Перевод "somebody" на русский
Произношение somebody (самбоди) :
sˈʌmbɒdi
самбоди транскрипция – 30 результатов перевода
But they're starving to death on the other side of it.
Put out that light, somebody! Kill it!
They're moving up hill 49 half a mile from our road.
По ту сторону люди голодают.
Погасите огонь, живо.
Они у сорок девятого холма, в полумиле от нашей дороги.
Скопировать
They are perfectly decent people.
Well, perhaps somebody is jealous of you?
- Of what?
У нас знакомые вполне приличные люди.
Ну, может быть, вам кто-нибудь завидует?
Чему?
Скопировать
Those photographs in the park, fantastic!
Somebody was trying to kill somebody else.
I saved his life.
Эти снимки, которые я сделал в парке...
Там кого-то хотели убить.
Я вроде ему жизнь спас.
Скопировать
Look, hang on, will you, Ron?
There's somebody at the door.
You weren't expecting us, were you?
Не бросай трубку.
Кто-то пришел.
Не ждали?
Скопировать
I would have found him already.
When I start off to find somebody, I find him.
That's why they pay me.
Я бы его уже нашел.
Если я начинаю кого-то искать, то нахожу.
Вот почему мне платят.
Скопировать
KEN: No, no, Mendez. I need you.
Send somebody else.
I'm sorry, senorita .
- Нет, Мендез, ты мне ещё нужен.
Пошли кого-нибудь другого.
- Мне жаль, сеньорита.
Скопировать
Well, you're-- you're forgetting about the, uh, other guys when nobody shows up.
Oh, somebody will show up.
Who?
- Ты забыл про остальных. Кто расскажет об этом?
- Кое-кто расскажет.
- Кто?
Скопировать
Get some help!
Get somebody!
I told you, man.
Позовите на помощь!
Помогите!
Я тебя предупреждал.
Скопировать
-Where did the flood start?
-Somebody opened the sluice gate.
Let's go.
- Где началось наводнение?
- Кто-то открыл шлюзы.
Пойдёмте.
Скопировать
Soon they'II realize they were wrong.
Now that Bruno's found somebody to help him, this Mademoiselle.
He needs to settle somewhere, and so do I.
Скоро они поймут, что были неправы.
Теперь, когда Бруно нашёл того, кто помогает ему, эту "Мадемуазель".
Он должен кое-что уладить, и я тоже.
Скопировать
Nothing.
-Somebody got there before us.
-We'd better get a doctor.
Ничего.
- Кто-то добрался до него раньше нас.
- Нам нужен врач.
Скопировать
Hey, there was something about him in today's paper.
He got into a fight with somebody.
Speak up a bit and he might hear you.
О нем что-то писали в сегодняшней газете.
Он с кем то подрался.
Говори еще громче и он тебя услышит.
Скопировать
I'm not saying it does.
But it means so much to me that I've decided on somebody else.
You mean the job is taken?
Я этого и не говорил.
Но это так на меня подействовало, что я принял на работу другого человека.
То есть место уже занято?
Скопировать
Why the devil shouldn't she be beautiful?
Do you think she's somebody in the Fire Brigade?
Or a female debt collector?
Да и почему бы ей не быть столь прекрасной?
Разве, по-вашему, она какая-нибудь служащая из пожарного ведомства?
Или конторщица?
Скопировать
You broke our rule, Martha. You mentioned him.
You mentioned him to somebody else.
- I did not.
Ты нарушила правило, Марта.
Ты о нем рассказала. И рассказала чужим.
-Я не рассказывала.
Скопировать
Get off!
Somebody help me!
I'm going to be killed!
Прочь!
Кто-нибудь, помогите!
Меня хотят убить!
Скопировать
Your husband is dead, Mrs. Colbert.
Somebody killed him.
We don't know who - yet.
Ваш муж мертв, миссис Колберт.
Кто-то убил его.
Мы не знаем кто... Пока.
Скопировать
Let's go.
I wonder if you'd mind if I have somebody drive you over so you could...
Martin, I want you to take Mrs. Colbert over to the funeral parlor.
Пойдем.
Миссис Колберт, я, я хотел узнать, вы не возражаете, если кто-нибудь отвезет вас, чтобы вы произвели опознание?
Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро.
Скопировать
What kind of a place is this?
Somebody in this town killed him! I want you to find out who!
You gonna give me that?
Что это за место?
Мой муж мертв, кто-то в этом городе убил его.
Ты отдашь мне это?
Скопировать
Traipsin' around in the altogether. With the lights on.
Now, somebody sure oughta make her stop doin' that.
Come here.
Расхаживает дома, в чем мать родила с включенным светом.
Кто-то должен заставить ее перестать делать это.
Пойди сюда.
Скопировать
- L remember.
We wouldn't want him to be impatient, and hire somebody else.
Take good care of him.
- Я помню.
Мы ведь не хотим, чтобы он потерял терпение, А то он наймет кого-нибудь еще.
Следи за ним.
Скопировать
Before we act, we must think.
to the surface of this planet have not found sufficient gas in the atmosphere, so they've had to get somebody
But, if it's life and death to them, why do they waste it?
Прежде, чем мы будем действовать, мы должны подумать.
Значит, Макра, которые прибыли на поверхность этой планеты, не нашли достаточного газа в атмосфере, таким образом, они должны были заставить кого-то качать его из недр.
Но, если это - жизнь и смерть для них, почему они тратят его впустую?
Скопировать
Right, Okiku?
Some... somebody... help...
Mr. Jinbei?
Да, Окику?
Кто...-нибудь....помогите.
Господин Джинбеи?
Скопировать
Imagine that I wanted to give him my daughter!
- Somebody give him a light!
- Yes, Your Majesty!
За кого я хотел отдать свою дочь? !
- Дайте ему огоньку.
- Сейчас, ваше величество!
Скопировать
And at least she tasted it. She didn't jab at it with her knife throwing cute little epigrams like,
I think there's somebody in there. "
That's, um... quite a match you made.
И она его попробовала, а не играла с ножиком, отпуская плоские шутки.
"Хо-хо-хо, кто это здесь?"
Зато тебе было весело.
Скопировать
Maybe you're right. Maybe I am a little bit too proper and dignified for you.
Maybe you would've been happier with somebody a little more colorful and flamboyant...
like the geek. It'd be a lot more laughs than a stuffed shirt.
Я действительно полон чувства собственного достоинства.
Ты будешь счастлива с кем-то более легкомысленным. С идиотом.
Но не с напыщенным дураком.
Скопировать
I'm buying a big dog tomorrow.
You'll have somebody to walk barefoot in the park with.
A dog. That's a laugh.
Завтра я куплю большую собаку.
Прекрасно. Она будет гулять с тобой босиком по парку.
Собака.
Скопировать
Boo-hoo! Good God. Corie, you've got to believe me.
Somebody believe me.
I warned her.
Кори, ты должна поверить.
Поверь мне.
Я предупреждал.
Скопировать
You told my whole story right there.
One time I told you I was gonna make you somebody.
You made me somebody they're going to remember.
Ты рассказала обо мне.
Когда-то я сказал, что сделаю из тебя героиню.
А ты сделала так, что меня не забудут!
Скопировать
One time I told you I was gonna make you somebody.
You made me somebody they're going to remember.
Hey, Bonnie, how do you feel? I mean, do you feel the way you're supposed to feel when you're, when you're, after you're...
Когда-то я сказал, что сделаю из тебя героиню.
А ты сделала так, что меня не забудут!
-Что ты чувствуешь после?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов somebody (самбоди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы somebody для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самбоди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
