Перевод "spawn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spawn (спон) :
spˈɔːn

спон транскрипция – 30 результатов перевода

We want mirrors.
- So anyway, how's the spawn?
- Good, good.
Мы хотим зеркала.
- Так как там ребенок?
- Хорошо, хорошо.
Скопировать
What just passed through here, Alex?
Demon spawn in the guise of children.
Nothing I couldn't handle.
Что тут надо мной пронеслось, Алекс?
Дьявольское отродье в обличье детей.
Я с ними легко справился.
Скопировать
- And by "it," you must mean the...
- The baby or the hell spawn, or whatever it is.
Skip said the Beastmaster was using Cordelia to give birth to itself.
- И насчет "это" ты имеешь в виду...
- Ребенок Или, адский отпрыск или что он там такое.
Скип сказал, Хозяин Зверя использовал Корделию чтобы дать рождение самому себе.
Скопировать
No!
Silence, pewling spawn!
I'll show you the road to dusty death.
- Вы сошли с ума! Как это?
Заткнитесь! Пооткрывали пасти!
Ты сейчас тоже отправишься туда!
Скопировать
WHO'S THE CUTIE?
IT'S THE SPAWN OF SATAN AND MY SISTER.
THOUGHT I RECOGNIZED A FAMILY RESEMBLANCE.
Что за милашка?
Отродье Сатаны и моей сестрицы.
Замечаю семейное сходство.
Скопировать
If Anubis had any designs on creating a drone soldier, that information would've been the final piece of the puzzle.
This queen must not be permitted to spawn again.
- Teal'c's right.
Если Анубис и имел какие-нибудь проекты при создании солдата-робота, то та информация была для него заключительной частью загадки.
Этой королеве нельзя разрешить метать икру снова.
- Тилк прав. - Хорошо.
Скопировать
Judging by the holding tanks in this room,
Anubis must plan to have the queen spawn thousands of Goa'uld.
But why?
Судя по сборным емкостям в этой комнате,
Анубис должен планировать сделать так, чтобы царица породила тысячи Гоаулдов.
Но почему?
Скопировать
If there are any more such incidents, I will order proceedings to be held in camera.
The Prosecution's witnesses will convince the court that your client is a spawn of Satan.
A duel!
В случае возникновения волнений суд вынесет решение за закрытыми дверями.
Вызываем свидетелей обвинения и будем иметь честь убедить трибунал, что обвиняемый одержим дьяволом.
Маленькая дуэль.
Скопировать
Designed for piscatorial research. Spawning habits of deep-sea fish.
That reminds me, I'd better spawn a radio message.
Test message from the Proteus, sir.
Она создана для изучения икрометания глубоководных рыб.
Пора мне послать радиограмму.
Пробная радиограмма с "Протея", сэр.
Скопировать
The valuables...
Where have you been, you devil spawn?
None of your business.
Драгоценности...
Ты где был, дьявольское отродье?
Не твоё дело.
Скопировать
That kid's giving you a bald spot.
Your child is demon spawn.
"Your child is demon spawn."
Эта девчонка прочешеттебе лысину.
Моя хозяйка - добрая, а твой мальчишка - дьявол.
Tвой мальчишка - дьявол.
Скопировать
Spare me, please!
Spawn of evil!
Now I destroy you!
Пощади меня, пожалуйста!
Средоточие зла!
Сейчас я уничтожу тебя!
Скопировать
- Yes!
May, the scientist, wants him to spawn another generation to suffer our agonies!
Come on back to death!
- ДА!
Ученая Мэй, хочет, чтобы он дал новую поросль нашей агонизирующей цивилизации.
Назад, сукины дети!
Скопировать
Outcast of the tribe of Sevateem, be gone from us.
Spawn of the evil one, return to your master.
You have until sunrise.
Изгнанница племени Севатим, прочь от нас.
Слуга Нечистого, возвращайся к своему хозяину.
Даем тебе время до рассвета.
Скопировать
Why didn't you warn me about Simmons?
Spawn was ready sooner than I expected, so don't get your panties in a wad. Always bitching at me...
"Why didn't you tell me about Simmons?"
Почему не предупредил меня о Симмонсе?
Спаун дозрел раньше, чем я ожидал... только не надо сходить с ума.
Вечно ты меня достаёшь...
Скопировать
I am Simmons, old man.
You're Spawn now, but that doesn't mean you have to be what they want.
You're still letting them get to you.
Я - Симмонс, старик.
Теперь ты Спаун... но это не значит, что ты тот, кем они хотят тебя видеть.
Ты всё ещё позволяешь им влиять на тебя.
Скопировать
Does wonders for my asthma.
Where's Spawn?
Let's cut the crap.
Это помогает при моей астме.
Где Спаун?
Хватит нести околесицу.
Скопировать
You touch her, and you die slow.
All right, Spawn.
No more fun and games.
Тронешь её, тут же умрёшь.
Ладно, Спаун.
Никаких игр и шуток.
Скопировать
Too late.
It's all your fault, Spawn.
She was doing fine till you showed up.
Слишком поздно.
Это ты во всём виноват, Спаун.
У неё всё было прекрасно, пока не появился ты.
Скопировать
With the war ending, and our militia disbanding I take measure of what we have lost and what we have won.
My hope and prayer is that the sacrifices borne by so many will spawn and fulfill the promise of our
Tell the children, and especially Susan, that I will keep my promise as I will be returning to you all soon.
Война заканчивается, наше ополчение расходится и я измеряю, что мы потеряли и что мы выиграли.
Я надеюсь и молюсь, что жертвы, принесенные столькими людьми были ненапрасными, и обещание о новой нации исполнится.
Скажи детям, а особенно Сьюзан, что я сдержу свое слово и скоро к вам всем вернусь.
Скопировать
- Fill me in.
Well, the Slayer is like some kind of bogeyman for the subterrestrials something they tell their spawn
- You're telling me she doesn't exist.
- Просвети меня.
Ну, насколько я понял, Истребительница - это своего рода Бугимен для подземных жителей... кем они пугают свое потомство, чтобы заставить их есть овощи и чистить слизистые ямы.
- Ты утверждаешь, что ее не существует.
Скопировать
You fought long and hard for good.
For you to spawn something evil....
Nothing spawned by Darla and me can be good.
Ты так долго и упорно сражался за добро.
Если твоя судьба – быть прародителем какого-то зла...
Я не представляю, как что-то, порожденное мной и Дарлой, не может быть хорошим.
Скопировать
Human!
Destroyer of our spawn.
Destroyer of your...?
Человек.
Разрушитель нашего потомства.
Разрушитель твоего...?
Скопировать
I think you have me confused with someone else.
I haven't destroyed anyone's spawn.
Promise.
Слушай, я думаю, что ты спутал меня с кем-то другим.
Я не разрушала ничьего потомства.
Честно.
Скопировать
I use that to find destiny, and I'm a freak.
He uses it to hunt, he's the golden spawn.
Go figure.
Я использую это, чтобы помогать людям найти их судьбы, и я урод.
Он использует это для охоты, и он получает золотые медали.
Вот так.
Скопировать
Hey, you have a third eye in the back of your head just like that little girl did before...
- ...we destroyed your spawn.
- We've located the wheeled one.
Эй! У вас третий глаз на затылке прямо как у той маленькой девочки был... до того как...
- ...мы уничтожили твое потомство.
- Мы нашли один инкубатор.
Скопировать
Skilosh: a violent, asexual, self-replicating species of demon.
Has the habit of injecting its demon spawn into the skull of a human host.
A key diagnostic symptom is the third eye in the back of the host's head.
Скилош: общеизвестен как сильный, бесполый, размножающийся делением вид демона.
Имеет неприятную привычку впрыскивать зародыша демона в череп человека-носителя.
Один из способов диагностики симптомов - появление третьего глаза на затылке носителя.
Скопировать
Alberty...
What could spawn them?
Phew!
јльбертик...
"то их могло породить?
'у!
Скопировать
Daddy!
Say it, you spawn of a whore!
Jack McCann never made a nickel on another man's sweat!
-Нет. нет.
-Скажи это! Ть? , вь?
родок шлюхи. Джек МакКенн никогда не заработал даже никеля на чужом труде.
Скопировать
Say it!
Say it, you spawn of a Danish whore!
Say it!
Скажи это.
Скажи это, ть? вь?
родок датской шлюхи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spawn (спон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spawn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение