Перевод "breed" на русский
Произношение breed (брид) :
bɹˈiːd
брид транскрипция – 30 результатов перевода
His boys?
No, i said i'd meet with cristobal, not every hamf-breed in sona.
Weml, they up there right now.
!
Я говорил, что встречусь с Кристобалом... а не со всеми полукровками Соны.
Но они уже там. Так пошли.
Скопировать
CHANG MANSION MARIN COUNTY, CA
She's a very rare breed.
That's my wife, Maria.
Особняк Чанга, графство марин, калифорния
Очень редкая порода. Андалузка
Это - Моя жена Мария
Скопировать
This is Sebastien Melrose.
His dog, Kaiser, once took Best in Breed.
He also has some of second and third place finishes in group categories.
Это Себастьян Мелроуз.
Его пёс, Кайзер, однажды взял приз как самый породистый.
Также он несколько раз занимал второе и третье места в групповых категориях.
Скопировать
These Daleks, they sound like the stuff of nightmares.
And they want to breed?
They're splicing themselves on to human bodies.
Судя по рассказам далеки – кошмарные создания.
И они хотят размножаться?
Они сращивают себя с человеческими телами.
Скопировать
Awesome.
It's a whole new breed and a whole new era of movie-making that he's brought on and everything from Jersey
Kevin, thanks.
Зашибись.
Он дал начало новому течению, новой эре кинематографа, вся серия о Джерси -- выше всяких похвал.
Спасибо тебе, Кевин!
Скопировать
police corruption is back... even the Pezzonovantes have their hands out for gifts.
Dying breed.
Number one with a bullet.
Полиция снова коррумпирована. Теперь взятки берут все.
В конце столетия мафия была вымирающим видом, но один маленький ядерный взрыв спалил все спутники, и мы снова вернулись.
Старые добрые гангстеры.
Скопировать
Can you hear this?
...one of the most ambitious of a new breed of financial high-flyers.
Meaning a huge pay-off for you and your share options going through the roof.
Вы можете услышать это?
...один из самых амбициозных новой породы финансовых high-flyers.
Смысл огромный pay-off для вас и ваши опционы на акции, проходящие через крышу.
Скопировать
And that's why I intend to destroy that domination... and return the imperial throne to the planet Kaitain... and the Corrino family, where it rightfully belongs.
Whatever the need... we have the breed.
- Good gods!
Поэтому я собираюсь лишить его власти и вернуть императорский трон на планету Кайтаин, дому Коррино, которому он принадлежит по праву.
Многоликие, шуты, музыканты, техники, все, что нужно.
О, боги!
Скопировать
The Carolingians, not many of you left in the world.
Yeah, a dying breed.
Look, and when they die, it's the Concezione Cemetery.
Каролинги. Вас осталось не так уж много в мире.
Мы - вымирающая порода.
И когда мы умираем, нас хоронят на Консезионском кладбище.
Скопировать
And that... only lasts five years, maximum... according to the great scientists.
That's the reason you should breed right now.
Steak?
И по наблюдениям лучших учёных,.. ...это длится максимум пять лет.
Вот почему ты должен осеменить её сейчас.
Стейк?
Скопировать
How do you kill it?
Well, I know this breed is nocturnal and feeds on roots or possibly human effluvia.
- They're nocturnal.
Как убить это?
Ну, я знаю, что эта порода ведет ночной образ жизни и питается корнями или возможно человеческими испарениями... и, э это рогатая разновидность....
- Они ведут ночной образ жизни.
Скопировать
The bald guy in the black suit and the Kato mask is Johnny Mo, the head general of O-Ren's personal army, the Crazy 88.
And just in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss
I'll tell you.
Лысого человека в чёрном костюме и маске мистера Х зовут Джонни Мо. Он возглавляет личную армию О-Рен, "Восемьдесят восемь бешеных".
И если вам любопытно каким образом полуяпонка-полукитаянка американского происхождения стала боссом всех боссов Токийской мафии.
Я скажу вам.
Скопировать
Got it?
-What breed are they?
-Golden.
Понял?
- Какой они породы?
- Ретривер.
Скопировать
Stay with me.
Muad'dib is gone, but his children remain... and conspiracies continue to breed.
The saga of Dune is far from over.
Останься со мной.
Муад-диба больше нет. Но остались его дети. И в мире снова замышляется зло.
История Дюны еще не окончена.
Скопировать
The saga of Dune is far from over.
History is written on the sands of Arrakis... where rebellion and civil war continue to breed... fed
Well... who's gonna explain this to me? Who's gonna tell me why I have rioting in my streets... why my name is being used as a curse?
- Там наверху пещера.
Залезай! Дети Дюны. По произведениям Фрэнка Герберта.
не зная, какие силы плетут заговор против нее, не подозревая об урагане, надвигающемся на нее через пустыню.
Скопировать
How do I know?
Because I know Ashley Wilkes and his honorable breed.
They're gentlemen.
Откуда я это знаю?
Просто я знаю Эшли Уилкса и эту породу людей.
Они - джентльмены.
Скопировать
You know what alarmists these doctors are.
Doctors and wives, they're the same breed.
A man gets a stomachache and what do they think?
Ты ведь знаешь, какие паникеры эти доктора.
Доктора и жены сделаны из одного теста.
У человека заболел живот, а они уже нафантазировали?
Скопировать
Abduction by whom?
By the military... working with the government conspirators... to develop a breed ofhuman-alien hybrids
Thank you, Agent Scully.
Похищении кем?
Военными... работающими с правительственными заговорщиками... чтобы создать вид человекоподобных гибридов... которых пришельцы будут использовать, как расу рабов.
Спасибо, Агент Скалли.
Скопировать
I say we kill 'em like cockroaches.
Burn 'em out, before they spread, before they breed.
Clemente, this is White.
Нужно прибить их как тараканов.
Выкурить их. Пока они не распространились. Пока они не размножились.
Клементе, это Уайт.
Скопировать
Those ain't normal rats.
What he means is that they're obviously a special breed.
- What kind of breed are they?
Это не нормальные крысы.
Он хочет сказать, это необычная порода.
- Ну, а что это за порода?
Скопировать
What he means is that they're obviously a special breed.
- What kind of breed are they?
- Big motherfuckers.
Он хочет сказать, это необычная порода.
- Ну, а что это за порода?
- Сволочи гигантские.
Скопировать
By all means, allow him to express it.
to this council, ...which I love more than my own children, ...by making a Chinese Jap-American half breed
So that you understand how serious I am I'm going to say this in English.
Что бы то ни было позволим ему выразить свои мысли.
Я скажу, что вы опоганили совет который я люблю больше родных детей избрав нашим лидером эту сучью Японо-китайско-американскую полукровку!
Чтобы вы поняли, насколько я серьезно настроена я буду говорить по-английски.
Скопировать
It's not like a photograph.
Pretty rare breed you've got here.
WESLEY: Dr. Royce is a crypto-zoologist on staff.
Это не как фотография.
У нас здесь довольно редкая порода.
Доктор Ройс - криптозоолог в моем отделе.
Скопировать
Once you get bugs, you never get rid of them.
They breed in the crawlspaces in the conduits the very core of the building itself.
Goodbye, George.
Если у тебя однажды завелись тараканы- никогда не избавишься от них.
Они плодятся в подвалах в канализации внутри самого здания.
Пока, Джордж.
Скопировать
We'll see about you deserting my ship.
The term "half-breed" is somewhat applicable.
But "computerised" is inaccurate.
Я тебе покажу, как дезертировать.
Термин "полукровка", возможно, и уместен.
Но "компьютеризированный" - нет.
Скопировать
There are nearly 440 humans aboard this ship.
Surely it will try to breed fear and terror before it kills.
All hands, this is the captain.
На борту около 440 человек.
Оно точно попытается посеять страх и ужас перед тем, как убивать.
Говорит капитан.
Скопировать
Yeah.
Ours are a special breed.
Wow, that tough, huh?
Да.
Наши - это особый вид.
Настолько сильные, да?
Скопировать
Those are amazing. What are these?
They're a new breed.
Cross-pollination between tulips and daisies.
- Какие красивые.
Что это? Это новый сорт.
От скрещивания тюльпанов и маргариток.
Скопировать
But the procrastination is coming along fabulously.
Soon it will breed abject self-loathing, and then I'll just become a writing machine.
What about Tom?
Но мне даже нравится все время откладывать работу.
Скоро я возненавижу сама себя и тогда я начну писать, как машина.
- Такая у нее манера.
Скопировать
- Don't be too sexy. - I'll be sexy if I want to.
The guy told it wasn't a very docile breed when I bought it.
I don't know about you. I'm confident about tonight's game.
- Иди, но не слишком кокетничай.
При ее покупке меня предупреждали, что это не очень послушная порода.
Не знаю, как вы, а я ощущаю атмосферу чемпионата.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Breed (брид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Breed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение