Перевод "Roamers" на русский
Произношение Roamers (роумоз) :
ɹˈəʊməz
роумоз транскрипция – 17 результатов перевода
They didn't make it.
They were all roamers.
Maybe a dozen of them.
Но не справились.
Теперь они все "скитальцы".
Быть может, десяток из них.
Скопировать
That's fine, but I also want mobile surveillance.
And give me two or three roamers.
If he rabbits on us, I want to be flexible.
Все верно, но нужно и мобильное наблюдение.
То есть две-три группы.
Нам следует быть во всеоружии.
Скопировать
Help the guy that just tried to bash your head in?
There's 10 roamers there.
You think you can take them on?
Помочь парню, который пытался тебе череп проломить?
Там с десяток бродячих.
Ты думаешь, что ты с ними справишься?
Скопировать
- I'm telling you, man, I heard shots.
- I saw roamers
- two streets over.
- Я тебе клянусь, старик, я услышал выстрелы.
- Я видел бродяг.
- Пару улиц от суда.
Скопировать
We gotta go!
Roamers are everywhere!
I'm sorry!
Пора валить!
Бродяги везде!
Извини!
Скопировать
- What happened?
- Roamers, I nailed 'em.
They disappeared but their car's still there.
- Что случилось?
- Ходячие, я прибил их.
Они исчезли, но их машина всё ещё здесь.
Скопировать
Let's get out of here!
Roamers all over the place!
Hurry up!
Давайте убираться отсюда!
Бродячие повсюду!
Поторопитесь!
Скопировать
We gotta go.
- Roamers are everywhere.
- We're leaving?
Мы должны идти.
- Бродячие везде.
- Мы уходим?
Скопировать
I can ID the meds. I know how to use a machete now.
I've seen roamers up close.
I'm ready.
Я разбираюсь в лекарствах и уже умею обращаться с мачете.
Я сталкивалась с кусачими.
Я готова.
Скопировать
I'm slowing you down.
We're gonna hit more roamers.
It's that simple.
Я торможу вас.
Мы не отобьемся от стольких бродячих.
Всё просто.
Скопировать
And I don't know what to do with that.
I just want him to live and for the roamers to go away.
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace."
Я не знаю, как мне быть.
Я просто хочу, чтобы он выжил, бродячие ушли...
И чтобы доктор нарисовался у ворот, а я бы пошла к себе дочитывать "Войну и мир".
Скопировать
It's self-preservation.
Because if the roamers hear her an come this way,
I know I'll be the first to go.
Это самосохранение.
Потому что, если бродячие услышат её, они придут сюда.
И первым пострадаю я.
Скопировать
An because when I'm worrie, I o stupi things.
An when I o stupi things, I win up unerneath a rust bucket surroune by roamers who roll a rear passenger
Hey, something goo came out of toay.
И потому что, когда я беспокоюсь, я делаю глупости.
А когда я делаю глупости, я оказываюсь под ржавой колымагой, окружённый бродячими, а заднее колесо расплющивает мою лодыжку.
Но есть и хорошее.
Скопировать
What happene?
Aien: We were on a run, roamers came out, they in't follow the system.
They were goo people.
Что случилось?
Мы делали вылазку, появились бродячие, те четверо не последовали системе.
Они были хорошими людьми.
Скопировать
How long you people been following us?
Long enough to see that you practically ignore a pack of roamers on your trail.
Long enough to see that espite a lack of foo an water, you never turne on each other.
Давно вы следите за нами?
Достаточно, чтобы заметить, как вы игнорируете бродячих на вашем пути.
Достаточно, чтобы увидеть, что в отсутствии воды и еды вы не бросаетесь друг на друга.
Скопировать
That monstrosity out front can run.
It's so ugly, it'll scare the roamers away.
Hi.
Эта развалюха у входа ещё кое на что сгодится.
Она такая уродливая, что распугает всех бродячих.
Привет.
Скопировать
I need to send a fax to Cleveland.
Roamers! Hey!
Everybody, back till we're safe in the truck.
Пойду территорию заминирую.
Бродячие!
Все отходим к грузовику.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Roamers (роумоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Roamers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роумоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение