Перевод "Two two day" на русский

English
Русский
0 / 30
twoвдвоём двое двойка сам-друг
Произношение Two two day (ту ту дэй) :
tˈuː tˈuː dˈeɪ

ту ту дэй транскрипция – 31 результат перевода

Welcome, Cha Eun Sang!
In commemoration of Tan and Bo Na's 'Two two day' (22 days after dating).
Your love, Bo Na.
Ча Ын Сан!
Чан Ён... В честь празднования годовщины "22 дня" Тана и Бо На .
Бо На.
Скопировать
- And the front-right wheel overheats... - I'll give it a feel. - Yes.
Also, two days ago the car smelled like gas all day...
Well, where's the car?
Да, а позавчера весь день в машине пахло бензином.
Понюхаем.
Где машина-то?
Скопировать
I have to understand.
Francolicchio and I meet up with two girls every day at 4:00 at Villa Sciarra.
They work nearby.
Дай мне разобраться.
Мы с Франколиккьо встречались с двумя девушками. В четыре часа на Вилла Шьярра. Мы встречаемся там каждый день.
Потому что они там рядом работают.
Скопировать
Why don't we all get married?
If I got married, my wife would have to make me two pounds of potatoes with meat sauce every day.
Man, are those potatoes good!
Или давайте поженимся все вчетвером.
Если я женюсь, моя жена будет готовить мне кило вареной картошки. Каждый день.
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
Скопировать
- Well of course.
I'll know about the money in a day or two.
Then we'll go to him together. - Can you wait a day or two?
- И касается нас.
- Ну, разумеется.
Я узнаю про деньги на днях, и мы сразу пойдем к нему вместе.
Скопировать
I'll know about the money in a day or two.
. - Can you wait a day or two?
- Yes.
- Ну, разумеется.
Я узнаю про деньги на днях, и мы сразу пойдем к нему вместе.
Ты сможешь подождать денек-другой?
Скопировать
Mrs Wallner? How long did the trial last?
Two days. Was the verdict passed at the end of the second day?
Yes.
Госпожа Вальнер... как долго продолжался процесс?
И обвинительное заключение было вынесено в конце второго дня?
Да.
Скопировать
Here's the receipt, my dear.
Two tablets, three times a day, but your mistress knows it.
You seem to be anaemic.
Вот рецепт, моя дорогая.
Две таблетки три раза в день, твоя хозяйка знает это.
Ты, кажется, страдаешь анемией.
Скопировать
But you don't believe me?
Now, look, you'll feel very differently about this in a day or two.
Now, come on, get your clothes off and get into bed.
Но вы мне не верите?
Послушай, через день-два ты все это будешь воспринимать по-другому.
А теперь давай, снимай платье и ложись в постель.
Скопировать
I will return to this house.
But I beg you for a day or two respite.
I'm afraid it's too late for that.
Обещаю, что вернусь в этот дом.
Но я умоляю вас об отсрочке на день-два.
Боюсь, что уже слишком поздно.
Скопировать
My most abject apologies!
Just a day or two respite.
I will return without fail.
Простите меня!
Всего день или два.
Я непременно вернусь.
Скопировать
Boy, you need a shave!
Of course I need a shave because I've not shaved since yesterday morning and I'm a man who needs two
Do you always have to shave twice a day?
Ой, тебе надо побриться!
Конечно, мне нужно побриться, я не брился со вчерашнего утра а я такой мужчина, которому надо бриться два раза в день.
Ты всегда бреешься дважды в день?
Скопировать
Angela, you're mine!
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows
Good-bye, my love.
Анжела, любовь моя! Любовь моя!
На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
До свидания, душа моя!
Скопировать
On the other hand...
I'll stay... for a day or two.
Did you enjoy your rest, gentlemen?
С другой стороны...
Я останусь... На денек-два.
Хорошо отдохнули, капитан?
Скопировать
Six of one, half a dozen of another.
(Two) Good day.
Report on Number Six. Normal classification.
Отчёт о номере шесть.
Стандартная классификация
По прибытию субъекта проявлял симптомы шока проявляющиеся в манере поведения.
Скопировать
Six of one, half a dozen of another.
(Two ) Good day.
Report on Number Six.
Доброго дня.
Отчёт о номере шесть.
Стандартная классификация
Скопировать
Now we vote on another proposal.
Who is in favour of a reasoned action that beginning from Monday, for two hours a day, we strike... raise
This is the answer to provocations.. because it's the majority that decides, democratically, you understand back there?
Теперь проголосуем за другое предложение.
Кто за организацию, начиная с понедельника, ежедневной двухчасовой стачки, поднимите руки!
Вот ответ на провокации, потому что большинство решает демократично, вы там поняли?
Скопировать
For you there has never been a moment for a confrontation, neither with the owners nor with the police
Listen, listen, I still don't understand you... we will continue to strike for two hours a day until
? In the assembly we decided on two hours, not a revolution!
ни здесь, нигде. — У вас всегда не время... — Верно!
Ни с хозяевами, ни с полицией! Слушай, я тебя не понимаю. Мы будем бастовать два часа в день, пока не учтут наши требования!
На собрании приняли два часа, а не революцию!
Скопировать
Tomorrow there will be two sessions, morning and afternoon.
You mean I have to viddy two sessions in one day?
I imagine you'll feel a bit limp by the end of the day.
Завтра будет два сеанса, утром и после обеда.
То есть вы собираетесь проводить два сеанса в день?
Я подозреваю, к концу дня твоё восприятие немного размягчается.
Скопировать
Hey, come on... pass through...
Lulu', they're two new employees... the day after tomorrow I want them ready to work.
Understood? Go!
Давай, проходи...
Лулу, два новичка. Завтра должны быть готовы к работе.
Пошли!
Скопировать
- A great honour!
It's not every day I meet two, such sought after, rabbis.
Bless you my son. May the Eternal be with you.
- Такая честь для нас.
Не каждый день встретишь таких популярных раввинов.
Благословляю тебя, сын мой, пусть Господь будет с тобой.
Скопировать
Well, what's it going to be?
The doctor said something about not drinking for a day or two.
- Horse manure, it'll do you good.
- Что там у вас? Спина, как обычно?
Доктор говорил, что мне стоит пропить пилюли день или два.
- Конский навоз, вот что будет вам на пользу.
Скопировать
Thank you. Let's consider this issue also settled.
In a day or two I'll drop by and inform you about the results.
The commissions which I take, are very small and won't offend you.
Будем считать и этот вопрос решенным.
Через день-другой я сообщу вам о результатах моих хлопот.
Комиссионные я беру крайне незначительны. Они вас никак не обидят.
Скопировать
PRIIT LAAST Paunvere schoolboy
For each day of shooting we received two roubles.
I don't know how much they paid those kids, who had bigger roles, but for me two roubles was a fair amount of money.
ПРИЙТ ЛААСТ школьник Паунвере
За день съемок мы получали 2 рубля.
Не ЗНЗЮ, СКОЛЬКО ППЗТИПИ ОСНОВНЫМ актерам, но для меня 2 рубля быпи большими деньгами.
Скопировать
You'd be right back to zero again.
Nevertheless, I am informing you officially, that the launching day will be brought forward... two weeks
Two weeks.
Тебе приходится начинать снова с самого начала.
Тем не менее, я официально тебя информирую, что день запуска будет перемещенным раньше, на две недели.
Две недели.
Скопировать
They know each other well.
If we don't get Vogel in a day or two, Santi will hear about him.
That's when I make my move.
Они были знакомы.
Если Вожель не сгинул с концами, Санти о нем услышит.
И тогда мне ходить.
Скопировать
Even though they fired the nurse who lost him, that didn't fix anything.
In the clinic there were two mothers who had a baby the same day, and the only baby in the clinic was
So they both spent time with me, taking turns.
Сестру, которая его потеряла, конечно, уволили, но это уже ничего не могло изменить.
В тот день в клинике родилось двое детей, но остался только один - я
Поэтому обе роженицы занимались мной по очереди.
Скопировать
What!
For two thousand lire a day you want to get the waiter's polyglot !
?
что! ?
за две тысячи лир в день вы хотите заполтчить оФицианта-полиглота!
?
Скопировать
I know I have.
I mean, most normal adolescents go through a stage Of squeaking two or three times a day.
Most youngsters, on the other hand
Могу сказать, что я испытывал.
Знаете, большинство здоровых подростков проходят через период, когда они пищат по два-три раза в день.
Некоторые же молодые люди, с другой стороны
Скопировать
Well, can't waste time.
Big day. Got two jaws to rebuild.
Come on, Seidman.
Ладно, мне пора.
Сегодня две челюсти собирать.
Идем, Саймон.
Скопировать
What harm could there be in pretending a couple hours.
Or even a day or two.
It made her happy.
Что плохого могло быть в том, что я притворюсь на пару часов.
Или даже на день или два.
Она стала от этого только счастливее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Two two day (ту ту дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two two day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ту дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение