Перевод "spawn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spawn (спон) :
spˈɔːn

спон транскрипция – 30 результатов перевода

It's the time factor that bothers me.
Doctor, evidence indicates the creature is here to spawn.
If so, it will reproduce by fission, not just into two parts,
Меня беспокоит время. Те лекарства не стабильны.
Доктор, доказательства подсказывают, что существо здесь для размножения.
Если так, то оно будет размножаться делением не только на две части...
Скопировать
That's how I came to be down there, captain.
Pursuing the devil's own spawn.
A thing I've chased across the universe.
Вот, как я попал сюда, капитан.
Преследовал этого дьявола.
Я гнался за ним через всю Вселенную.
Скопировать
On your Earth, salmon.
They must return to that one stream where they were born to spawn.
Or die in trying.
Или ваш земной лосось.
Он идет на нерест в тот водоем, где появился на свет.
Или умирает по пути.
Скопировать
Outcast of the tribe of Sevateem, be gone from us.
Spawn of the evil one, return to your master.
You have until sunrise.
Изгнанница племени Севатим, прочь от нас.
Слуга Нечистого, возвращайся к своему хозяину.
Даем тебе время до рассвета.
Скопировать
EDMUND:
She was hysterical ...Satanis, Spawn of Nicodemus.
- He said you'd absolve me.
Она была в истерике.
..Satanis, Spawn of Nicodemus.
- Он сказал, что ты отпустишь мой грех.
Скопировать
Look at you.
From spawn larva to full-fledged Hellspawn in record time.
What... is this?
А ты? Посмотри на себя.
С этого момента ты будешь называться Спаун.
Что...это?
Скопировать
Why didn't you warn me about Simmons?
Spawn was ready sooner than I expected, so don't get your panties in a wad. Always bitching at me...
"Why didn't you tell me about Simmons?"
Почему не предупредил меня о Симмонсе?
Спаун дозрел раньше, чем я ожидал... только не надо сходить с ума.
Вечно ты меня достаёшь...
Скопировать
I like that.
I want your special attention dealing with Spawn, you hear me?
Gladly. Good.
Неплохая идея.
Мне нравится. Теперь тебе потребуется особое внимание со Спауном, слышишь?
С удовольствием.
Скопировать
Enough!
Spawn must choose... to murder Wynn and release the virus.
Then my army will be complete. Now, now, boss...
Хватит!
Спаун должен... убить Винна и выпустить вирус.
И моя армия пополнится.
Скопировать
In the name of the people and things of Hell, I dub thee...
Spawn, general of Hell's army. Arise, Your Crispness!
Arise, Duke of Deep-Fried!
Во имя всех людей и предметов Ада... я посвящаю тебя...
Спаун, в генералы армии Ада.
Востань, Ваше Обугленное Величество! Востань, Герцог Прожаренных Корок!
Скопировать
That's not my name.
You and all the other bastards... lucky enough to be here... children of sin, spawn of the damned...
You are named for John Baptist Rossi... a Capuchin priest who gave away all his possessions.
Это не мое имя.
Ты и все остальные ублюдки, которым повезло, что они оказались здесь... дети греха, дьявольское отродье... все вы названы именами святых... мужественных, целомудренных святых...
Ты назван в честь Джона Баптиста Росси, монаха-капуцина, который раздал все, что имел...
Скопировать
Get out of my way!
I'll get Spawn so worked up, he'll kill Wynn without blinking.
When I'm done with you, they'll change your name to "Stain".
Прочь с моей дороги!
Я так поработаю над Спауном... что он убьёт Винна не моргнув глазом.
Когда я с тобой покончу... тебя переименуют в "Бифштекс".
Скопировать
Does wonders for my asthma.
Where's Spawn?
Let's cut the crap.
Это помогает при моей астме.
Где Спаун?
Хватит нести околесицу.
Скопировать
You touch her, and you die slow.
All right, Spawn.
No more fun and games.
Тронешь её, тут же умрёшь.
Ладно, Спаун.
Никаких игр и шуток.
Скопировать
What's your name?
Spawn.
I'm Cyan.
Как тебя зовут?
Спаун.
А меня Сайен.
Скопировать
You fool!
I put you on Earth... to make sure Spawn keeps his end of the bargain.
Why'd you pick him to lead the army anyway? What are you thinking?
Ты, придурок!
Я послал тебя на Землю... проследить, как Спаун выполнит свою часть задания.
Зачем ты назначил его возглавлять армию?
Скопировать
Honey, didn't I tell you not to leave my sight?
I was playing with Spaz, and I fell down, and Spawn came and helped me.
You're not supposed to talk to strangers, either.
Дорогая, я же просила тебя не отходить далеко.
Я играла со Спазом и упала... а Спаун пришёл и помог мне.
Ты не должна разговаривать с незнакомыми.
Скопировать
What a double cross.
I got Wynn to kill Spawn and create the HEAT-16 bomb.
Now I get Spawn to murder Wynn and release the virus.
Какое двойное предательство.
Сначала заставил Винна убить Спауна и создать бомбу ЖАР-16.
Теперь я заставляю Спауна убить Винна и распространить вирус.
Скопировать
I got Wynn to kill Spawn and create the HEAT-16 bomb.
Now I get Spawn to murder Wynn and release the virus.
If all goes well, it should hurt like hell.
Сначала заставил Винна убить Спауна и создать бомбу ЖАР-16.
Теперь я заставляю Спауна убить Винна и распространить вирус.
Если всё пойдёт по плану, будет больно как в Аду.
Скопировать
Got one.
Who's your new friend, Spawn?
- Get out of here, Zack. - But...
Я попал...
Кто твой новый друг, Спаун?
-Уходи отсюда, Закк.
Скопировать
Is that a little more surprise than you wanted?
Twinkle, twinkle, little Spawn.
You look like crap. Go fertilize my lawn.
Не ожидал такого сюрприза?
Плачь, плачь, малышка Спаун.
Ты похож на отходы... будешь удобрением на моей лужайке.
Скопировать
I am Simmons, old man.
You're Spawn now, but that doesn't mean you have to be what they want.
You're still letting them get to you.
Я - Симмонс, старик.
Теперь ты Спаун... но это не значит, что ты тот, кем они хотят тебя видеть.
Ты всё ещё позволяешь им влиять на тебя.
Скопировать
Too late.
It's all your fault, Spawn.
She was doing fine till you showed up.
Слишком поздно.
Это ты во всём виноват, Спаун.
У неё всё было прекрасно, пока не появился ты.
Скопировать
Your perfect attendance record, you spoon-sucking dipstick?
I was counting on Spawn killing you.
Then you would get his soul... and kick-start the apocalypse now.
За красивые глазки... ничтожный тупица?
Я расчитывал, что Спаун тебя прикончит.
Потом ты бы завладел его душой... и начался бы апокалипсис.
Скопировать
Natalie Ford reporting live.
Spawn has stopped... Malebolgia's plans to destroy the Earth.
The choice has been made.
Натали Форд в прямом эфире.
Спаун разрушил... планы Мелболги по уничтожению Земли.
Выбор сделан.
Скопировать
With the war ending, and our militia disbanding I take measure of what we have lost and what we have won.
My hope and prayer is that the sacrifices borne by so many will spawn and fulfill the promise of our
Tell the children, and especially Susan, that I will keep my promise as I will be returning to you all soon.
Война заканчивается, наше ополчение расходится и я измеряю, что мы потеряли и что мы выиграли.
Я надеюсь и молюсь, что жертвы, принесенные столькими людьми были ненапрасными, и обещание о новой нации исполнится.
Скажи детям, а особенно Сьюзан, что я сдержу свое слово и скоро к вам всем вернусь.
Скопировать
- Fill me in.
Well, the Slayer is like some kind of bogeyman for the subterrestrials something they tell their spawn
- You're telling me she doesn't exist.
- Просвети меня.
Ну, насколько я понял, Истребительница - это своего рода Бугимен для подземных жителей... кем они пугают свое потомство, чтобы заставить их есть овощи и чистить слизистые ямы.
- Ты утверждаешь, что ее не существует.
Скопировать
Don't move a muscle.
Demon spawn!
Cowards, don't make me thrash it out of you.
Не шевелится...
Демонское отродье!
Трусы, не заставляйте меня вытряхивать это из вас.
Скопировать
A psychic umbilical cord,
The Hacksaw's telepathy's sustaining its unborn spawn.
We have to cut the cord.
Конечно, психический шнур пуповины.
Телепатическая связь Хакау состоит в том, что он поддерживает свое нерожденное отродье.
Мы должны перерезать шнур.
Скопировать
Jones.
What spawn of Satan--
Now!
Джонс.
Что за Сатанинское отродье--
Давай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spawn (спон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spawn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение