Перевод "Somebody somebody" на русский
Произношение Somebody somebody (самбоди самбоди) :
sˈʌmbɒdi sˈʌmbɒdi
самбоди самбоди транскрипция – 30 результатов перевода
I never got a square deal in my life.
Won't somebody, somebody give me a break...
Johnny.
Никогда со мной не поступали честно!
Кто-нибудь может дать мне шанс...
Джонни!
Скопировать
Shut up!
Somebody, somebody help me!
Somebody!
Заткнись!
Кто-нибудь, помогите мне!
Кто-нибудь!
Скопировать
It's over.
Somebody... Somebody help us!
No!
Все позади.
Эй, кто-нибудь... кто-нибудь, помогите нам!
Нет!
Скопировать
I get it.
Like one of those penny arcade bears that parades back and forth, waiting for somebody, somebody very
And you're just gonna hang around and pick him up before he does it, or just after?
Ты ожидаешь, что я вызову огонь на себя.
Как в комиксе, где медведь гуляет по тропочке и чего-то ждет.
Вы собираетесь его арестовать до того, как он меня уберет, или сразу после?
Скопировать
Please help me!
Somebody, somebody!
Please!
Пожалуйста, помогите мне!
Кто-нибудь, кто-нибудь!
Пожалуйста!
Скопировать
..and keep in mind this will severely impact the performance evaluation.
Furthermore.. ..it states here that somebody.. ..somebody..
While I'd like to single him out and maybe.. ..humiliate him in front of everyone.. ..today, we will not do that for the sake of what, saving face.. do we say?
... и запомните результаты работы будут строго оцениваться.
Кроме того кое-кто ничтожный не открыл даже одного нового счёта.
Я бы хотел выкинуть его и может даже унизить перед всеми но не сегодня...
Скопировать
There's no time for anaesthetic!
Somebody, somebody help!
This isn't happening.
Нет времени для наркоза!
Помогите!
Спасите!
Скопировать
Sakiko!
Somebody... Somebody...
Somebody, help!
Сакки-тян!
Кто-нибудь, кто-нибудь!
Кто-нибудь, сюда!
Скопировать
SOMEBODY... [ Banging on door ]
SOMEBODY! SOMEBODY HELP US, PLEASE!
GOD...
Кто-нибудь!
Кто-нибудь, помогите нам, пожалуйста!
Господи... Кто бы мог подумать!
Скопировать
What?
Well, somebody... somebody from Fox was supposed to call ahead.
They usually take care of it, and then I just go ahead and do stuff.
Что?
Ну... Вам должны были позвонить из телекомпании "Фокс".
Такие вещи они берут на себя, а я просто прихожу и делаю всё остальное.
Скопировать
♪ every time I'm with him ♪ ♪ I know I'm a lucky girl ♪
♪ for the first time in my life ♪ ♪ I'm somebody, somebody, somebody ♪ ♪ bye-bye, bye-bye, blues ♪
♪ I can't lose
Когда я с ним - я чувствую себя самой счастливой девушкой на земле.
Впервые в жизни я что-то для кого-то значу.
И я его не потеряю, нет, только не в этот раз.
Скопировать
I-I need help here!
Somebody ...somebody grab Topher!
All these cops out here and you knock the guy out?
Мне нужна помощь!
Кто-нибудь! Позовите Тофера!
Тут полно копов, а ты вырубаешь мужика? Он сам начал.
Скопировать
That magic box lies.
Somebody... somebody in there... they just said that... that-that Negro... is the President of the United
I voted for him.
Этот магический ящик лжёт.
Кто-то... кто-то там... только что сказал, что... что-что негр... президент Соединенных Штатов.
Я голосовала за него.
Скопировать
Yes, it's, uh, things that... she did to keep certain artifacts in balance.
Somebody--somebody has to keep doing it.
Anyway.
Да, это, ну, то, что ... она делала, чтобы удержать определенные артефакты в балансе.
Кто-то ... кто-то должен продолжать делать это.
Так или иначе.
Скопировать
Help!
Somebody, somebody help me!
Get out of the way!
На помощь!
Кто-нибудь, помогите мне!
С дороги!
Скопировать
You lied to me.
Agent May and I went down to Mexico City to talk to somebody ... somebody who knows where you came from
- Tell me.
Вы мне солгали.
Агент Мэй и я были в Мехико с целью поговорить кое-с-кем, кто знает о твоем происхождении.
- Скажите мне.
Скопировать
It's not right.
Somebody-- somebody get me another Scotch for Christ sakes!
I think I'm gonna go to bed.
Это неприлично.
Кто-нибудь, ради Бога налейте мне еще виски!
Я пойду, прилягу.
Скопировать
You have to find somebody else!
help, somebody! Somebody, help!
Hi, Cody.
Найдите себе другого!
Помогите, кто-нибудь, помогите!
Привет, Коуди.
Скопировать
There!
Somebody, somebody Look up there, didn 't I tell you?
Smell that air City on fire
Там!
Кто-нибудь посмотрите туда, разве я не говорила?
Принюхайтесь к воздуху Город в огне
Скопировать
So Mrs. Schifrin is trying everything... to get the fat kid to stop crying.
And she says, 'You know, maybe there's somebody... somebody else you know in the class.
Maybe you have a friend you want to sit with.'
Так вот, миссис Шифрин пыталась успокоить этого жирного Дэна. И говорит:
Дэн, может у тебя есть в этом классе какие-то друзья?
Может, ты с кем-то хочешь сидеть?
Скопировать
Bribes, extortion, political favors bought and sold.
And, I mean, somebody... somebody has to ask,
"Where is this money coming from?"
Взятки, вымогательство, Политические интересы, купленные и проданные.
И кто-то... Кто-то должен спросить,
"Откуда деньги?"
Скопировать
Maybe you stop traveling.
Somebody-Somebody finds a cure.
There's gotta be some kind of drug you can take.
Перестал путешествовать.
Кто-нибудь нашел лекарство.
Должно быть лекарство от этого.
Скопировать
Or Manningham. One of them.
Somebody. Somebody sent the coke in there, because it got in there.
You believe me. God, this is gonna be fine.
Наверняка, кто-нибудь из них... подкинул туда кокса.
Откуда ему ещё взяться?
Поверь мне, всё будет нормально.
Скопировать
No,no,no,no,not the not the people,the poses
Somebody somebody showed me drawings like these,months ago
These people remind me of those wretched sketches
Нет, нет, нет, нет, не... не люди, позы.
Кто-то... кто-то показывал мне рисунки как эти, несколько месяцев тому назад.
Эти люди напомнили мне о тех ужасных набросках.
Скопировать
Find me somebody to love
Oh Somebody, somebody
Somebody, somebody Find me, find me
* Найдите мне любовь *
* Кто-нибудь, кто-нибудь *
* Кто-нибудь, кто-нибудь * * Найдите мне *
Скопировать
Oh Somebody, somebody
Somebody, somebody Find me, find me
Find me somebody to love
* Кто-нибудь, кто-нибудь *
* Кто-нибудь, кто-нибудь * * Найдите мне *
* Найдите мне любовь *
Скопировать
Yeah, the-- the-- the-- the-- the-- the-- the buyer-- so the seller holds the loan and it might default.
And they sell off-- somebody-- somebody else--
Sorry, let me just back up.
Да, это-- это-- это-- это-- это-- это-- покупатель-- как продавец держит ссуду, и может по умолчанию.
И они продают-- кому-то-- кому-то еще--
Извините, позвольте мне повторить.
Скопировать
was if he'd been hired by somebody.
Somebody... somebody who suspected Shivani of something.
Who in turn could only be Milan, his family, her family, or her friends.
это если его кто-то нанял.
Кто-то... Кто в чем-то подозревал Шивани.
А это, в свою очередь, мог быть Милан, его семья, ее семья или ее друзья.
Скопировать
Mrs. Esteban Reyes.
Somebody-Somebody-Else.
Isn't that weird?
Миссис Эстебан Рэйес.
Чья-то миссис какая-то.
Не правда ли странно?
Скопировать
Who ever heard...of a sad clown?
I guess I just always pictured myself with a... somebody... somebody...
somebody... somebody.
Вы когда-нибудь слышали... про грустного клоуна?
Я всегда представляла свою жизнь в паре... с кем-то... с кем-то...
с кем-то... с кем-то.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Somebody somebody (самбоди самбоди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Somebody somebody для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самбоди самбоди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение