Перевод "engraver" на русский
Произношение engraver (энгрэйва) :
ɛŋɡɹˈeɪvə
энгрэйва транскрипция – 19 результатов перевода
Not one of you thought of checking the artist's signature. The engraver's signature.
I once knew a great engraver.
What did his genius get him?
Никому из вас не пришло в голову рассмотреть подпись гравера.
Я знал одного гениального гравера.
Знаете, что он был вынужден делать?
Скопировать
Well?
Frank Davis... the chief engraver, is retiring.
Why am I looking so mean, so very happy
Тогда кто?
Скажите директору банка, что месье Франк Дэвис главный гравёр, уходит на пенсию.
Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость?
Скопировать
Yeah. [Laughs]
- I got Ted Baxter's award back from the engraver. - Ohh.
- The towels are real nice, Lou. Thanks.
- Да.
Я принёс награду Теда Бакстера из гравёрной мастерской.
- Спасибо за полотенца, Лу.
Скопировать
She says: "You'd rather be a teacher, it's more respectable." She knows best, I guess.
But you were a first-class engraver!
I'm afraid I'm losing my hand now.
Говорит, лучше будь педагог, солидней выглядит.
Ей виднее. Гравер ты был экстракласса.
Боюсь теряю квалификацию.
Скопировать
Our guys speak warmly about you.
You were a second to none engraver.
Now I teach others.
Наши тебя вспоминают по-доброму.
Гравер, ты был, ну ничего не скажешь.
Раньше сам делал, теперь других учу.
Скопировать
Check and mate, Savva!
You were a first-rate engraver!
I am totally positive of that.
- Здравствуйте. Тебе мат, Савва.
Мастер ты был - первый класс.
Это я могу тебе сказать утвердительно.
Скопировать
Hong's uncle was an artist.
Maybe an engraver.
Bringing over his family could've been how he was paid for the job.
Дядя Хонга был художником.
Может, гравером.
Доставка его семьи могла быть оплатой за его работу.
Скопировать
- Okada Genkuro, an artist.
- He's an engraver.
- 48 hours later he's in Scalari's.
Окада Генкуро, мастер-оружейник. Художник.
Он гравер.
За сорок восемь часов он жевал у Скалари. Маса, а что это за обезьяна с Сэйто?
Скопировать
CARNIVAL OF ILLUSIONS
FRANK DAVIS Chief engraver
Call Mr. Lenoir.
Ярмарка химер
Франк ДЭВИС Главный гравёр
Позовите ко мне месье Ленуара.
Скопировать
Unfortunately, the species of blowfly that I found on the bodies is far too common to zero in on any specific location, but I'm hoping... that these guys are different.
Scolytus ventralis, the fir engraver beetle.
Yeah.
К сожалению, виды мясной мухи, которые я нашла на телах, слишком распространены, чтобы сосредоточиться на каком-то конкретном месте, но, я надеюсь... что с этими ребятками всё будет иначе.
Scolytus ventralis (лат.) - пихтовый жук-короед, заболонник.
Да.
Скопировать
He must be welding under there.
No, man, that's an engraver.
Dawg, you changing the VIN numbers.
Должно быть надо подварить.
Да нет, это ж граверный резец.
Чёрт, вы же меняете идентификационные номера.
Скопировать
- And those? - Acid will do the trick.
- we need an engraver.
- Why?
- Ё*нем кислотой.
Это не "Полонез", нужен гравёр.
Зачем сразу гравёр?
Скопировать
Did you want something?
Oh, the engraver for Annie's award had a style question.
Beth helped me out.
А ты что-то хотел?
А, у гравировщика медали для Энни были вопросы по стилю.
Бет мне уже помогла.
Скопировать
Master max Svabinsky works on designing a new stamp. It's issue was made necessary by changes in the state apparatus.
Engraver Bedrich Heinz executes Svabinsky's original, and other specialists ready the stamp for printing
Soon the stamp will delight postal customers everywhere, as well as collectors and admirers of Master Svabinskv as well.
Художник Макс Швабинский создает эскиз новой почтовой марки, выпустить которую необходимо из-за изменения границ.
С этим эскизом кропотливо работает гравёр Бедржих Хайнц, а другие специалисты подготовят марку к выходу в свет.
Вскоре новая марка порадует не только отправителей и получателей корреспонденции, но также коллекционеров и поклонников искусства Швабинского.
Скопировать
- Professional.
Could've been done by any engraver, anytime, anywhere.
Oh, this is tragic.
- Профессиональная.
Могла быть сделана любым гравировщиком, когда угодно, где угодно.
Что за несчастье!
Скопировать
I got a response from the Bureau.
"In the last six months, there have been reports "of fir engraver beetle colonies threatening trees along
That's right here.
Я получила отчет из бюро.
"За последние 6 месяцев, поступали отчеты о колониях пихтовых заболонников, угрожающих деревьям вдоль хребта Бигхорн."
Это прямо здесь.
Скопировать
Jenny Shaw, graphic designer, likely the papermaker.
Kristen Green, the engraver.
Olivia Waring, the electroplater.
Дженни Шоу, графический дизайнер, скорее всего, производитель бумаги.
Кристен Грин, гравер.
Оливия Варинг, электрик.
Скопировать
They brought me the stamp.
A postal services officer and an engraver.
Of course I realised what they'd done.
Мне принесли марку.
Почтовый служащий и гравёр.
Разумеется, я понимал, что они сделали.
Скопировать
You forget the giraffe.
A skilled engraver in this family has spent some time in Africa and it is not Mr Hammond.
What was all that about, then?
Вы забыли жирафа.
Искусный гравёр из этой семьи провёл некоторое время в Африке, и это не мистер Хаммонд.
Тогда что всё это значило?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов engraver (энгрэйва)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы engraver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энгрэйва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение