Перевод "salvo" на русский

English
Русский
0 / 30
salvoзалп
Произношение salvo (салвау) :
sˈalvəʊ

салвау транскрипция – 30 результатов перевода

They're all welcome to use our facilities. You know that, sir.
normal speed, using our regular approach run, but they knocked out our phaser batteries with their first salvo
From then on, we were helpless.
Они все могут пользоваться нашими удобствами.
Вы и сами знаете, сэр. Они стали приближаться с обычной скоростью, используя наши обычные протоколы, но они уничтожили наши бластерные пушки с первого залпа.
Потом мы уже были беспомощны.
Скопировать
Distance 200 meters.
Double salvo.
And fire. Bayonet on rifle.
Повысить прицел на двести метров.
Очередями.
А теперь, примкнуть штыки.
Скопировать
Yes.
Langer may have given me the very ammunition I need for my opening salvo.
We'll just see how the voters feel about a woman who tries to persecute a disabled ex-policeman and his loyal little dog.
Да.
Кажется мисс Лангер могла дать мне лучшее оружие для моего начального залпа.
Посмотрим, что избиратели подумают о женщине которая подвергает гонениям хромого бывшего полицейского и его преданную собачку.
Скопировать
Taelon...
My God, this could be the opening salvo of a Taelon-Jaridian war.
Augur thinks we've got a couple of wounded Jaridians on the loose.
Тейлонским?
Боже, это может оказаться первым раундом тейлонско-джаридианской войны!
Авгур считает, что двое раненых джаридианцев пока в бегах.
Скопировать
is that not a cause for joy? I mean, is that not the voice of a diva?
Dougie, if you continue in this manner, you are going to force me to unleash a salvo of gay-stereotype
Always a pleasure, Pacey, but I got somewhere to be.
Разве это не причина для наслаждения?
Разве это не голос дивы? Дуги, если ты продолжишь разговаривать в такой манере, ты просто вынудишь меня шутить с тобой про педиков, что заставит тебя злиться.
Всегда с удовольствием, Пейси, но сейчас не могу.
Скопировать
This is good.
- Salvo, are you objective ?
- Yes, I am objective.
Хорошо.
- Сальво, ты специалист?
- Да, я специалист.
Скопировать
- What should we do ?
- Go get Salvo and check the alleyways by the airport.
We'll go at Peppino's.
- Что нам делать?
- Найдите Сальво и проверьте улицы возле аэропорта.
Мы поедем к нему домой.
Скопировать
- Yes...
I'm sure he's with Salvo.
Bye.
- Да...
Уверен, что он с Сальво.
Пока.
Скопировать
Salvo, what're you doing here ?
Salvo...
Get away, get away !
Сальво, что ты здесь делаешь?
Сальво...
Нет, уйди, нет!
Скопировать
Shall we solve this case, or what ?
Salvo, is it you ?
- Whose is this room ?
Мы будем разбираться с этим делом или нет?
Сальво, это ты?
- Чья это комната?
Скопировать
I'm only obeying the orders !
Salvo, what're you doing here ?
Salvo...
Я лишь исполняю приказ!
Сальво, что ты здесь делаешь?
Сальво...
Скопировать
Please, sir...
One last salvo?
Tell you the truth, Lieutenant.
Прошу вас, сэр...
Последний залп?
Скажу честно, лейтенант.
Скопировать
Very well.
One last salvo.
But if you miss we'll have your horses.
Хорошо.
Последний залп.
Но если промажете, мы заберем лошадей.
Скопировать
Lime is Knight, tomato is Bishop.
Who fired that salvo?
Maqbool.
Лимон - конь, томат - слон.
Кто это сделал?
Макбуль, Макбуль!
Скопировать
Here comes the bride!
That was a salvo of honor.
Your home, Your Ladyship. The land of that sorcerer Peyrac!
Да здравствует невеста!
Добро пожаловать, это салют в вашу честь.
Мы вступили на вашу землю, мадам, во владения этого колдуна де Пейрака.
Скопировать
Eight battleships.
Their salvo amounts to a billion kilograms.
We'll manage the squadron' I've got two hyperboloids.
Восемь линейных кораблей.
Их залп равен миллиарду килограмм.
С эскадрой мы справимся, у меня два гиперболоида.
Скопировать
- What is that? Some local rag?
The latest salvo from the "Macclesfield Echo".
Guy prints a snide remark about the show, Adam makes a big deal of it, so now he's gone to town on him.
Местная газетёнка?
Последний перл от "Маклесфилд Эхо".
Парень написал одну ядовитую рецензию на шоу, но Адам раздул из мухи слона, так что теперь тот всерьёз принялся за него.
Скопировать
- Yeah.
That's just the opening salvo.
She'll lead the charge against child labor.
- Да.
Она была фантастична утром, и я обещаю Вам, что это только начало салюта.
Первая леди возглавит кампанию против детского рабства.
Скопировать
- They have superior shields.
If the first salvo does not succeed, we'll be disadvantaged.
So long as he is in their hands, he remains a liability.
- У них намного лучшие защитные экраны.
Если первый залп не будет успешным, у них будет преимущество.
Пока он в их руках, он остается помехой.
Скопировать
Still afraid of a fight.
Today's attack was only our first salvo.
So long as the cure exists, our war will rage.
Все еще боится лезть в драку!
Сегодняшняя атака была всего лишь нашим первым залпом.
Пока существует лекарство, наша война будет свирепствовать.
Скопировать
OK, Lynette, let's not get crazy.
was Mrs McCluskey who had officially declared war, it was Lynette who decided to deliver the opening salvo
- You'll clean that up!
Линетт, не сходи с ума.
Пускай официально войну объявила миссис МакКласки, но бросить вызов решила именно Линетт.
- Ты это вытрешь
Скопировать
After all, Jesus had Judas amongst his disciples.
- What's eating you, Salvo?
- Nothing.
Кроме того, в числе его последователей Иисус и Иуда.
- Что тебя гложет, Сальво?
- Ничего.
Скопировать
When Dalla Chiesa was killed, they blamed the Mafia.
Some time after, I had a meeting with Lima and Nino Salvo.
If Dalla Chiesa was already powerless on all levels, why kill him?
Когад убили Даллу Чиезу, они стали винить мафию.
Спустя время я встречался с Лимой и Нино Сальво.
Если Далла Чиеза был уже никем на всех уровнях, то зачем его убивать?
Скопировать
Bontate told me that Andreotti went to Palermo to meet him,
Lima, the Salvo cousins and the Honourable Mr Nicoletti.
It was between spring and summer of '79.
Бонтате сказал мне, что Андреотти ездил в Палермо на встречу с ним,
Лимой, братьями Сальво и уважаемым господином Николетти.
Это было между весной и летом 79-го.
Скопировать
The news is false and slanderous.
I never met Ignazio Salvo or Riina.
If Di Maggio recognises Salvo's house, it's his business.
Эти новости - неправда и клевета.
Я никогда не встречался с Игнацио Сальвой или Рииной.
Если Ди Маджио узнает дом Сальво, это его дело.
Скопировать
Let's all behave.
SALVO LIMA DC MP alias "HIS EXCELLENCY"
Today's a day of celebration.
Давай все будем вести себя хорошо.
САЛЬВО ЛИМА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО"
Сегодня нужно праздновать.
Скопировать
Go!
Giulio, the Mafia murdered Salvo Lima.
VINCENZO SCOTTI INTERIOR MINISTER alias "TARZAN"
Беги!
Джулио, мафия убила Сальво Лиму.
ВИНЧЕНЦО СКОТТИ ВНУТРЕННИЙ МИНИСТР, он же "ТАРЗАН"
Скопировать
General Dalla Chiesa and Mino Pecorelli, the journalist.
Badalamenti told me that although we'd killed Pecorelli, it was a political killing commissioned by the Salvo
When Dalla Chiesa was murdered, Badalamenti said:
Генерал Далла Чиеза и Мино Пикорелли, журналист.
Бадаламенти сказал мне, что несмотря на то, что они убили Пекорелли, это было политическим убийством, выполненном братьями Сальво в виде услуги Андреотти.
Когда убили Далла Чиезу, Бандаламенти сказал:
Скопировать
I can say with a sense of responsibility that I'd prefer the Mafia to have eliminated me in the same way they did Dalla Chiesa than to end up here, not knowing how to defend myself against lies.
I never met the Salvo cousins in my life.
I never associated with them and Lima never hinted at matters pertaining to the Mafia.
С чувством ответственности я могу сказать, что я бы скорее предпочел, чтобы мафия меня уничтожила также, как они сделали это с Далллой Чиеза, чем закончить здесь, не зная, как защититься ото лжи.
Я никогда в своей жизни не встречал братьев Сальво.
Я никогда с ними не сотрудничал, а Лима никогда не намекал на дела относительно мафии.
Скопировать
The reverse cross has been used by Satanists for centuries.
But this sigil of Salvo didn't show up in San Francisco until the 60s.
That is exactly why you don't get laid.
Перевёрнутый крест использовался сатанистами веками.
Но этот символ, звезда Сэлвон, не появлялся в Сан-Франциско до 60х
Ты поэтому не трахаешься
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Salvo (салвау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salvo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салвау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение