Перевод "spits" на русский
Произношение spits (спитс) :
spˈɪts
спитс транскрипция – 30 результатов перевода
Come back into the court!
- She spits in the face of papal law!
She holds this court in contempt!
Вернитесь в суд!
Она плюет на папский закон!
Она оскорбила суд!
Скопировать
He won't spit anymore, won't you, CosteI?
Cause if he spits, uncle won't take him from here, plus he doesn't want us to have a bad name there.
Come, Sorina, they are waiting for you!
Он не будет больше плеваться, правда, Костел?
Потому что, если будет плеваться, то дядя не возьмет его с собой, плюс, он же не хочет, чтобы там о нас думали плохо.
Пошли, Сорина, тебя ждут!
Скопировать
The negative:
I got a police commissioner so far up my ass if he spits it's coming out of my mouth.
But I know that there's always two sides to a story.
Минусы:
Начальник полиции так глубоко залез ко мне в это самое, что каждый его плевок у меня изо рта вылетает.
Я знаю, у каждого на все своя точка зрения.
Скопировать
- That's how the British should do it.
Now the fleet muscles in at this spot, we hijack their ammunition the RAF spits on Berlin and we catch
The way you're doing it, we'll lose the war.
- Это - должны сделать британцы.
Итак с помощью флота мы уничтожим оборону Англичане бомбят Берлин а мы кончаем с их танками.
Ваше предложение приведет нас к поражению.
Скопировать
Oh, God.
Now just say the word King, and he spits up all over himself.
- Jesus!
Господи.
Теперь достаточно сказать слово "Кинг", и он зассыт всё вокруг.
- Господи!
Скопировать
You know when "that's fine" sounds true?
When someone yells it and spits.
No, I'm serious.
Знаешь, когда "я не против" сходит за правду?
Когда человек орёт и плюется при этом.
Нет, я серьезно.
Скопировать
She is anemic, her blood level has dropped.
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Yes, that's fairly typical.
Она слаба, кровяное давление понижено.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
Да, это довольно типично.
Скопировать
Okay, so that explains why he might hate the Luthors... but it doesn't explain why he won't take the case.
You know, Lana, my computer only spits out cold, hard facts.
If you want explanations, you're gonna have to go to the source.
Так, м-м, это объясняет, почему он ненавидит Луторов, так почему же он не взялся за дело мистера Кента.
Знаешь, Лана, компьютер выдает только холодные факты.
Если тебе нужны объяснения, лучше обратись к источнику.
Скопировать
The Greeks are praying for a safe return home.
I hope the sea god spits in their offering.
Lets them all drown at the bottom of the sea.
Греки молятся о возвращении домой.
Надеюсь, Бог моря плюнул на их жертвоприношение.
Чтоб они все утонули в пучине.
Скопировать
And for this you have signed on, sailors!
To hunt the White Whale the world over, in every part of the Earth, until it spits black blood
and rolls over with its fins in the air."
Вот цель нашего плавания, люди!
Гоняться за Белым Китом по обоим полушариям, покуда не выпустит он фонтан чёрной крови
и не закачается на волнах его белая туша."
Скопировать
Since then no matter what happens he's to blame.
She threatens, swears, spits...
You should have heard her when the Pope died.
С тех пор, что бы ни случилось, виноват Панкальди.
Его оскорбляет, угрожает ему, плюет в лицо.
Даже из-за смерти Папы, если бы знали, что она ему сказала.
Скопировать
In the cathedral An epic Czar Ivan denouncing the Patriarch of Moscow
A moon-faced boy who spits and repeatedly crosses himself as he genuflects
Will the pearly gates slam shut in the faces of the devout?
В соборе легендарный Царь Иван отправляет в ссылку Московского Патриарха.
Луноликий мальчик сплёвывает и осеняет себя крёстным знамением.
Затворятся ли жемчужные врата перед ликом набожности?
Скопировать
Take off your jackets and stocks.
SHARPE Bites the cartridge pours the powder spits the bet
No ramrod.
Снимите мундиры и шарфы.
ШАРП: Скусить патрон, засыпать порох, сплюнуть пулю.
Без шомполов.
Скопировать
It's a dialect...
Tell him to watch where he spits.
If he insults a German, he'll get himself shot.
У него диалект...
Скажи ему что б смотрел куда плюёт.
Если он обидет немца, он получит пулю.
Скопировать
And every last inch of me's covered with hair
In a spitting match nobody spits like Gaston
I'm especially good at expectorating
И я весь покрыт волосами.
И как он хорошо плюется.
Когда я был мальчиком,
Скопировать
They leap. Well, Anatole can leap too, eh?
(Spits)
"lf you wrong us, shall we not revenge?"
Ты поднимешься, Анатоль, ты должен взять реванш.
Так же, как их так называемый поэт, Шекспир.
Если к нам несправедливо отнеслись, неужели мы это стерпим?
Скопировать
Stop ! [ Grunts ]
[ Spits, Moans ] lt's a Christmas angel, see ?
This is no angel.
Стой!
Да это же Рождественский ангелочек, видишь?
Никакой это не ангелочек.
Скопировать
- Ya just give' em one of these.
[ Chewing, Humming, Spits ]
- [ Pings ] - You see, that ping sound means the spit was on target.
Сделайте вот так.
Как жевать табак Тьфу.
Видите такой звук говорит о том что плевок достиг цели.
Скопировать
No, well...
If he spits at a painting,
I'll never take him to an exhibition again.
Ну, да...
Кевин знает, что если он будет плеваться на картины,
Я больше никогда не возьму его с собой на выставку.
Скопировать
Keep yourjacket on, boy.
How many hours have you done in Spits, Simon? On Spits, sir?
Ten and a half.
- Не снимай куртку.
Сколько у тебя полётных часов?
- 10 с половиной.
Скопировать
They're outside.
How many hours on Spits?
Ten, sir.
Они не из нашей академи .
Ну что ж, сколько лётных часов?
- 10, сэр. - 7, сэр.
Скопировать
And I really got hot When I saw Janette Scott
Fight a Triffid that Spits poison and kills
Dana Andrews said prunes Gave him the runes And passing them used lots of skills
Я всеми членами воспрял, лишь Джанетт Скотт увидал.
Она с триффидом сражалась, что ядом плевался здесь и там.
Дана Эндрюс ел сливы, чтоб набраться силы, руны применить и демона сгубить.
Скопировать
Why don't you stop this ridiculous pantomime?
She spits fire, eh, Bloodaxe?
Come here, girl.
Почему Вы не прекращаете свою дурацкую пантомиму?
Она плюется огнем, а, Бладакс?
Иди сюда, девочка.
Скопировать
I have some new amulets and bones for you.
If your husband spits on them, it will help.
Are you hungry?
Я приготовила для вас новые амулеты и кости.
Если ваш муж поплюёт на них, это поможет.
Проголодались?
Скопировать
Bit of bad news for Mrs Hartridge... ..up at the school.
That young husband of hers - one who flies Spits? Missing, believed dead.
Ohh...!
Плохие новости для миссис Хартридж... ..из школы.
Ее молодой муж, тот, что летал на истребителях, пропал без вести, возможно, погиб.
Оххх...!
Скопировать
For you maybe.
I give the super a small tip, he spits on my shoes.
I brought some very expensive Russian vodka, 120 proof.
Может быть.
Но когда я ему подбрасываю пару монеток, он плюет на мои ботинки
Я принесла очень дорогую русскую водку. 120 градусов.
Скопировать
But not for money.
Paolo hates money, he spits on money.
There was no money.
Но не за деньги.
Паоло ненавидит деньги. Паоло плевал на деньги.
Денег не было.
Скопировать
I can't see that I have much choice.
She spits all over my nice, clean floors... she stamps her feet and slams the doors.
And she rubs her hands all over her private parts.
У меня не так много выбора.
Она плюёт везде, на мой чистый пол... топает ногами, хлопает дверьми.
И постоянно трёт свои интимные части.
Скопировать
You're lucky, the people who spit on you are famous.
-Who spits on you?
-I don't want to talk about work.
Тебе еще повезло. На тебя хоть знаменитости плюют.
- А кто плюет на тебя?
- Не хочу говорить о работе.
Скопировать
That's an objective not for a hundred years but for a thousand or for 10 thousand but it also is possible.
which scoops up the hydrogen atoms which float between the stars accelerates them into an engine and spits
But in deep space, there is one atom for every 10 cubic centimeters of space.
Это задача не на столетие, а на тысячу или 10 тысяч лет, но это также возможно.
Была предложена идея своего рода прямоточного двигателя, который захватывает атомы водорода из межзвёздного пространства, ускоряет их в реакторе и выбрасывает назад.
Однако в открытом космосе на 10 кубических см приходится всего один атом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spits (спитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение