Перевод "breed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение breed (брид) :
bɹˈiːd

брид транскрипция – 30 результатов перевода

It's no big deal.
There went a buffoon breed,
They indulged in honey and mead.
Не размокнем.
Скоморохи шли ватагою,
Баловались медом, брагою.
Скопировать
There are nearly 440 humans aboard this ship.
Surely it will try to breed fear and terror before it kills.
All hands, this is the captain.
На борту около 440 человек.
Оно точно попытается посеять страх и ужас перед тем, как убивать.
Говорит капитан.
Скопировать
All right, serve it up!
Colonel Breed won't like this secrecy bit.
He'll want to know.
Вольно.
Полковник не потерпит секретности.
Он захочет знать...
Скопировать
Look, you're supposed to be the liaison officer.
I want you to get orders to the highest echelon... stating to Colonel Everett Dasher Breed... that a
Tell him we got a general with them... tell him anything you want, just get that West Point bum off of my back.
Слушайте, вы, кажется, офицер связи.
Высокое начальство в лице полковника... Эверетта Дэшера Брида... должно узнать, что во вторник прибудет засекреченная группа, которая ему не подчиняется.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
Скопировать
Yes, sir, I knew that.
But that's the one direction Colonel Breed won't be looking for them.
- Are they all set?
Да, сэр, знаю.
Зато отсюда нас никто не ждет.
- Всё готово?
Скопировать
By removing the tribbles from their natural habitat, you have, so to speak, removed the cork from the bottle and allowed the genie to escape.
Well, if by that you mean, do they breed quickly?
Well, of course, that's how I maintain my stock.
Забрав трибблов из их естественной среды, вы, можно сказать, вытащили пробку и выпустили джина из бутылки.
То есть, говорите, они быстро размножаются?
Конечно, так я поддерживаю мои запасы.
Скопировать
We'll see about you deserting my ship.
The term "half-breed" is somewhat applicable.
But "computerised" is inaccurate.
Я тебе покажу, как дезертировать.
Термин "полукровка", возможно, и уместен.
Но "компьютеризированный" - нет.
Скопировать
Lung efficiency, 50 percent better.
An improved breed of human.
That's what the Eugenics War was all about.
Эффективность легких выше на 50 процентов.
Улучшенный вид человека.
Из-за этого и были все войны евгеники.
Скопировать
What a funny dog.
What breed is it?
- Then it eats carrots.
Какая странная собачка!
Это что за порода?
Он есть морковку?
Скопировать
Hmm.
Unusual breed.
(CHUCKLES) Very unusual.
Ммм!
Особенная порода.
[Смешок] Совсем необычная.
Скопировать
Oh, well I do say!
Now, there's a fancy breed. Hmm...
Perhaps a little too fancy.
Вот это да!
А вон тоже экстерьерчик ничего себе.
Нет, что-то больно причудливая.
Скопировать
Like my son?
We must be of the same breed!
No!
- Да.
Мы же одной породы.
Нет-нет, твой папа едет со мной.
Скопировать
What did my eyes just see, what did my ears just hear!
Wicked breed, sinful deed, thunder above and below!
Did I just hear my brother Felipe put himself in the way of my love?
Что глаза мои увидели, что уши мои услышали!
Злобное племя, вражье семя, разрази вас гром!
Неужто слышал я, что мой брат Фелипе встал на пути моей любви?
Скопировать
He bites the balls with his teeth and sucks them empty
We breed them for meat
Neutered bull is peaceful even in heat
Он прокусывает яйца, а затем всё высасывает.
Мы разводим их на мясо.
Кастрированный олень спокойнее даже в жару.
Скопировать
Why do you ask?
I need it to breed with my mare.
There, in the barn.
Ну есть. А тебе зачем?
Чтоб покрыл мою кобылу.
Вот он тебе, на конюшне. Забирай.
Скопировать
They had it to themselves - looking for planets, jumping each other's claims.
They were a wild breed.
They learnt to live without the law.
Они сами по себе - искали планеты, отбирали друг у друга собственность.
Они были диким племенем.
Они научились жить без закона.
Скопировать
Let me tell you, the women are more important than the ponies.
They breed like rats.
However, this is a legal action, and the men are under strict orders not to shoot the women.
Позволь напомнить тебе, что женщины куда важнее.
Индейцы размножаются, как крысы.
И все же, лейтенант, это незаконно и солдатам запрещено убивать женщин.
Скопировать
And should you need any money for your journey...
What a breed you are! Mean, sordid, heartless!
Her letters and her portrait.
И денег, ежели вам нужно на дорогу.
О, подлая, бессердечная порода!
Вот ее письма и портрет.
Скопировать
Strange evidence from the past.
How the Talosians, planning to breed a society of human slaves, tempted Captain Pike with the Earth woman
And as she appeared to him in many forms, each more exciting than the last,
Странные улики из прошлого.
Как талосианцы, планируя разводить общество людей-рабов, искушали капитана Пайка при помощи земной женщины, которую они держали в неволе.
А пока она появлялась перед ним в разных формах, а каждая новая форма была лучше предыдущей,
Скопировать
It's the oldest profession in the world.
It's mostly arranged by phone now, but the women in those houses are a special breed.
L'm sure you know them well.
Это самое старое ремесло на свете.
Сегодня это происходит по телефону. Женщинь* в домах свиданий редки.
В домах, которь*е вам известнь*...
Скопировать
- Yes, sir.
Now, it so happens that Colonel Breed is not concerned with this operation.
But he is running the parachute school where part of your training will be.
- Да, сэр.
Полковник Брид ничего не знает об этой операции.
Но он тренирует парашютистов, а без этого вам не обойтись.
Скопировать
Somebody up there must be a raving lunatic.
Let's get Colonel Breed in here.
Open.
Там, наверху, явно умом тронулись.
Пригласите полковника.
Открыть.
Скопировать
- Yes, but Colonel Br...
Then I don't care what Colonel Breed likes.
Look, you're supposed to be the liaison officer.
- Полковник Брид...
Плевать мне на полковника Брида.
Слушайте, вы, кажется, офицер связи.
Скопировать
Have you got the keys?
Do you breed geese, hens?
Just for a short moment.
У тебя есть ключи?
Ты разводишь гусей, куриц?
Только быстро.
Скопировать
Well, yes, sir.
I noticed Colonel Breed in the waiting room.
I wondered whether he was connected with this operation.
Да, сэр.
Я видел в приемной полковника Брида.
Он имеет отношение к этой операции?
Скопировать
- I'd be very unhappy, sir.
Major, Colonel Breed is your superior officer.
And you will behave accordingly, at all times.
- Мне бы этого не хотелось.
Майор, полковник Брид - ваш прямой начальник.
И пока что вы обязаны ему подчиняться.
Скопировать
It's not gonna affect their ability as soldiers.
Yes, well, we've heard about their ability as soldiers from Colonel Breed.
That's his opinion.
На их боевые качества это никак не влияет.
Мы слышали об их качествах от полковника.
Это его мнение.
Скопировать
- You did, my boy.
Look, you and Pinkley are the only guys that Colonel Breed got a good look at.
This operation is a big enough risk without you coming along.
- Ты, малыш.
Слушай, полковник Брид знает в лицо только тебя и Пинкли.
Мы и без вас очень здорово рискуем.
Скопировать
Ten-hut!
- Morning, Breed.
- Morning. Quite a surprise.
Смирно.
- Привет, Брид.
- Здравия желаю.
Скопировать
How is Kitty?
I always know a fine steed by dum de dum... of his breed, and a lovesick knight by something in his stride
- So that's why you came to town!
Что Кити?
Узнаю коней ретивьх по каким-то там таврам. Юношей влюбленньх узнаю по их глазам.
- Вот зачем ть приехал!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Breed (брид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Breed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение