Перевод "залп" на английский

Русский
English
0 / 30
залпsalvo volley
Произношение залп

залп – 30 результатов перевода

(Усмехается)
Залп 21 раз!
Стройся!
(Chuckles)
(Man) 21-gun salute!
Formation!
Скопировать
Просто я ответственный.
Красный, залпом!
- Вы пожалеете.
I'm just being an adult.
Red, halt!
You're gonna regret this.
Скопировать
Хорошо. Слушайте все.
Этим утром раздались первые залпы.
С этого момента, мы официально в состоянии войны.
All right, listen up, everybody.
First shots were fired this morning.
From this point forward, we're officially at war.
Скопировать
Ракетная установка...
Ракетный залп с такой дальности?
Вас накроет ударной волной.
Rocket launcher. Oh!
A rocket launcher at that range?
The blast'll kill you.
Скопировать
Я не могу сейчас домой.
Я не в курсе последнего залпа, финишного фланга, того, как мы пробьем его страх разоблачения.
Я изображу управляющего продуктовым магазином и обращусь к нему насчет политики Puregrow.
I can't go home now!
I... I don't know the closing salvo, the final flank, t-t-the way we're m-making an argument on whistle-blowing.
I'm gonna pose as a grocery-store executive, and I'm gonna approach him about Puregrow's policy.
Скопировать
Франко?
Денежная пушка, один залп.
О, сто баксов!
Franco?
Money Cannon, one blast.
Whoa, a hundred bucks!
Скопировать
Мы проголосуем.
Это похоже на церковный зал, по-твоему?
Кто за то, чтобы оставить рейнджера, поднимите руки!
I say we vote on it.
Does this look like a parish hall to you?
All those in favor of leaving the ranger, raise your hand!
Скопировать
В самом деле?
Потому что я просто читал, что дети в эти дни могут залпом выпить антибактериальный гель для рук
Исправлюсь: милые парни могут выпить гель для рук, а затем понизить свои требования.
Really?
Because I just read that kids these days are chugging jugs of hand sanitizer.
Correction: Cute boys are chugging hand sanitizer and then lowering their standards.
Скопировать
с самого начала знала.
залпом.
Поедешь на год во Вьетнам.
I knew it from the beginning.
Bottoms up.
Go to Vietnam for a year.
Скопировать
Легионы были развернуты в разные стороны и сражались отдельно.
9 и 10 легионы были слева, и дали залп копьями по атребатам. Да.
Он всегда думал, всегда использовал рельеф местности.
The legions were facing different ways and fighting different actions.
iThe 9th and 10th legions were on the left, and discharged a Volley of Spears at the Atrebates."
Yes. He's always thinking, always using the terrain.
Скопировать
Пей!
Залпом, залпом, до дна...
Бум.
Drink it.
Chug, chug, chug, chug. Vina, vina, vina, vina.
Boom.
Скопировать
Имейте его в поле зрения.
Готовьтесь к залпу.
Вторая готова.
Be sure to have it in sight.
Remember that we're here .
Invoking the two.
Скопировать
Я просто хочу убедиться, что ты в порядке.
Гэри, я могу выпить залпом 8 стаканов Текилы, не проблема.
Я взрослая. Я в порядке.
I just want to make sure you're okay.
- Gary, I can do eight shots of tequila, no problem.
I'm an adult.
Скопировать
Секунду.
Добро пожаловать в "Залп...
Спасибо, что помогла, дорогая.
One second.
Welcome to Blast From The...
Thank you for the help, dear.
Скопировать
Будем!
Залпом.
Каково снова оказаться дома?
Cheers!
One shot.
How does it feel like to be home again?
Скопировать
Вижу Торетто.
Шоу мешает сделать залп.
Ну, значит, пришёл конец нашей дружбе.
I have eyes on Toretto.
Shaw's in the way.
Then it seems our friendship is at an end.
Скопировать
Ненавижу убегать, пока не допил кофе.
Тогда пей залпом, нам нужно сматываться.
Это одежда из шкафа Евы Браги.
I hate to run before I had my coffee.
Well, then knock it back, because we've got to scram.
These are Eva Braga's clothes, taken from her closet.
Скопировать
Это пивной марафон сообщества Трай Пай.
Нужно выпить залпом кувшин пива, а потом пройти полосу препятствий как можно быстрее.
И ты это делала?
Uh, it is the Tri-Pi Chug Run.
You have to chug a big pitcher of beer... and then you have to get through the course as fast as you can.
And you did this?
Скопировать
Да, сэр.
Готовим к залпу.
Генерал Хакс, это устроил пилот Сопротивления?
Yes, sir.
Bringing them online.
General Hux, is it the Resistance pilot?
Скопировать
Я заказал большой стакан лимонада.
Выпил его залпом.
Меня мучала жажда.
I ordered a large soda.
And I drank it...
Down in one. I was thirsty.
Скопировать
Большое спасибо.
До того, как появились смартфоны и электрокары, пиво пили залпом.
Это очень просто.
- Thank you so much.
Youngsters, before there were smart phones and electric cars, there was shotgunning beer.
It's really simple.
Скопировать
Они загоняют жертву в смертельную зону.
Вот тогда мы и дадим залп.
Возьмите ее на мушку и по моей команде накройте ее градом пуль.
They like to herd the animal into a kill zone.
That's when we take our shot.
Get a clear shot, wait on my command, and give her everything you got.
Скопировать
А я зову ее дурёхой.
Ее последний залп в нашей войне.
Ээм...
I call her chicken-head.
It's her latest salvo in the war.
Um...
Скопировать
Вы понимаете, что это пуленепробиваемое стекло?
Одновременный залп из тех винтовок с патронами высокой мощности разобьет это стекло.
– А следующий выстрел попадет в нашу цель.
You realize that is bulletproof glass, right?
A coordinated blast from three high-powered rifles takes out that glass.
And then another shot takes out the target.
Скопировать
Ладно.
Тогда дадим пару залпов с орбиты, чтобы ослабить их.
Бомбардировка поверхности не рекомендуется, поскольку мы не знаем, где именно её держат.
Fine.
So we'll lob a couple of orbital strikes their way first to soften 'em up.
A ship to surface bombardment would be inadvisable unless we knew exactly where she was being held.
Скопировать
Трясунчик.
Когда залпом выпиваешь холодненького, и аж пробирает.
- У вас, британцев, полно всяких дурацких словечек.
Head wigglies.
When you drink something cold too fast and your head gets all wiggly.
- You Brits have baby talk for everything.
Скопировать
Бомбардировка поверхности не рекомендуется, поскольку мы не знаем, где именно её держат.
А если у них есть противо-спутниковая система, она нас накроет прежде, чем мы дадим первый залп.
Ладно. Тогда полетим на Мародёре?
A ship to surface bombardment would be inadvisable unless we knew exactly where she was being held.
Besides, they'd see us coming and if they have anti-satellite capabilities, they'd tag us before we even got off our first salvo.
Okay, how about taking the Marauder in?
Скопировать
К несчастью для генерала Бургойна.
"Не обращая внимание на орудийные залпы, он в одиночку объединил войска повстанцев, превратив поражение
Бедный Джонни Бургойн.
( chuckles ) To Burgoyne's misfortune.
"Ignoring a volley of fire, he single-handedly rallied the rebel troops, turning a rout into a win."
Clinton: PoorJohnnyBurgoyne.
Скопировать
В нём магия.
— Просто выпить залпом?
— Ага.
Try that now.
It's all magic. - So, I just...
Drink that down, eh?
Скопировать
Ты сказал, что тебе можно довериться.
Ты знал, чем всё окажется, ещё до первых пушечных залпов! Игрой!
Ты сказал, что станешь за моей спиной!
I trusted you.
You knew the outcome before the first canon fired.
You said you had my back!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов залп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы залп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение