Перевод "пер." на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пер.

пер. – 30 результатов перевода

Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
И последняя: с перьями из серебра и золота с янтарем.
Украшения, достойные королевы, ваше величество.
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
And lastly feathers of silver, gold and amber.
Jewels fit for a queen,your majesty.
Скопировать
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Ожидание нашей следующей встречи - вот моя единственная радость.
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting.
Скопировать
Для чего же тогда?
- Подушки перьями наполняем.
Вы ловите ваших эму вот этой штукой?
- For what then?
We use the feathers to stuff pillows.
You herd emus with a cattle prod?
Скопировать
Потому что ты потеряла силу.
Эй Пер-Пер!
Ты выяснил, что случилось с твоей рукой?
Because you've lost the power.
Hey Per-Per!
Did you figure out what happened to your arm?
Скопировать
Это ангел!
Эта мерзкая танцовщица с сифилисом забыла эти черовы страусиные перья!
Мы здесь немножко заняты, Лаверн.
It's an angel.
That nasty burlesque dancer with syphilis forgot her damn ostrich feathers.
We're a little busy in here, Laverne.
Скопировать
Но должен предупредить.
Знаешь, как говорится: "Что записано пером,.."
"...то не вырубишь топором".
But I must warn you of something.
You know how people say... "You're okay in my book"
or "ln my book that's no good"?
Скопировать
Мне очень жаль.
Ни пуха, ни пера.
Меня только что бросила девушка.
Sorry to hear that.
Eat 'em up. Big show.
- My girlfriend just broke up with me.
Скопировать
Пало Санто?
Святое древо из Перу.
На нечисть действует, как святая вода.
Palo santo?
It's holy wood from peru.
It's toxic to demons like holy water.
Скопировать
на первый взгляд, но реальные деньги Дравит получает от наёмников и оружия.
продажа ракетных установок, белый фосфор, мины для партизан в Перу...
Что же что он продает Колеру?
Yeah, on the surface, But dravitt's real money comes from mercenary activity and arms dealing.
Sold grenade launchers to the i.R.A., White phosphorus landmines to the shining path guerrillas in peru...
So what's he selling to collier?
Скопировать
Не обязательно всё связано с моим уходом от Эдди.
А что насчёт его поездки в Перу?
Если бы Эдди ездил в Перу, я бы знала.
- Not everything has to do with my split from Eddie.
- What about his trip to Peru?
- If Eddie went to Peru, I would know about it.
Скопировать
А что насчёт его поездки в Перу?
Если бы Эдди ездил в Перу, я бы знала.
— Ты с ним общаешься?
- What about his trip to Peru?
- If Eddie went to Peru, I would know about it.
- Are you speaking with him? - Of course not.
Скопировать
Они выиграли бы больше всех, написав это.
Тот человек на рисунке на стене в Перу... Что есть тем человеком был...
Кэл?
You think that's possible? They would have the most to gain from writing them.
- The man in the drawing on the wall in Peru...
- What if that man was...
Скопировать
конечно, сэр, вы не сделаете мне одного одожения?
а что это за самопишушее перо?
LEE Soon- shin
Sure, if you do me a favor.
What writing brush is this?
Lee Soon-shin
Скопировать
Ты не можешь изменить того, кто ты есть, как врач только потому что ты отец.
Скажи ему, Пер.
Конечно отцовство изменяет тебя, как врача.
You can't change who you are as a doctor just because you're a dad.
Tell him, Per.
Of course being a father changes who you are as a doctor.
Скопировать
- Хорошая идея.
Что еще можешь предложить, Пер-Пер?
Я дам тебе свой настоящий номер пейджера.
- Good thinking.
What else you got, Per-Per?
I'll give you my real pager number.
Скопировать
В моем имени два туалета, Эрл. У меня никогда не будет шанса!
(имеется ввиду буквы L и J, похожие на унитаз - прим. перев.)
Вообщем, что-то внутри меня щелкнуло.
There's two toilets in my name, Earl.
I never had a chance!
Right then, something inside me just snapped.
Скопировать
Если сыграешь партию правильно, переселишься в кабинет быстрее своей сестры.
Немного семейной конкуренции, чтобы оживить оба ваших пера, не повредит.
Кара?
You play your cards right, you'll be out of this basement quicker than your cousin.
Nothing like a little family rivalry to keep the bullpen hopping.
Kara?
Скопировать
- Она переехала?
- В Перу.
- Когда? - Вчера, вообще-то.
- To Peru.
- When?
- Yesterday, actually.
Скопировать
- Так это была птица?
. - А я думала, это перья.
- Это была птица.
Is that what that was? - Yeah.
I thought it was feathers.
- It was a bird.
Скопировать
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег...
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
Скопировать
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег...
Киты не поют оттого, что имеют ответ.
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
The whales do not sing because they have an answer.
Скопировать
Записывая их, тебе будет легче разобраться в своих мыслях.
Перенося на бумагу свои сомнения и тревоги, ты будешь чувствовать себя лучше.
Значит, дневник также поможет мне выяснить, чем заниматься в будущем, да?
Writing helps to sort out your thoughts.
Writing down your worries and doubts makes you feel better.
So, it'll also help me figure out what to do in the future, right?
Скопировать
Пусть поближе подойдут.
Сейчас от них говно и перья полетят!
Рано, чёрт!
Let them come closer. - Latvians!
Soon we'll blow them all to smithereens!
Shit, too soon. Fire!
Скопировать
Ты похож на сутенера.
Тебе не хвататет только шляпы с пером и потертого бархатного костюма.
- Прекращай.
You look like a pimp.
AII you need is a feathered hat and a crushed-velvet suit.
Stop it.
Скопировать
Ну... я приду, с радостью.
Зацени – вторую коробку "перьев" взял бесплатно, по купону.
Ты вырезаешь купоны?
UM...
CHECK IT OUT, I GOT A SECOND BOX OF PENNE FREE WITH A COUPON.
YOU CLIP COUPONS?
Скопировать
Сегодня у меня прослушивание.
Можешь сказать - ни пуха, ни пера.
Удачи.
It's my audition today.
"Break a leg," you're supposed to say.
Good luck.
Скопировать
¬ этом открытии мы увидели возможность узнать почему.
ак только королева родила, мы начали экспериментировать на ее потомстве, в поиске способа перен€ть их
ѕосле дес€тилетий исследований мы наконец пришли к тритонину.
We saw this discovery as an opportunity to learn why.
Once the queen gave birth, we began experimenting on her offspring, searching for a way to mimic their seemingly perfect immune system.
After decades of trying, we finally came up with tretonin.
Скопировать
"Блеск солнечных лучей" - оттенок, достойный чемпиона.
Пур... пер...
Пурпурный.
Sunburst Splendor is a hue more worthy of a champion.
Or perhaps this unique one called "Pur-plah."
Purple.
Скопировать
Нет, я женюсь.
...после казни Чарльза Пер...
Ну, хватит уже.
No, I'm getting married.
..after the execution of Charles the...
Well, now come on.
Скопировать
Ты можешь подключиться к камерам безопасности? Да, думаю да, сейчас.
Пере-маршрутизация...
Готово. Увеличиваю...
About as slimy as most of my customers, present company excepted.
I'll take a handful. Whatcha got to trade? Uh, um, wait.
Uh, oh, mushrooms.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пер.?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пер. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение