Перевод "кое-кто" на английский
Произношение кое-кто
кое-кто – 30 результатов перевода
- Ты забыл про остальных. Кто расскажет об этом?
- Кое-кто расскажет.
- Кто?
Well, you're-- you're forgetting about the, uh, other guys when nobody shows up.
Oh, somebody will show up.
Who?
Скопировать
- Может и так.
Но кое-кто говорит, ты не сделал ни выстрела по людям Хорнера.
И даже больше.
Maybe so.
But some people say that you did not fire a single shot at Horner's men.
And some say more than that.
Скопировать
И даже больше.
Кое-кто говорит, что ты сам работаешь на Хорнера.
- Кто говорит?
And some say more than that.
Some say that you're in Horner's pay.
Who says?
Скопировать
Их тяжелые, жирные животы....
Кое-кто всегда слегка влюблен в свою сестру.
Знаешь, у тебя милое личико...
Their heavy, thick waists....
One is always slightly in love with his sister.
You have a pretty face, you know...
Скопировать
А ты в меня веришь?
Кое-кто должен воскреснуть к жизни.
Как насчёт этого? .
Do you believe in me?
Someone has to be the resurrection and the life.
What about this, then?
Скопировать
Райзман.
Кое-кто считает вас отличным офицером.
Но я убедился, что вы жалкий недисциплинированный клоун.
Reisman!
Some people may consider you a first-class officer.
But as far as I'm concerned, you're a disorganized, undisciplined clown.
Скопировать
И я думаю, мы можем пообещать Генералу, что мы улучшим даже этот показатель.
А теперь, кое-кто, кого не надо представлять.
Привет.
I think we can improve on even that figure.
And now, someone who needs no introduction.
Hello.
Скопировать
И не забывайте взять её драгоценности, но так тихо, как только можете.
Но кое-кто не альфонс, а обычный прожигатель жизни.
Не "карманник", а "молодой Идол"!
And don't forget, take her jewels as quietly as you can.
One doesn't say gigolo, but playboy.
not "hustler", but "youth idol"!
Скопировать
О, дело не в этом.
У меня кое-кто должен придти на рентген.
О ясно.
Oh, it's not that.
I have someone coming for an X-ray.
Oh I see.
Скопировать
О ком?
Я думаю, что здесь есть кое-кто, кто может сказать нам.
Извините.
Now, what are these?
I think there's somebody here who can tell us.
Excuse me.
Скопировать
Нет.
Кое-кто дал его мне.
Я обо всем расскажу Его Светлости.
No.
Someone gave it to me.
I'll tell everything to His Lordship.
Скопировать
Сейчас твой День рождения закончится....
И кое-кто отправится в кровать.
Мы будем играть в "слепого"...
You mind, otherwise your party'll be over.
And I know somebody who might find themselves in bed.
We'll play blind man's buff.
Скопировать
ѕочему?
ѕотому что кое-кто сейчас стоит в прихожей и прислушиваетс€ к каждому моему слову.
ѕривет, милый.
- Why not?
- Because he overhears in the hall.
- Hey, baby - Hello.
Скопировать
- "нтересно, куда это запропастилось такси?
ƒа, в общем-то, нет, ѕитер, но разве кое-кто не должен скоро прийти?
Ќет. ≈щЄ слишком рано. ƒо одиннадцати она точно не придЄт.
- I wonder if the taxi arrived. - Are you going somewhere?
I would not, but somebody will come home soon?
- The show does not stop before eleven.
Скопировать
Пройдемте со мной.
Вас кое-кто разыскивает.
Мы не сделали ничего плохого!
Y'all better follow me in.
Somebody's looking for you.
We got a right to get married.
Скопировать
Даже с 9 пальцами отец обязан находить деньги на сына.
Кроме случаев, когда кое-кто скрывает истину.
Я выйду.
Even with 9 fingers a father should give money for his son
Unless someone has an interest in twisting the truth...
I'm going out
Скопировать
Что такое?
Кое-кто хочет видеть вас.
Идиот, почему вы не отослали его?
What is it?
There's someone here to see you.
You idiot, why didn't you send them away?
Скопировать
О, какая красота!
Кое-кто мне сообщил.
Это была ошибка Хироно.
The way he struts around!
One ofthe young men told me.
This is all Hirono's fault.
Скопировать
Верно, Ямамори?
Кстати, тут есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.
Ты с ним встретишься?
Right, Mr Yamamori?
There's a powerful man I want to introduce you to.
Will you meet him?
Скопировать
- Как работает кафе?
- Кое-кто еще по вечерам заглядывает.
Он починил?
How's the café working?
- There's still some people at night.
He fixed it.
Скопировать
Это так.
Кое-кто передал нам информацию.
Это произошло в научной лаборатории.
- That's right.
Someone gave us the lowdown.
It took place in the science lab.
Скопировать
-Да.
но когда все остальные потерпели неудачу, Вместо того, чтобы все это вокруг закрывать, кое-кто пустил
-Об этом не может быть и речи.
-Yes.
But when everything else had failed, instead of closing down the whole shebang, someone threw everything into reverse.
-It's out of the question.
Скопировать
У меня был сарай, и пару лет назад я как-то сказал, что подумываю завести еще один.
И с тех пор кое-кто называет меня "Два Сарая".
Несмотря на тот факт, что у вас — только один.
I've had one for some time. But a few years ago I said I was thinking Of getting another one, and since then
Some people have called me "two sheds."
In spite of the fact that you have only one.
Скопировать
приходите к остерии Трималхиона завтра, в пять часов.
кое-кто вам ткажет на моего мтжа.
и помните, что я тоже бтдт там!
Come to Osteria Trimalchio tomorrow at five o'clock.
Some people will tell you my husband.
And remember, too, that I'll be there!
Скопировать
Я не могу выходить в вечерний эфир без эмблемы.
У меня сейчас дома есть кое-кто.
Я позвоню и спрошу, может ли она её принести.
- Murray, get into commercial fast. - Right. That settles it.
There are votes out there, and I'm gonna bring 'em here.
Mario, get the mobile unit gassed up, check the chains.
Скопировать
Не хотелось?
А кое-кто с трудом сегодня глаза продерет.
Что это значит?
Not tired?
I know someone who won't be fresh this morning.
What does that mean?
Скопировать
Только погляди, миллион к одному выстрелу, ага?
Здесь кое-кто из моих друзей.
Эй, народ, взгляните сюда, это мой приятель.
Look, this is a million to one shot.
Here, meet some of my friends.
Hey look here, it's a buddy of mine.
Скопировать
А те, кого ждала я первыми увидеть здесь, всё не идут.
Смотри, вот кое-кто уж и подходит.
- А там спешат другие.
Those I really thought would come first just aren't here.
But look... Here are some women.
Lots of them.
Скопировать
Любопытство Феллини и его группы, казалось, не было вознаграждено этой ночью.
Кое-кто из обитателей Колизея по-дружески дал им понять, что не стоит упорствовать, потому что персонажи
Атмосфера же там была и вправду необычной.
curiosity of Fellini and his group, it seemed, not was voznagrazhdeno by this night.
somebody of the inhabitants of coliseum in a friendly way gave to them to understand that he does not be worthwhile to persist, because the characters, whom Fellini attempted to find, most likely were invented.
however, atmosphere were there really uncommon.
Скопировать
Фактически, наш теперешний философ-король, Пармен, иногда называет нас детьми Платона. Хотя иногда мы думаем о себе как о пасынках Платона.
Простите меня, кое-кто ожидает вас.
Добро пожаловать в нашу республику.
In fact our present philosopher-king, Parmen, sometimes calls us Plato's children, although we sometimes think of ourselves more as Plato's stepchildren.
Excuse me, someone's waiting for you.
Welcome to our republic. Who among you is the physician?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кое-кто?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кое-кто для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
