Перевод "болтун" на английский
Произношение болтун
болтун – 30 результатов перевода
эй, нигер!
Эй, Ты, черномазый болтун!
Я должен закрыть Твой большой чёрный рот!
Hey, nigger!
Hey, loudmouthed nigger!
I'm gonna shut your big black mouth!
Скопировать
Значит, ты можешь совершить что-нибудь во вред Аттиле.
Может быть, не очень важное, потому что ты не болтун.
Но даже пустяк может ему повредить.
Thus you could do something against Attila.
I don't say grand things. You're more of a chatterbox.
But even a little thing could be a danger for Attila.
Скопировать
Ты будешь счастливчиком.
Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе.
Учителя и проповедники Лишь купят и продадут тебя.
You'll be a lucky man
Takers, and fakers and talkers Won't tell you
Teachers and preachers Will just buy and sell you
Скопировать
Скажите, святой отец, где теперь ее слова.
Чего молчишь, ты благородный, духовный болтун?
- Есть еще слова молитвы. - Тогда молись.
I spoke them to her, and she to me. And what of it?
Tell me, father, where are her words now?
Why are you silent, you subtle, spiritual, storyteller?
Скопировать
Знакомьтесь, я сейчас приду.
Болтун!
Черт, красивая женщина, ничего лишнего, все на месте!
Get acquainted. L'll be right back.
Pallas!
A hell of a woman, from head to toe.
Скопировать
Мне нужно забрать сценарий, милая.
Не думай о нем, он просто старый болтун.
Никакой он не старый болтун. Да?
I'm going to get a paper, honey.
He's a professional crepehanger.
He's not a professional crepehanger.
Скопировать
Не думай о нем, он просто старый болтун.
Никакой он не старый болтун. Да?
А очень похож.
He's a professional crepehanger.
He's not a professional crepehanger.
Then he's one of the top-ranking amateurs.
Скопировать
Но мне показалось, что маленький и толстый.
Мама подумала, что это какой-то извращенец ипи просто болтун.
Но потом оказалось, что это был настоящий Крууземент.
But this was my first impression. Short and fat.
My mom thought, it might have been a pervert.
As it later turned out, it really was Kruusement.
Скопировать
Я знал, что вы их не побоитесь.
Как по мне, так они просто болтуны.
- Неужели? - Теперь им придется драться, раз уж открыли свои рты.
Well, I knew you wouldn't let them scare you away.
They're a bunch of hot air, if you ask me. - Are they really?
- And now they're gonna have to fight after the way they shot off their mouths.
Скопировать
Не так жива, не так мила;
Зато, хоть я и не болтунья,
Открою тайну: я колдунья!
To lead the heroes' hearts awry.
But then this do I freely confess:
I am now a practised sorceress.
Скопировать
- Да...
Болтун.
Пожалуйста.
- Yeah...
Babblemouth.
Here.
Скопировать
Ставлю.
Удачи, болтун!
(лай собак)
- Bet.
Good luck, buddy!
(dog barks)
Скопировать
Давай, Лолли, ешь!
Сегодня вечером у нас яичница-болтунья!
Пойдем, Лолли, пойдем!
Come on, Lolly, eat!
Tonight we scrambled eggs!
Come on, Lolly, let's go!
Скопировать
Обычно мне все равно, но сейчас я не хочу сплетен.
Разве я похож на болтуна?
А ты - горячий парень!
It's just important to me right now not to get talked about,
Do I look like that kind of fella?
Say! You are a wild one, aren't you? Hold it!
Скопировать
Ты - счастливчик.
Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе.
Учителя и проповедники Лишь купят и продадут тебя.
You are a lucky man
Takers, and fakers and talkers Won't tell you
Teachers and preachers Will just buy and sell you
Скопировать
Анна видела их вместе в постели.
Болтунья!
Я понимаю.
Ana saw them together in bed.
Teller!
I understand.
Скопировать
Твои глаза - это как...
- Какой болтун!
Твои щеки - как...
Danube. And your eyes are like...
-What a nudge!
And your cheeks are like...
Скопировать
Я не хотел бы отбивать у него желание позвонить, если действительно произойдет что-то плохое.
- Болтун.
- Заткнись.
We wouldn't want to discourage him from calling us in the event that something real ever does happen.
Loser.
- Shut up.
Скопировать
Или продемонстрирует плохо. Так что отчаяние мне знакомо.
Это на тот случай если ты думал, что перед тобой бессмысленная болтунья. Со светлыми волосами.
Я не заметил, что у тебя есть волосы и глаза.
So desperation is within my area of expertise.
Just in case you thought I was some mindless twat over here... with blond hair and big eyes.
I hadn't noticed your hair or your eyes. Fuck you, Eddie.
Скопировать
- Да, Джим, верно! Да!
Болтун долбанный!
Зануда. - Клоун.
Yeah, Jim, you got it right.
What a dope.
- Jackass.
Скопировать
"то вы думаете о нем и о его компании?
Ётот Ёзимут Ўвиттэрс - законченный шарлатан и болтун.
≈му удалось образовать свою мул№"имиллионную империю, дурача американцев своей, так называемой, "схемой". Ётим "движением", которое €вл€етс€ не более чем набором беспор€дочных солипотических размышлений, направленных на то чтобы освободитьс€ от ответотвеннооти. Ћичной и перед общеотвом.
What is your opinion of Schwitters and the organization?
Oh, that Azimuth Schwitters... he's the worst kind of charlatan... and raconteur you can imagine.
He's built a multimillion-dollar empire... out of dupin' the American public... with this scheme-- movement--and it's nothing more than a series of rambling... solipsistic musings about relieving oneself... of all sense of personal responsibility... and responsibility to the community too.
Скопировать
Нет, я не из таких. Я сам по себе.
Болтуны меня тоже достают.
Идиотство очень часто воспринимается неверно.
No, I'm not like that, I keep to myself.
You happen to bug me too.
It's a popular misconception, the idiot thing.
Скопировать
Ты думаешь, что он идиот?
Потому что я болтунов не люблю.
Нет, я не из таких. Я сам по себе.
You think he's an idiot, don't you?
You're not one of those guys that's that's gonna yap the whole time, are you?
No, I'm not like that, I keep to myself.
Скопировать
Ниликс.
Я тут на скорую руку делаю новую партию яичницы - болтуньи.
Хотите порцию?
Neelix.
I was just about to whip up a fresh batch of scrambled eggs.
Would you like some?
Скопировать
Как ты заботишься.
Бабушка не будет есть болтуна.
Нет.
Like you do.
Grandmum won't eat the doublespeak.
No.
Скопировать
Спасибо. Спасибо.
360 лет тому назад основатель Куахога Майлз "Болтун" Маскит отправился в плавание с целью основать новую
Знаете, что я сделаю, когда мы выберемся на берег.
Thank you.
It was 360 years ago that Quahog founder Miles "Chatterbox" Musket set sail for the new colony of Rhode Island.
You know what I'm gonna do when we get to shore?
Скопировать
Я включу дуру в наш гениальный план?
Она не болтунья.
Да, она не болтунья, но тогда придётся отстегнуть ей долю.
I'm gonna bring a dodo into a master plan?
She's not a squealer.
She's not a squealer, but then we'd have to cut her in.
Скопировать
Она не болтунья.
Да, она не болтунья, но тогда придётся отстегнуть ей долю.
Знаешь, денег становится всё меньше.
She's not a squealer.
She's not a squealer, but then we'd have to cut her in.
Meanwhile, the pot's getting smaller and smaller.
Скопировать
- Швейцар.
Вот ведь болтун.
Видимо, он не понял, что клялся хранить тайну когда ты сказал:
The doorman.
Big mouth.
Oh, well, I guess he didn't realize he was being sworn to secrecy when you said,
Скопировать
- Курочку будешь? - Нет.
Всех болтунов касается. Пора захлопнуть варежки.
В жопу себе шикни!
- You want some chicken?
For all y'all talkers up in here, it's time to keep it down right now.
Shh. Shh, back at you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов болтун?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы болтун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
