Перевод "размножаться" на английский

Русский
English
0 / 30
размножатьсяmultiply propagate spawn breed propagate itself
Произношение размножаться

размножаться – 30 результатов перевода

Ты хотел меня видеть, Джим?
Ну, не смотри на меня так, это трибблы размножаются, а не я.
И если мы их не выпроводим с корабля, скоро мы в них утонем.
Did you want to see me, Jim?
Well, don't look at me, it's the tribbles who are breeding.
And if we don't get them off this ship, we'll be hip deep in them.
Скопировать
Я знаю, но...
По моим наблюдениям они бисексуальны и размножаются по собственному желанию.
И желания у них хоть отбавляй.
I know, but really...
And from my observations, it seems they're bisexual, reproducing at will.
And, brother, have they got a lot of will.
Скопировать
Забрав трибблов из их естественной среды, вы, можно сказать, вытащили пробку и выпустили джина из бутылки.
То есть, говорите, они быстро размножаются?
Конечно, так я поддерживаю мои запасы.
By removing the tribbles from their natural habitat, you have, so to speak, removed the cork from the bottle and allowed the genie to escape.
Well, if by that you mean, do they breed quickly?
Well, of course, that's how I maintain my stock.
Скопировать
Доктор, доказательства подсказывают, что существо здесь для размножения.
Если так, то оно будет размножаться делением не только на две части...
- ...а на тысячи.
Those drugs are perishable. Doctor, evidence indicates the creature is here to spawn.
If so, it will reproduce by fission, not just into two parts,
- but thousands.
Скопировать
1771561.
Если учесть, что один триббл размножается десятикратно производя следующую генерацию каждые 12 часов
Если учесть, что они попали сюда три дня тому назад.
- Hundreds of thousands. 1,771,561.
That's assuming one tribble, multiplying with an average litter of ten, producing a new generation every 12 hours, over a period of three days.
And that's assuming that they got here three days ago.
Скопировать
Если бы мы их выпустили на волю, они бы умерли с голоду.
Они взращиваются в теплом доме и размножаются в пробирках.
Они утратили то, что часто теряют люди, - их инстинкт самосохранения.
If we set them free they would die of hunger.
They're bred in a hot house and propagated in test tubes.
They've lost what people often lose - their instinct for self-preservation.
Скопировать
Позволь напомнить тебе, что женщины куда важнее.
Индейцы размножаются, как крысы.
И все же, лейтенант, это незаконно и солдатам запрещено убивать женщин.
Let me tell you, the women are more important than the ponies.
They breed like rats.
However, this is a legal action, and the men are under strict orders not to shoot the women.
Скопировать
Где мой цветок?
Плодитесь и размножайтесь!
В чём дело?
where's my flower?
Grow and multiply!
What's the matter?
Скопировать
Можете вернуться на свои места.
Вирус рождается, растёт и размножается в течение 48 часов.
В это время он безвреден.
you may return to your places.
The virus is born, grows, and reproduces in 48 hours.
during this time, they are harmless.
Скопировать
Щиты искусственной атмосферы, которые мы наслоили вокруг планет.
Программы, которые управляют вашим кораблем и вашими жизнями, размножают то, что в моем теле.
Это то, что ваша наука сделала со мной.
Shields of artificial atmosphere that we have layered about every planet.
The programmes in those computers that run your ship and your lives for you, they bred what my body carries.
That's what your science have done to me.
Скопировать
Если все на земле дадут обет безбрачия, наступит конец света.
Плоди и размножайся...
Только вместе с женой, помни!
If everyone took the vow of chastity, the human race would end.
Be fruitful and multiply,
But with a wife, remember.
Скопировать
Джим, кажется, я разобрался. Все, что нужно, - это перестать их кормить.
Перестанем их кормить - они перестанут размножаться.
Капитан, этот триббл мертв.
Jim, I think I've got it.
All we have to do is quit feeding them. We quit feeding them, they stop breeding.
Now he tells me. Captain, this tribble is dead.
Скопировать
Это тебе будет стоить целое состояние размножть все это, Bell.
Может быть я не собираюсь размножать все это.
И что бы это значило... может быть ты не собираешься размножать все это?
It's gonna cost you a fortune to Xerox that, Bell.
Maybe I'm not going to Xerox it.
What does that mean... maybe you're not going to Xerox it?
Скопировать
Может быть я не собираюсь размножать все это.
И что бы это значило... может быть ты не собираешься размножать все это?
Это превосходный конспект.
Maybe I'm not going to Xerox it.
What does that mean... maybe you're not going to Xerox it?
This is a great outline.
Скопировать
Оммы смелеют с каждым днем!
Они размножаются со страшной силой!
Господин Син, с беспокойством заявляет Что округ Tелез не единственный где были трудности с деоммизацией.
Every day wild Oms become bolder.
They reproduce at a terrifying rate.
Master Sinh, it is disturbing that Telez Uva was not the only place that was very difficult to de-om.
Скопировать
Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
Жизнь Оммов гораздо короче нашей, но нельзя забывать что размножаются они намного быстрее.
Это животное разумно, господин Син... и мы этого до сих пор не заметили.
The ability to adapt, Master Ka, may indicate an advanced evolution.
Oms have a much shorter life span than us. But they reproduce much more rapidly.
If this animal is intelligent, Master Sinh we haven't yet been able to establish this.
Скопировать
Тема сочинения:
Как млекопитающие размножаются?
И тот, кто пишет грязные слова,будет послан к директору.
A written composition:
How do mammals reproduce?
And anyone who writes a dirty word will be sent to the Headmaster.
Скопировать
озаряющие сей зал светом Господним. Вы - суть подтверждение того, что жизнь человеческая священна, что сие великий дар, а убивать дитя в материнской утробе - смертный грех.
Плодитесь и размножайтесь!
Награждается
With its fervent intelligence ... and your wonderful and evangelical innocence ... that illuminates this place with the light of God ... you confirm to us that human life is a great gift ... and is sacred because sin is serious and terrible crime ... kill a life in the womb ...
Fruitful and multiply! .
Prizes! .
Скопировать
Говорил, что жизнь есть дар Божий, что аборт есть преступление.
Плодитесь, говорит, и размножайтесь.
Мать моя, а ты уши и развесил?
He said that life is a gift from God. That abortion is a crime. He said:
"Be fruitful and multiply."
My dear, have you spellbound? . Come here close.
Скопировать
По моим наблюдениям, большинство гуманоидов любит мягких, пушистых зверьков, особенно, если те издают приятные звуки.
Эти ничего не делают, только жрут и размножаются.
Если дать ему сожрать чуть больше, чем крошка, через несколько часов у вас будет десяток трибблов, потом - сотня, потом - тысяча.
It's been my observation that most humanoids love soft, furry animals especially if they make pleasing sounds.
They do nothing but consume food and breed.
If you feed that thing more than the smallest morsel in a few hours, you'll have ten tribbles then a hundred, then a thousand.
Скопировать
Не смотри на меня так.
Размножаются трибблы, а не я.
Я его знаю.
Well, don't look at me.
It's the tribbles who are breeding.
I know him.
Скопировать
Вопрос в умножении.
Трибблы размножаются так быстро, что мы не успеваем за ними.
Бенджамин, возможно, мы могли бы немного сузить область поисков.
It's a question of multiplication.
The tribbles are breeding so fast we can't keep up with them.
Benjamin, maybe we could narrow things down a little.
Скопировать
Исследования среди обоих полов показывают, что это способствует взаимопониманию.
Пока они не приходят сюда размножаться.
Серьезно, работа с Билли может стать проблемой?
Unisex studies show it helps men and women breed familiarity.
So long as they don't come in to breed.
seriously, will working with billy be a problem?
Скопировать
Боже мой!
Если они вырвутся, они будут размножаться... пока не заменят нас как доминирующую силу на планете.
Каждая из этих замечательных рептилий... хитрая, ловкая.
Oh, my God!
If they get out, they'll multiply and soon a new species will emerge. One that could replace us as the dominant species of this planet.
Each one of these amazing reptiles... are born pregnant.
Скопировать
- В смысле, он возможно... - Скоро умрет.
Так это тварь размножается, нам надо найти и убить ее.
Есть какие-нибудь подсказки насчет убийства?
I mean, he's probably... gonna die.
OK, so this thing is breeding, and we need to find it and snuff it.
Any tips on the snuffing part?
Скопировать
Победителями стали Ванда и Терри.
Размножаются как кролики.
И резвятся, и резвятся... и занимаются этим.
And the winners are Wanda and Terry.
Multiplying like rabbits.
And humping' and porking'... and doin' it and liking' it.
Скопировать
Эти фотографии сделал Лёэн.
Самки этих червей размножаются в органах человека.
Они откладывают десять миллионов личинок.
Loyen must have photographed them.
You see, the female worm entered these men's vital organs.
The uterus burst.
Скопировать
Насколько плохо?
Насекомое может размножаться экспоненциально.
То есть каждый укушеный может превратиться в 10 жуков.
- How bad?
- The insect can multiply exponentially.
So, every person who's stung could turn into about ten bugs.
Скопировать
Оказавшись в атмосфере живого мира, мы вырвались наружу...
И стали размножаться.
Это тоже было написано.
Once exposed to the atmosphere of a living world, we went forth.
And multiplied.
So it was written.
Скопировать
Хорошо.
Чтобы размножаться организму нужен кислород.
Так как мы сейчас на внутреннем жизнеобеспечении и энергии, мы можем увеличить уровень CO2 и понизить уровень кислорода.
Okay.
The organism needs oxygen to reproduce.
Since we're on internal life support, we can adjust the CO2 and lower the oxygen levels.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов размножаться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы размножаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение