Перевод "Two two day" на русский

English
Русский
0 / 30
twoвдвоём двое двойка сам-друг
Произношение Two two day (ту ту дэй) :
tˈuː tˈuː dˈeɪ

ту ту дэй транскрипция – 31 результат перевода

Welcome, Cha Eun Sang!
In commemoration of Tan and Bo Na's 'Two two day' (22 days after dating).
Your love, Bo Na.
Ча Ын Сан!
Чан Ён... В честь празднования годовщины "22 дня" Тана и Бо На .
Бо На.
Скопировать
Well,no match on your prints,no. No hits from missing persons,plus-- my face is hard to identify. Well,the second they find something out about your identity, I'm gonna come tell you.
Montgomery says I should wait a day or two 'cause of the baby.
Yeah,well,I mean,surgery can be hard on a baby, but you're gonna be on a fetal monitor the whole time, so if anything goes wrong,we'll catch it.
нет, нет никаких сообщений, нет никаких сообщений о пропавших, и плюс моё лицо тяжело узнать если будут хоть какие-нибудь сведения о твоей идентификации Я сразу тебе сообщу об этом доктор Слоан говорит, что требуется операция на глазу
он просто хочет удостоверится, что у тебя не ухудшается зрение но доктор Монтгомерри говорит что нужно подождать несколько дней из за ребенка я не знаю как поступать правильно да, операция может быть вредна для ребенка, но ты будешь подключена к мониторам постоянно
и если что-нибудь пойдет не так, мы заметим это
Скопировать
She's been overdoing it.
She'll be back in a day or two.
We'll carry on, though of course we can't do complete run-throughs.
Это было переутомление.
Она вернётся через пару дней.
Мы продолжим репетиции.
Скопировать
Not my job anymore, and get lost, I'm trying to shoot some deer.
Just be for a day or two.
You're starting to look an awful lot like a deer, Harry.
Это больше не моя работа. Я пробую охотиться на оленя.
Просто побудьте день или два.
Ты все больше начинаешь мне казаться оленем, Гарри.
Скопировать
And that's what we'll discover here.
We're not allowed to talk to each other for two weeks while we figure out if being together again is
It's like showing up is the promise to each other that we're both willing to let it all go and move forward.
Вот, такие вот выводы.
Итак, мы посетили последний сеанс нам запрещено разговаривать друг с другом две недели пока мы не решим, что быть вместе, это то, чего мы хотим а затем мы должны выбрать место встречи и если оба придем в указанный день, то прошлого не существует.
Это будет своего рода обещание друг другу что мы готовы все забыть и никогда не вспоминать.
Скопировать
Pregnancy test?
Lift up your countenance, as it were the day of celebration of that nuptial which we two have sworn shall
Oh, Lady Fortune, stand you auspicious!
Тест на беременность?
Повеселее, вроде бы это празднование той свадьбы, в которой мы двое клялись, состоится.
О, леди Фортуна, будь благоприятной!
Скопировать
- Hence all this.
I thought I'd better have a day or two in London to mug up, wear a dress I didn't actually make myself
Look at me with the wine waiter. I was pathetic.
Вот почему я решила провести несколько дней в Лондоне, чтобы подготовиться.
Надеть дорогое платье, поужинать здесь и узнать, как пользоваться ножами и вилками, дабы не опозориться.
Помните, что было с официантом?
Скопировать
Yeah, I'm really sorry, Spence.
It's the fourth time in the last two weeks you lost half a day.
Well, yeah, I know, but I've... my girl's had a really bad case of acute indigestion I've been cleaning up puke all afternoon, I'm...
Да, прости меня, Спенсер.
Уже четвёртый раз за две недели ты по пол дня прогуливаешь.
Да, дело в том что... у моей девушки беда произошла у неё обострение желудка и до обеда убираю за ней всю тошноту...
Скопировать
You get that initial sort of distress thought, and then you quickly start making assessments, cause the first thing is, you know: have you, through your negligence, endangered other individuals?
Paul had less than two days of medication left, and it was at least a two day trip to get back.
Do you know what I would do to stay here one more week?
Сначала вас посещают мрачные мысли, а потом вы быстро делаете выводы, потому что первая вещь, которая приходит в голову: является ли, скажем, ваша небрежность причиной бед, обрушившихся на окружающих?
У Пола осталось лекарств менее чем на два дня, и на дорогу обратно уйдет, по меньшей мере, два дня.
Вы знаете, что я сделал бы, чтобы остаться здесь ещё на неделю?
Скопировать
I remember every last word of it.
Over the two weeks before the day we were to meet...
It was filled with all the things I had to tell her. All the things I wanted her to hear. There were so many.
Я помню каждую строчку этого письма.
Две недели назад в преддверии назначеннои встречи я написал Акари письмо, которое хотел передать из рук в руки.
Очень многого я никогда не смог бы ей сказать, очень о многом никогда не решился бы спросить.
Скопировать
We eliminated dozens of wrong answers.
I asked you what two plus two equals and a day later you tell me, "Not 25."
Pathology report just got filed.
- Мы исключили кучу неверных вариантов.
Образно говоря, вчера я спросил у вас, сколько будет 2х2, а вы мне сегодня говорите, что не 25.
Только что получил результат исследования патологии.
Скопировать
Not by much.
It's just a day or two.
Let isabelle get rested up, Then we'll push on the rest of the way.
Не много.
Это на день или два.
Пусть Изабель отдохнёт, тогда мы будем быстрее двигаться.
Скопировать
I used to do a lot of drinking when I was younger, be fore my marriage.
I could drink for two day s in a row.
But you're young only once.
Раньше я много пил, когда был моложе, до женитьбы.
Я мог пить два дня подряд.
Но молодость бывает лишь раз.
Скопировать
You treated me like shit.
For two weeks, I even bought you a tea egg every day and put it in your desk.
Tea egg?
Ты обращался со мной, как с дерьмом.
В течение двух недель, я даже покупала тебе ежедневно чайное яйцо и клала его тебе в парту.
Чайное яйцо?
Скопировать
I told you we would have a conversation.
Swell, but I'm having a bit of a day, so let's say we skip the usual two-step.
You threaten me, I threaten you. Yada yada, yawn.
Я же говорил тебе, что у нас будет разговор.
Отлично, но мне сегодня нужно сделать кучу дел, поэтому давай пропустим обычные два шага.
Когда ты угрожаешь мне, я угрожаю тебе, ля-ля-ля, зевота.
Скопировать
We gotta deal with what's in front of us
Mal, you know those two wouldn't survive a day in Whitefall anyway
You throw them out, I'm leaving too
Считайте, что мы договорились
Мэл, ты же знаешь, что тем двоим в Уайтфолле и двух дней не продержаться
Если бросишь их, я тоже уйду
Скопировать
- Yeah, Frasier set the whole thing up.
The other day, after you two left, I got to thinking maybe my joke was aimed at the wrong target.
- That's when Bulldog and I joined forces!
- Идея принадлежит Фрейзеру.
- Когда вы недавно меня покинули, я подумал что, возможно, выбрал себе не ту мишень для розыгрыша.
И тогда мы с Бульдогом объединили усилия.
Скопировать
Back on course.
Be on Beaumond a day or two late.
Hope it's all right.
Легли на курс.
Опоздаем на Бомонд на день-два.
Надеюсь, не страшно?
Скопировать
The guy that can't afford the payments on his lease.
I bet he left the car here, and he reports it stolen in a day or two.
You bet, you lose.
- Тот, кому по карману такой лизинг.
Ставлю на то, что её оставили тут, а через день-два сообщат об угоне.
- Ты ставишь? ...
Скопировать
I NEVER THOUGHT I'D END UP HERE SO SOON.
YOU'LL BE OUT IN A DAY OR TWO. OH-HO-HO.
I'VE SEEN WHAT HAPPENS.
Я знал, что всё закончится здесь, но никогда не думал, что так скоро.
Ничего не закончилось, ты выйдешь отсюда через день или два.
Я видел, как это бывает.
Скопировать
He not going to buck.
A day or two in the New Jersey bullpen, he gonna be crying... waiting for bail money like the rest of
All right.
Он не будет взбрыкивать.
Денек-другой в общей камере в Нью Джерси, и он будет хныкать... в ожидании залога вместе с остальными.
Хорошо.
Скопировать
I know I missed a couple of days last week, Lieutenant, but--
I got a run sheet from you every day for the last two weeks.
Twice in Carv's handwriting, twice it was Prez, once it was McNulty.
Я знаю, я пропустил пару дней на прошлой неделе, но, лейтенант--
У меня лежат отчеты о вашей работе на выезде за последние две недели.
Два написаны Карвом, два Презом, один Макналти.
Скопировать
In a month or two we'll have enough for a conviction and it'll be over.
What about a day or two? Sound better?
Marcus and I think we found the key to Tapia's whole operation.
Через месяц-другой мы предъявим обвинение, и все закончится.
А через денек-другой разве не лучше?
Мы с Маркусом нашли ключик ко всей системе Джонни.
Скопировать
Poor us!
Two simpletons in just one day!
Anyway, time will tell us, right?
Горе нам!
Две дурочки в один день!
Ну ладно, время покажет, верно?
Скопировать
They were lucky with the weather, though.
I pay for a day and they work two hours, and I pay for a full working day.
Yes, yes, but I wanted a serious talk.
Зато с погодой им повезло.
Два часа работают, а я плачу, как за целый день. За полный рабочий день.
Да, да, но я серьезно хотел с вами поговорить.
Скопировать
This set was great.
I mean , those two sets were night and day for me.
- All right.
Выступление было потрясным.
В смысле, эти два выступления были для меня как день и ночь.
- Доброй ночи. В Л.А. 11:30.
Скопировать
Because to become Hokage it is my dream!
All and two have sacrificed their life in order to realize their dream...
"All that that takes shape extinguishes a day." You said a day.
забрив тебя до смерти. Кисаме.
то получишь ненужные травмы.
Но... чтобы быть побитым.
Скопировать
There you go.
Two one-day mutant surface passes.
Thank you, Mayor Poopenmeyer.
Вот.
Два однодневных пропуска для мутантов.
Спасибо, Мэр Пупенмейер.
Скопировать
She goes to a day center in Murray Hill five days a week, and she works at a nearby grocery Tuesdays, Thursdays and Fridays. Fin and Munch will check out the grocery store.
You two hit the day center.
Katie would have been tested for placement in the appropriate classes.
- Она посещает дневную группу в центре Мюррей Хилл пять дней в неделю, ... и работает в бакалее по соседству по вторникам, четвергам и пятницам.
- Фин и Манч займутся магазином.
- А вы - дневной группой. - Хорошо. - Кейти должна была проходить тест на IQ для определения группы обучения.
Скопировать
You just snorting?
You'll be all right in a day or two.
Come on.
Ты только нюхал?
Ты будешь в порядке через день-два.
Пойдем.
Скопировать
That's how it begins, you know.
Call will come in a day or two.
His name is John Medica.
Так всегда и начинается.
Через день или два тебе позвонят.
Его зовут Джон Медика.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Two two day (ту ту дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two two day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ту дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение