Перевод "Chatterbox" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Chatterbox (чатебокс) :
tʃˈatəbˌɒks

чатебокс транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe just enough for the deer...
Yes, be off, chatterbox!
Let me help!
Не знаю, может, для оленей и достаточно...
Иди, балаболка!
Давай, помогу!
Скопировать
Shocking pictures!
Chatterbox!
Great Mr Chatterbox!
Читайте колонку мистера Балабола!
Читайте колонку мистера Балабола!
Балабол вам всё расскажет!
Скопировать
Great Mr. Chatterbox!
Great Mr Chatterbox!
Chatterbox kills all!
Читайте колонку мистера Балабола!
Балабол вам всё расскажет!
Шокирующие фотоснимки!
Скопировать
Great Mr Chatterbox!
Chatterbox kills all!
Shocking pictures!
Балабол вам всё расскажет!
Шокирующие фотоснимки!
Шокирующие фотоснимки.
Скопировать
I have plenty of you working for me.
Chatterbox.
Yes, I did know.
На меня работают многие, вроде вас.
Лорд Балкэрн - настоящий граф Ведёт мою колонку сплетен, под именем "мистер Балабол". Вам это известно?
Да, известно.
Скопировать
Where are my detectives?
That is Mr Chatterbox.
Never heard of him.
- Кто это такой? И где мои детективы ?
Это мистер Балабол.
Никогда о таком не слышал.
Скопировать
Lord what?
Is this young man called Chatterbox or is he not?
Lord Monomark is here this evening. I shall certainly inform him of your behaviour.
Лорд Балкэрн, будьте добры немедленно покинуть мой дом.
Моя жена запретила... Какой лорд? Как зовут этого юношу Балабол или нет?
Лорд Мономарк сегодня здесь, и я не премину сообщить ему о вашем поведении.
Скопировать
We have to collect my winnings.
I believe you know who Chatterbox is.
No, really, I don't.
Мы должны получить мой выигрыш.
Нина мне кажется, вы знаете. кто этот Балабол.
Нет, не знаю.
Скопировать
Oh, I don't know. He wants a favour. Help.
Writing Mr Chatterbox probably. Oh, but I can't possibly marry you in the afternoon either.
You can't have forgotten it's Margo's party tomorrow.
Не знаю, ему что-то нужно от меня.
Сплетни, для колонки мистера Балабола, Но я и днём не смогу выйти за тебя замуж, мне будут делать причёску.
Ты не забыл, что завтра вечер у Марго? мне будут делать причёску. Ты не забыл, что завтра вечер у Марго?
Скопировать
You've been scooped by Vanbrough's Lord Monocle column too often.
Maybe I should give Chatterbox to Symes here.
He owes me.
Вас слишком часто опережает Вэнбур в своей колонке "Лорд Монокль" .
Может, мне отдать Балабола Саймсу?
Он мой должник.
Скопировать
You know why I sent for you?
I need a new Mr Chatterbox and you owe me.
After this, sir, you're gonna have to close the column down.
Знаете, зачем я вас вы звал?
Мне нужен новый мистер Балабол, и вы мой должник.
Но вам теперь придётся закрыть колонку.
Скопировать
Look, I have to stay, really.
Mr Chatterbox.
The big race is coming up.
Послушай я должен остаться.
Мистер Балабол.
Сейчас важный заезд.
Скопировать
Come on, then!
What about tomorrow's Mr Chatterbox?
I can't very well write about a night in a Manchester hotel and a visit to your father, can I?
Пошли?
А как же мистер Балабол на завтра?
Я же не смогу написать про ночь в отеле Манчестера и про визит к твоему отцу?
Скопировать
I tried to telephone you last night.
darling, it was Rolo Littleworth's twenty-first and I thought it would be worth going for the sake of Mr Chatterbox
You know I think I'd make rather a good journalist.
Я не смог дозвониться тебе вчера вечером.
Но, милый, вчера был день рождения Ролло Литтлмора, и я решила пойти туда ради мистера Балабола.
Знаешь, по-моему, из меня выйдет хорошая журналистка.
Скопировать
Oh, my dears, that's lucky for me.
A really good story on my second day as Mr Chatterbox.
Where's that woman going with my bloody car?
О, милые, мне повезло.
Я - мистер Балабол всего второй день, и сразу - отличная история!
Куда эта женщина погнала на моей машине?
Скопировать
- Yes, who is it?
- Mimi, you're a chatterbox.
- I didn't tell with whom. I wouldn't have told anything, but Odette says you think too much of yourself to fall in love. Ever.
- Кто же он?
Мими, какая же ты сплетница!
Я ведь не сказала, в кого сказала только, что ты слишком много о себе думаешь, чтобы когда-нибудь влюбиться!
Скопировать
You're indeed in luck, Mr. Hopper.
Take care of my little chatterbox.
What charming things you say, Mrs. Erlynne.
Вам везет, мистер Хоппер.
Позаботьтесь о моей маленькой болтунье.
Какие вы говорите прекрасные вещи!
Скопировать
That's the problem. Too many people.
You're a chatterbox when you're drunk.
I've got it. No use insisting.
Вот именно, покажи всем!
Надо быть осторожнее, когда находишься в свете.
Ладно, не нервничай, всё нормально.
Скопировать
You have done well.
Now, my little chatterbox, go back to the temple, see what happens, hm?
Get you gone!
Вы хорошо сделали..
что случилось?
Он замечает приближение Стивена Уходи!
Скопировать
The stove's died on us.
I warn you, he's a real chatterbox.
Detoxification.
Плита сломалась.
Это Урсел. Предупреждаю тебя, он еще тот болтун.
Детоксификация алкоголиков.
Скопировать
Thanks to you, I understand well what happened to this planet.
You sure do talk like a chatterbox.
That's why I am a reject.
я поняла что случилось с этой планетой.
не надо повторять одно и то же.
Вот почему я бракованный.
Скопировать
- Don't talk too much.
She's quite a chatterbox.
Everyone sends you greetings.
- Не надо много говорить.
Она у нас болтушка.
Все шлют тебе самые тёплые пожелания.
Скопировать
Thus you could do something against Attila.
You're more of a chatterbox.
But even a little thing could be a danger for Attila.
Значит, ты можешь совершить что-нибудь во вред Аттиле.
Может быть, не очень важное, потому что ты не болтун.
Но даже пустяк может ему повредить.
Скопировать
Ugh! You look so puffed up!
First have sons like these, you chatterbox.
At least both my sons have made their way in the world.
фу, какой ты пышный!
Народи ты себе таких, чекатуха.
По крайней мере два сыночка — и обое в люди вышли.
Скопировать
What had happened?
Looks like Chatterbox has joined us.
Please continue, continue.
Расскажи, как это произошло?
Похоже, Болтун присоединился к нам.
Пожалуйста, продолжай!
Скопировать
Oh, oh, he'sjust-- He'sjust a little nervous.
He's really quite a chatterbox.
Talk, you boneheaded dolt--
Ой, он просто... Он просто немного нервничает.
А вообще он такой болтун.
Говори, ты, тупоголовый осёл!
Скопировать
NO ONE REALLY NOTICED THOUGH, 'CAUSE SHE WAS SUCH A CHATTERBOX.
THAT'S WHAT EVERYONE CALLED HER, "CHATTERBOX".
I SUPPOSE I'M LIKE HER IN THAT REGARD.
Но никто этого не замечал, потому что она была такая болтушка.
Её все так звали – болтушка.
Думаю, в этом я пошёл в неё.
Скопировать
I SUPPOSE I'M LIKE HER IN THAT REGARD.
REAL LITTLE CHATTERBOX.
I NEVER NOTICED.
Думаю, в этом я пошёл в неё.
Настоящий маленький болтун.
Никогда не замечал.
Скопировать
Thank you.
It was 360 years ago that Quahog founder Miles "Chatterbox" Musket set sail for the new colony of Rhode
You know what I'm gonna do when we get to shore?
Спасибо. Спасибо.
360 лет тому назад основатель Куахога Майлз "Болтун" Маскит отправился в плавание с целью основать новую колонию на Род-Айленде.
Знаете, что я сделаю, когда мы выберемся на берег.
Скопировать
You know, that steely gaze, that pointed silence.
- Cos he's usually such a chatterbox.
- No, it's different now.
Стальной взгляд, подчёркнутое молчание.
- А вообще-то он так и тарахтит.
- Всё равно, сейчас это по-другому.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chatterbox (чатебокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chatterbox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чатебокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение