Перевод "table-tennis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение table-tennis (тэйболтэнис) :
tˈeɪbəltˈɛnɪs

тэйболтэнис транскрипция – 30 результатов перевода

We're not at the watershed yet!
With some twins and play table tennis with them.
And is Aerosmith coming back, will we be seeing Aerosmith?
Мы ещё не на переломном моменте!
С теми близняшками и играть в настольный теннис с ними.
И Аэросмит возвращаются, мы увидим Аэросмит?
Скопировать
I've sorted you out your access, Jenny.
Wheelchair access to the games room, if you fancy playing table tennis.
Oh, Ashley!
Я сделал пандус, Дженни.
Пандус для твоего кресла в игровой комнате на случай, если тебе вздумается поиграть в настольный теннис.
О, Эшли!
Скопировать
Oh, Ashley!
You can play table tennis, can't you?
You're not...
О, Эшли!
Ты же можешь играть в настольный теннис?
Ты не...
Скопировать
Maybe because it's called "crazy golf."
Table tennis is called Ping-Pong, and that's an Olympic sport.
Perhaps if the crazy golf people got together and came up with a more serious-sounding name, like elaborate obstacle golf, you see then... then the Olympic body might make it a proper sport.
Может, потому что это называется "чокнутый гольф"?
Настольный теннис называется пинг~понг, и он в олимпийской программе.
Возможно, если бы игроки в чокнутый гольф собрались и заявились с каким~нибудь солидно звучащим названием, типа гольф с продуманными препятствиями, то тогда... тогда олимпийцы, может, признали бы его правильным спортом.
Скопировать
- What talents?
I'm very good at table tennis.
I'm excellent at recording songs off the radio that all of us like to enjoy.
- Какие таланты?
Я очень хорош в настольном теннисе.
Я отлично могу записывать песни с радио, которые вам очень нравятся.
Скопировать
I will not do it.
- Then, table tennis?
- I will not do it.
Не буду.
- Тогда настольный теннис?
- Не буду.
Скопировать
I can.
I love a game of table tennis.
Good, well, it's all ready for you, then.
Могу.
Я люблю играть в настольный теннис.
Хорошо. Тогда для тебя все готово.
Скопировать
You are the King Kong of Ping-Pong.
You are the menace of table tennis.
Put her away, 'cause I don't have a third one.
Ты просто Кинг-Конг пин-понга.
Ты просто гроза настольного тенниса.
Мочи её, а то я третий вариант не придумал.
Скопировать
Played netball for the school team.
Demon at table tennis.
Competitive.
Играла в нетбол в школьной команде.
Ей не было равных в настольном теннисе.
Любила соперничать.
Скопировать
Behold. The instrument of Drew's destruction.
My ping-pong paddle from when I was all-state table-tennis champion.
So chemistry, baking and ping-pong.
Узри... орудие, которое сломит Дрю.
Ракетка для игры в пинг-понг. Сохранилась со времен, когда я был чемпионом штата по пинг-понгу.
Значит, химия, печка и пинг-понг.
Скопировать
The Police Association clubrooms must be in need of, what, a couple of new punching bags, yeah?
Some new table tennis paddle sticks, yeah?
Add bribery to the charges.
Клубу Полицейской Ассоциации не помешает парочка новых боксёрских груш, не так ли?
Несколько новых ракеток для настольного тенниса, а?
- Добавим к обвинениям подкуп.
Скопировать
Well, they keep telling us you have to lie.
I have a feeling Kafka was good at table tennis.
- I'll see you tomorrow.
Они все повторяют нам, что мы должны лгать.
У меня есть ощущение, что Кафка прекрасно играл в настольный теннис.
- Увидимся завтра. - Сэр.
Скопировать
What's bonking?
Well, it's kind of like table tennis, only with slightly smaller balls.
I love my wife!
Поматросят - это как?
Ну, это такая игра типа... настольного тенниса. Только мячики чуть-чуть поменьше.
- Обожаю свою жену!
Скопировать
They'll produce permutable work, collect metro tickets, newspaper clippings.
- Table tennis balls.
- Kept in sandpaper boxes.
Они будут производить взаимозаменяемую работу, собирать билеты метро, вырезки из газет.
- Шарики для настольного тенниса.
- Хранить коробки наждачной бумаги.
Скопировать
– Dolph.
He's good at table tennis.
– What about you?
-Дольф.
Он играет в настольный теннис.
- А у тебя?
Скопировать
Here's our achievement in amusement technology.
An electronic version of table tennis.
-Your paddles have been replaced--
Вот наше достижение в технологии развлечения.
Электронная версия настольного тенниса.
- Ваши весла заменены--
Скопировать
Ali, haven't you read the papers?
There's a dog that can play table tennis!
Ali it's the Press, they love you.
Али, разве ты не читал газеты?
Поверить не могу!
Собака в настольный теннис играет! Али, это пресса, они тебя обожают.
Скопировать
You must be so bored, all alone in your apartment
I play soccer and table tennis and other things to keep fit
But when the odd bean gets mixed in, I always think of you
Но когда попадается парочка фасолин, я всегда вспоминаю о Вас
Я мечтаю о том дне, когда я выйду отсюда и буду есть тофу
Вам там наверное очень скучно, совсем одной в Вашей квартире
Скопировать
- Only because my tourists prefer to stay in bed longer.
- You have organised no swimming, no table tennis and no chess tournament.
- Do i have to?
- Потому что коллеги хотят выспаться.
- Вы не организовали ни соревнований по плаванию, ни командного тенниса, ни турнира по шахматам.
- А что, я должен?
Скопировать
- I need to organise for you:
a table tennis, chess and swimming.
Would you like to participate?
- Мне нужно организовать ваш досуг:
настольный теннис, шахматы и плавание.
Хотите участвовать?
Скопировать
Where are we going to wash?
We'll have to sign up to the table tennis club.
If you sign up at the sports centre, they let you use their showers and changing rooms.
Где здесь можно помыться?
Нам нужно зарегистрироваться в клубе настольного тенниса.
Если ты зарегистрирован в спортивном центре, они разрешают пользоваться душем и раздевалками.
Скопировать
Hate Fanta.
- Is this a table-tennis table? - Mm-hm.
Oh, and after we've got a movie.
А из напитков лишь Фанта.
Это стол для настольного тенниса?
А потом... Мы посмотрим фильм.
Скопировать
Psycho-driven. This reminds me of him.
He was mad for table tennis when we were kids.
I'd do anything to see him again.
Он очень энергичный, заводной до безумия.
Это напоминает мне о нем.
Когда мы были детьми, он с ума сходил по настольному теннису.
Скопировать
Time!
Coach Barnes, it seems dodge ball storage isn't quite in your skill set, much like table tennis prep.
Excellent job, coach Bennett.
Стоп!
Тренер Барнс, кажется, шкафчик для мячей не является вашей сильной стороной, как и сборка стола для настольного тенниса.
Превосходно, тренер Беннетт.
Скопировать
Tennis Final and neither of them are Chinese.
Tremendous play from the old World Champion and his son, the first openly ginger British table tennis
There are tears in his eyes.
И ни один из них не китаец.
Прекрасная игра чемпиона мира и его сына, первого британского теннисиста, признавшего себя рыжим. Но видны признаки того, что он начинает сдаваться.
В его глазах выступили слезы.
Скопировать
He always seemed to have time on his hands.
students on his 50th birthday, he was eternally available for a leisurely chat or to let me win at table
Oh, yes. And then there was Mum's brother, Uncle Desmond.
Казалось, что у него всегда есть время.
Перестав обучать студентов университета в 50 лет, он всегда был готов вести досужие беседы или поддаваться мне, играя в теннис.
Еще есть брат мамы, дядя Дезмонд.
Скопировать
Promise that you won't fall asleep before I do.
Do you remember the girl who starved to death at the table tennis camp?
No.
Обещай, что не заснешь раньше меня.
Помнишь, как девочка из команды по настольному теннису умерла от голода?
Нет.
Скопировать
In fact, feel the opposite.
The only people who give up work at 50 are the time travellers with cancer who want to play more table
Right.
Лучше наоборот.
Оставить работу в 50 лет могут лишь Путешественники во времени больные раком, чтобы играть в теннис с сыном.
Ясно.
Скопировать
...later on I may tell you about
Tim's many failings as a man and as a table tennis player.
But, important first to say the one
...позднее я расскажу вам
О многочисленных недостатках Тима как мужчины и как игрока в теннис.
Но
Скопировать
Turn on the lights - Where to?
To the table tennis table
- Pia, we're in the common room
Сюда к свету, к свету!
На стол, на стол.
Можно на теннисньIй!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов table-tennis (тэйболтэнис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы table-tennis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйболтэнис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение