Перевод "table-tennis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение table-tennis (тэйболтэнис) :
tˈeɪbəltˈɛnɪs

тэйболтэнис транскрипция – 30 результатов перевода

- I told you.
All of my heroes are table tennis players.
Zoran Primorac, Jan-Ove Waldner, Wong Tao,
- Я же тебе говорил.
Все мои кумиры - игроки настольного тенниса.
Зоран Приморак, Ян-Уве Валднер, Ван Тао,
Скопировать
You must be so bored, all alone in your apartment
I play soccer and table tennis and other things to keep fit
But when the odd bean gets mixed in, I always think of you
Но когда попадается парочка фасолин, я всегда вспоминаю о Вас
Я мечтаю о том дне, когда я выйду отсюда и буду есть тофу
Вам там наверное очень скучно, совсем одной в Вашей квартире
Скопировать
– Dolph.
He's good at table tennis.
– What about you?
-Дольф.
Он играет в настольный теннис.
- А у тебя?
Скопировать
Here's our achievement in amusement technology.
An electronic version of table tennis.
-Your paddles have been replaced--
Вот наше достижение в технологии развлечения.
Электронная версия настольного тенниса.
- Ваши весла заменены--
Скопировать
What's bonking?
Well, it's kind of like table tennis, only with slightly smaller balls.
I love my wife!
Поматросят - это как?
Ну, это такая игра типа... настольного тенниса. Только мячики чуть-чуть поменьше.
- Обожаю свою жену!
Скопировать
- I need to organise for you:
a table tennis, chess and swimming.
Would you like to participate?
- Мне нужно организовать ваш досуг:
настольный теннис, шахматы и плавание.
Хотите участвовать?
Скопировать
Ali, haven't you read the papers?
There's a dog that can play table tennis!
Ali it's the Press, they love you.
Али, разве ты не читал газеты?
Поверить не могу!
Собака в настольный теннис играет! Али, это пресса, они тебя обожают.
Скопировать
...later on I may tell you about
Tim's many failings as a man and as a table tennis player.
But, important first to say the one
...позднее я расскажу вам
О многочисленных недостатках Тима как мужчины и как игрока в теннис.
Но
Скопировать
In fact, feel the opposite.
The only people who give up work at 50 are the time travellers with cancer who want to play more table
Right.
Лучше наоборот.
Оставить работу в 50 лет могут лишь Путешественники во времени больные раком, чтобы играть в теннис с сыном.
Ясно.
Скопировать
He always seemed to have time on his hands.
students on his 50th birthday, he was eternally available for a leisurely chat or to let me win at table
Oh, yes. And then there was Mum's brother, Uncle Desmond.
Казалось, что у него всегда есть время.
Перестав обучать студентов университета в 50 лет, он всегда был готов вести досужие беседы или поддаваться мне, играя в теннис.
Еще есть брат мамы, дядя Дезмонд.
Скопировать
Tennis Final and neither of them are Chinese.
Tremendous play from the old World Champion and his son, the first openly ginger British table tennis
There are tears in his eyes.
И ни один из них не китаец.
Прекрасная игра чемпиона мира и его сына, первого британского теннисиста, признавшего себя рыжим. Но видны признаки того, что он начинает сдаваться.
В его глазах выступили слезы.
Скопировать
Played netball for the school team.
Demon at table tennis.
Competitive.
Играла в нетбол в школьной команде.
Ей не было равных в настольном теннисе.
Любила соперничать.
Скопировать
They'll produce permutable work, collect metro tickets, newspaper clippings.
- Table tennis balls.
- Kept in sandpaper boxes.
Они будут производить взаимозаменяемую работу, собирать билеты метро, вырезки из газет.
- Шарики для настольного тенниса.
- Хранить коробки наждачной бумаги.
Скопировать
We're not at the watershed yet!
With some twins and play table tennis with them.
And is Aerosmith coming back, will we be seeing Aerosmith?
Мы ещё не на переломном моменте!
С теми близняшками и играть в настольный теннис с ними.
И Аэросмит возвращаются, мы увидим Аэросмит?
Скопировать
Hate Fanta.
- Is this a table-tennis table? - Mm-hm.
Oh, and after we've got a movie.
А из напитков лишь Фанта.
Это стол для настольного тенниса?
А потом... Мы посмотрим фильм.
Скопировать
Psycho-driven. This reminds me of him.
He was mad for table tennis when we were kids.
I'd do anything to see him again.
Он очень энергичный, заводной до безумия.
Это напоминает мне о нем.
Когда мы были детьми, он с ума сходил по настольному теннису.
Скопировать
I will not do it.
- Then, table tennis?
- I will not do it.
Не буду.
- Тогда настольный теннис?
- Не буду.
Скопировать
Time!
Coach Barnes, it seems dodge ball storage isn't quite in your skill set, much like table tennis prep.
Excellent job, coach Bennett.
Стоп!
Тренер Барнс, кажется, шкафчик для мячей не является вашей сильной стороной, как и сборка стола для настольного тенниса.
Превосходно, тренер Беннетт.
Скопировать
Promise that you won't fall asleep before I do.
Do you remember the girl who starved to death at the table tennis camp?
No.
Обещай, что не заснешь раньше меня.
Помнишь, как девочка из команды по настольному теннису умерла от голода?
Нет.
Скопировать
- What talents?
I'm very good at table tennis.
I'm excellent at recording songs off the radio that all of us like to enjoy.
- Какие таланты?
Я очень хорош в настольном теннисе.
Я отлично могу записывать песни с радио, которые вам очень нравятся.
Скопировать
- Only because my tourists prefer to stay in bed longer.
- You have organised no swimming, no table tennis and no chess tournament.
- Do i have to?
- Потому что коллеги хотят выспаться.
- Вы не организовали ни соревнований по плаванию, ни командного тенниса, ни турнира по шахматам.
- А что, я должен?
Скопировать
- Who have to go and vomit up a pizza every five minutes so they can't watch anything longer.
How many bacteria are there on a table tennis ball, for example?
(Stephen) When you think...
Сколько бактерий на шарике для пинг-понга? Много, я полагаю.
Должно быть, отважные ребята?
Значит, от 21 до 11.
Скопировать
Turn on the lights - Where to?
To the table tennis table
- Pia, we're in the common room
Сюда к свету, к свету!
На стол, на стол.
Можно на теннисньIй!
Скопировать
Preach!
The game is called table tennis, not table volleyball.
Greg, you know where this is gonna end.
Воистину!
Игра называется настольный теннис, а не настольный волейбол.
Грег, ты знаешь, чем это кончится.
Скопировать
Not surprising really.
The Chinese are good at table tennis, aren't they?
Hey.
Нашёл чем удивить.
Неспроста китайцы круто играют в настольный теннис.
Эй.
Скопировать
It's not superstiff, supertaut, set up for the track.
"Why didn't I just get up and play table tennis?"
Even though it has a racing car's flared wheel arches and even though some of the luxuries are gone, it still has an automatic gearbox, it's still got cruise control and air -conditioning.
Это не супержесткий, суперострый снаряд для трека.
Если бы это было так, я бы сидел здесь с кровоточащими ушами, переломанными костями, думая "Зачем я вообще поехал?
Почему я не остался играть в настольный теннис?" Даже несмотря на по-гоночному раздутые колесные арки и отсутствие некоторых предметов роскоши, у него имеется автоматическая коробка передач. У него имеется круиз-контроль и кондиционер.
Скопировать
Well, they keep telling us you have to lie.
I have a feeling Kafka was good at table tennis.
- I'll see you tomorrow.
Они все повторяют нам, что мы должны лгать.
У меня есть ощущение, что Кафка прекрасно играл в настольный теннис.
- Увидимся завтра. - Сэр.
Скопировать
He looked like shit though.
Theater and table tennis.
TV.
Выглядело это довольно ужасно.
Театр и настольный теннис.
Телевизор.
Скопировать
The reason I called you here today is regarding our promotional activities.
The current company spokesperson is a table tennis player but people don't recognize him.
So I was thinking that...
Причина, по которой я тебя позвал, касается нашей рекламной деятельности.
Нынешний представитель компании - игрок в настольный теннис. Но люди мало знают его.
Поэтому я подумал...
Скопировать
What are you buying?
You guys play table tennis?
Why are you so yellow?
Пришли что-то купить?
Играешь в настольный теннис?
А почему ты какая-то жёлтая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов table-tennis (тэйболтэнис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы table-tennis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйболтэнис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение