Перевод "propagating" на русский
Произношение propagating (пропэгэйтин) :
pɹˈɒpɐɡˌeɪtɪŋ
пропэгэйтин транскрипция – 12 результатов перевода
I used to have the same problem when I was raising showrats.
You don't mean the nasty, plague-propagating vermin, do you?
No, I mean purebred rats, as in Siamese or Himalayan or husky.
Я тоже с этим мучилась, когда выращивала крыс.
Ты ведь не о мерзких, распространяющих заразу грызунах?
Нет! О чистопородных крысах: сиамских там гималайских, хаски...
Скопировать
At least the file is current, even if the employee isn't.
accidents it's a good thing the type of peasants who live up there don't seem to have any difficulty propagating
All these in the last year?
Досье обновляются, даже если человек умирает.
На этом заводе много аварий, нам это на руку... рабочие там уже привыкли ко всему.
Все это за один год?
Скопировать
Some viruses "sleep" inside host cells for years before reproducing, as they did inside the helmet ... the initial source.
But what those cells tell us is that we're dealing with a propagating virus, which means ...
The virus can move from person to person.
Некоторые вирусы "спят" внутри клеток хозяина в течение многих лет, прежде чем произведутся, как это было внутри шлема... Первоначального источника.
Но что эти клетки действительно говорили нам - так это, то что мы имеем дело с распространяющимся вирусом, что значит ...
Вирус может передаваться от человека к человеку.
Скопировать
Boring damned people. All over the Earth.
Propagating more boring damned people.
What a horror show.
Скучные, обреченные люди...
По всей земле. Делают все новых и новых скучных и обреченных.
Какое-то шоу ужасов.
Скопировать
I know where you are!
There's an inertia wave propagating into the vent line of the pizza oven!
Get everybody out of there now!
Я знаю где ты!
Инерционная волна поступает прямо в духовку!
Выводи всех оттуда! Немедленно!
Скопировать
I assure you, it's not.
grounded cassiopeian death pod sits an army of glornokian mercenaries intent on colonizing our planet and propagating
After they probe us.
Уверяю вас, это не так.
Внутри этого, кассиопейского смертельного стручка сидит армия глорнокианских наемников задумавших колонизировать нашу планету и распространить свою злобную расу.
После опытов на нас.
Скопировать
What is this here?
A pure sapien, which is not concerned with propagating itself and eats only waste.
Check this out!
-Что это здесь?
Настоящий гомо сапенс, у которого нет способности размножения и он ест только мусор.
Проверьте это!
Скопировать
Whatever happened with the Mayfairs is not my fault.
Okay, so you are not involved in propagating rumors that the minister was unfaithful?
I didn't propagate any rumors... exactly.
Чтобы с ними ни случилось, это не моя вина.
Так ты не участвовала в распространении слухов о том, что священник был неверен?
Вообще-то, я не распространяла никаких слухов...
Скопировать
I remember how to kill you, asshole.
laureate Professor Leo Bressler announced the development of a new strain of corn fast-growing, self-propagating
We have made the genetic map of this new sustenance available to all.
Я знаю, как тебя убить, ублюдок.
Через сутки после неудавшегося покушения на принца Саудовской Аравии, профессор Лео Бресслер, лауреат Нобелевской премии, объявил о новом сорте кукурузы, скороспелой, саморазмножающейся, устойчивой к засухе и вредителям. Она доступна всему миру без всяких патентов и авторских прав.
Генетическая карта новой культуры доступна всем.
Скопировать
- Damn it. It's getting dusky.
- Probably propagating.
- Tissues are edematous moving medially...
- Черт, становится мутным.
- Возможно распространение.
- Отечность тканей идет к середине...
Скопировать
The virus tripped at the exact The virus tripped at the exact time erika's death was Time erika's death was entered into the system.
It's propagating
thisvirusis biggerthan anythingwe'veever thisvirusis biggerthan anythingwe'veever
Вирус начал работать с того же времени, когда смерть Эрики была введена в систему.
И...он распространяется как червь, через весь сервер.
- Это плохо.
Скопировать
Mother...
Michael... the fellowship... it's not about propagating family.
It's about control.
Мать...
Майкл... Братство... Речь не о размножении семьи.
Речь идет о контроле.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов propagating (пропэгэйтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы propagating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пропэгэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение