Another taste?
- It took the roof off my mouth.
- You been screwin' round with my chilli?
- Ещё немного?
- Жжется эта штука.
- Издеваешься над моим чили?
Скопировать
Yes, you're quite right, it only concerns these two.
I'll keep my mouth shut.
We'd better contact Gatwick Air Control.
Да, Вы совершенно правы, это только касается этих двух.
Я буду держать рот на замке.
Мы должны связаться с Управлением воздушным движением Гэтвика.
Скопировать
The other one took his thing out.
He put it up to my mouth.
He... He held me down.
Потом второй вытащил свою штуку.
Поднес ее к моему лицу.
Наклонил мне голову.
Скопировать
A force that transfixed and made me disappear from myself.
I screamed for I could not stand such happiness, but no sound came out of my mouth.
It said: "Don't be affraid.
Меня пронзила некая сила и я лишилась чувств.
Я закричала, потому что счастье было невыносимым. Но ни звука не вырвалось из моих уст.
Он сказал: "Не бойся.
Скопировать
- Of what?
Taking it in my mouth and sucking it.
I'd appreciate it if you'd care for kichi.
-Каком процессе?
Это когда я беру его в рот и сосу его.
Я была бы признательна если бы ты поухаживала за Кичи.
Скопировать
He that is tepid...
"I shall spew from My mouth." Or words to that effect, anyway.
Help me back to my room, would you, lad?
"Извергну тебя из уст Моих".
Или что-то вроде того.
Поможешь мне вернуться к себе?
Скопировать
What else would the junk-food junkie eat for breakfast?
That is about the most revolting concoction I've ever put inside my mouth.
You see something different?
"то еще может есть на завтрак фанатка фастфуда?
Ѕолее мерзкой штуки € еще не пробовала.
¬ы ведь заметили кой-какие изменени€?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my mouth (май маус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my mouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май маус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение