Перевод "tonight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tonight (тенайт) :
tənˈaɪt

тенайт транскрипция – 30 результатов перевода

And what are you gonna do about it?
Ride to Austin tonight.
I can disappear and nobody should notice I'm gone.
- И что ты собрался делать?
- Поеду в Остин.
Я исчезну на время и никто не должен узнать об этом.
Скопировать
I don't buy it.
Tell Ludwig I'll call him tonight.
Okay, but this is the last time.
Не впутывайте в это меня.
Скажите Людвигу, что я ему позвоню сегодня.
Ладно, но это в последний раз.
Скопировать
If I told your father....
Come back tonight.
By then he'II be back from Vivotte's.
Если я скажу твоему отцу...
Приходите вечером.
К тому времени он вернется от Вивотты.
Скопировать
You are silent. So you think ...
Tonight we meet.
Get In.
Так что вы думаете?
Все в порядке, встречаемся ночью!
Давайте инструменты!
Скопировать
When?
Tonight!
You can get even for Mutsuko
— Когда?
— Сегодня ночью.
Отомстишь за свою Муцуко.
Скопировать
Yes, sir!
General ain't so happy tonight.
I guess none of 'em are.
Да, сэр!
Генерал не так весел сегодня вечером.
Я предполагаю, что ни он один.
Скопировать
We know it wasn't anybody's fault.
But be sure to get those reports to Washington tonight, by scrambled transmission.
Yes, sir.
Мы знаем, это не было вызвано чьей-то ошибкой.
Но убедитесь, что эти доклады, по шифрованным каналам связи Вашингтон получит этим вечером.
Да, сэр.
Скопировать
And it's for good.
I'm going to stay by the set tonight.
I need to be here when Zontar lands.
И это благо.
Я собираюсь остаться сегодня вечером рядом с аппаратом.
Я должен быть здесь, когда Зонтар приземлиться.
Скопировать
It's obvious that with the passing of years his soul has become tender.
Let's stay tonight.
Then we go.
Очевидно, с годами его душа стала нежнее.
Давайте останемся на сегодняшний вечер.
А потом уедем.
Скопировать
Move, move!
Tonight we'll mess up the enemy's camp.
Forwards!
Шевелитесь, шевелитесь!
Сегодня вечером мы уничтожим лагерь врага.
Вперед!
Скопировать
The next chapter.
I'd like it finished tonight, if possible.
I'll take my coffee and get the bar ready.
Очередная глава готова.
Я так хотел её сегодня закончить.
Возьму своё кофе и пойду готовить бар.
Скопировать
You do if you're using my hotel as a centre of your activities.
Were you out there to meet whatever landed tonight?
- Landed?
Но вы приспособили мою гостиницу для своей непонятной деятельности.
Вы были там, чтобы встретить тех, кто приземлился сегодня вечером?
- Приземлился?
Скопировать
Yes, I am.
And what I saw land tonight was one of those creatures?
Yes.
Да, именно так.
То есть, то, что я увидела сегодня вечером, было одним из этих существ?
Да.
Скопировать
Quick!
Ladies and gentlemen, to salute the spring tonight at eight a colossal spectacle!
Acrobatics!
Быстро!
Дамы и господа, в честь прихода весны сегодня в восемь грандиозное представление!
Акробаты!
Скопировать
- 'When? '
- Tonight.
Stop!
- Когда?
Сегодня ночью.
Стоп!
Скопировать
Sing today.
Dance tonight.
Sing of light.
Пойте сегодня.
Танцуйте вечером.
Пойте в свете.
Скопировать
The reason you were all invited, beginning with Lord Uzen of Hotta, the Shrine Magistrate, was to say thanks for all the special support which has been provided.
felt having an ordinary party would be lackluster, so I will provide a different kind of entertainment tonight
Tajimaya...
Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, - это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.
Так как я хотел поблагодарить за оказанную мне помощь, я чувствовал, что обычное собрание будет малоинтересным, и решил приготовить на сегодня другого рода развлечение
Таджимая...
Скопировать
After we're done with the shrine, it's the tenement house next!
We'll tear it down by tonight!
Take the time to get lost now!
После того, как мы покончим со святилищем, мы возьмёмся за ваш дом!
Снесём его вечером!
Так что используйте это время, чтобы убраться отсюда!
Скопировать
In the past weeks, you've astonished our audience with your amazing knowledge of birdlife.
- Tonight, the stakes are very high.
- Indeed!
В предыдущих передачах вы поразили зрителей своими глубокими познаниями о мире птиц.
- Этим вечером ставка огромна.
- Ну да!
Скопировать
It's a Common Crossbill!
Who would've won tonight on the TV?
And who's going to start up the pump?
Это щур!
Кто выиграл бы сегодня по телевизору?
И кто пойдёт залить насос водой?
Скопировать
You and your humor, you murder me.
So you're tying the knot tonight?
And what's this?
Всё просто. Вопрос - что новенького?
Ответ - Жильберта. Ты же сказал, что она новенькая, так?
-Что ты , только на одну ночь.
Скопировать
You remember the secret?
You were to tell me it tonight.
- I want to know your deepest thoughts.
Когда бокал пуст, я его орошаю.
Помните о своем секрете?
Вы должны мне все рассказать сегодня. Хочу знать ваши мысли.
Скопировать
We will also see a city, some unidentifiable place, commonplace conversations.
Tonight will be the end of meaning.
Ladies and gentlemen, good evening.
Также мы увидим город, неразличимое место, каждодневные разговоры.
Этим вечером будет положен конец смыслу.
Леди и джентльмены, добрый вечер.
Скопировать
This marked the first manned attempt to reach this distant planet.
This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Это первая попытка человека достичь такой далёкой планеты.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
Скопировать
Where do you want to go?
-I want you to decide tonight.
Then I've got a surprise for you, perhaps you'll see me differently...
- Куда ты хочешь пойти?
- Я хочу, чтобы сегодня вечером решил ты, Эдди.
Тогда у меня есть для тебя сюрприз, возможно, ты увидишь меня совсем другим.
Скопировать
Don't ask questions.
L'd like to keep you till tonight, but I can't.
I like you too, Marcel.
Hе спрашивай меня ни о чем.
Я бь* остался с тобой, но не могу.
Марсель, ть* тоже мне нравишься.
Скопировать
You got to play with it.
I don't think I could get through coffee tonight.
I'm all out of pink pills.
Мне страшно.
Я не стану пить кофе.
Я приняла таблетку.
Скопировать
And the watchers sit around watching the doers do.
Tonight you watched, and I did.
It was a little harder to watch what you did than it was for you to do what I was watching.
Наблюдатели следят за тем, что делают другие.
Сегодня ты только смотрел.
Смотреть на тебя было труднее, чем делать то, что я видел. Ты не мог расслабиться.
Скопировать
Care to join me in our tiny bed?
We're sleeping from left to right tonight.
You won't discuss it!
А теперь я залезу... в нашу микроскопическую кровать.
Если хочешь, присоединяйся.
Ты не хочешь говорить.
Скопировать
God bless him.
If that's for tonight, you needn't bother. I have my own dinner.
I thought you were moving out.
Будьте здоровы.
Можешь не готовить, я сам справлюсь.
- Кажется, ты переезжаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tonight (тенайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tonight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тенайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение