Перевод "Sweety" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sweety (сyити) :
swˈiːti

сyити транскрипция – 30 результатов перевода

The only other time you had that look was when you told me grandpa died.
Sweety, I'm so sorry.
I'll be right outside here if you need me.
Ты также улыбалась в тот раз, когда пыталась мне сказать что дедушка умер.
Родной, мне так жаль.
Если я понадоблюсь, то я буду за дверью.
Скопировать
Damn it! Come here, you damn thing!
Come, come here, sweety.
Come here, you stupid thing, I'll give you a reward.
Черт тебя дери!
Иди сюда...
Иди сюда, иди, дам тебе твою конфетку.
Скопировать
Bless Pelagie, she is yearning for children.
We will see if this sweety gives birth properly.
I bless you too, beloved Brother you are poor of wealth and spirit.
Благослови, у неё неудачная беременность.
Пусть выкинет то, что носит в животе.
Благословляю и тебя за твою бедность и силу духа.
Скопировать
The harm caused by love, it's just cured by another one.
Sweety, what do you want to do now?
You want me to make love with you, ah?
Народная мудрость: "Клин клином вышибают".
О, моя дьяволица!
Ты хочешь еще есть или хочешь, чтобы я тебя съел?
Скопировать
Here...
So, on knives, sweety?
And where's the soldier?
Здесь...
Так значит на ножах, сладкий?
А где солдат?
Скопировать
Really.
I don't know, sweety, wether this is a dream
And what year, which day it is
Конечно.
Я не знаю, дорогая, толи это сон...
Который год сейчас, который день..
Скопировать
Okay.
Sweety.
Tell me, am I the only one for you?
Хорошо.
Сладенький.
я ведь твоя единственная?
Скопировать
Thank you.
Hey, sweety!
Fancy to see something special?
Спасибо.
Эй, сладкий!
Хочешь увидеть нечто особенное?
Скопировать
Beautiful day.
Sweety, where are you going?
- To eat my sandwich. - You'll ruin your apetite, darling. - We're having prawns, your favorite.
Великолепно.
Какой сегодня чудесный день. Дорогая, что там у тебя? - Я ем бутерброд.
- Ты перебьешь себе аппетит...
Скопировать
"Golden grapesÉ"
.. sweety treasure".
"Don't stop"
*Grappoli d'oro / Золотые гроздья,*
*Ogni dolce e un tesoro / Каждая сладость — это сокровище.* *Ла-ла-ла-ла-ла*
*Non ti fermare / Не останавливайся,* *Ла-ла-ла-ла-ла*
Скопировать
You know what I can't stand?
All that "sweety-dearie-darling" stuff.
I've never met anybody so phony. Hello, dear.
Знаете, что я не могу выносить?
Все её "дорогая-милочка"-выражения.
Никогда не встречал таких фальшивок.
Скопировать
Dog won't say it loves you and after that sleep around with different people. -l am not going to eat, mom.
-Sweety!
Oh Lord, what a tragedy.
Собака не будет сначала в тебя в любви клясться, а потом по чужим койкам прыгать.
Я не буду, есть, мама.
Ой, горе ты мое, Господи.
Скопировать
Whatever.
- Are you not drinking, sweety?
- I can't.
Ну, ладно.
- Ты не пьёшь, милый?
- Не могу.
Скопировать
Have you been waiting for me?
Hey, sweety.
What are you doing here?
Ты долго меня ждал?
Привет, милая.
А ты что здесь делаешь?
Скопировать
- When do we start?
- Calm down, sweety.
I'll start alone.
- Откуда начнём?
- Успокойся, милая.
Я начну один.
Скопировать
- He's a very nimble 5 year old.
Timmy, sweety come down.
Come here.
-Он шустрый 5-летний ребёнок.
Тимми, дорогой, спускайся.
Иди сюда.
Скопировать
Wow, wow, wow.
The sort of sour-sweety heat that you've got in that capellini, nailed.
Thank you.
Вау вау вау.
Тот кисло-сладкий привкус, который ты вложила в эти капеллини. Хочется еще.
Спасибо.
Скопировать
She says she's stuck at the moment because she can't imagine what her hero looks like, but has no trouble coming up with nicknames for her daughter Judy,
- Sweety pops?
Hello, darling.
Она говорит, что застряла и не может придумать, как должен выглядеть главный герой. Зато она без проблем придумывает прозвища для дочери, например "звёздочка", "кокосик" или...
- Кукусик?
Привет, солнышко.
Скопировать
This land belongs to its creator.
Hey, sweety, what's your name?
Let's go... motherfucker...
Она принадлежит... своему создателю.
Эй, милашка, как тебя зовут?
Пойдемте... негодники...
Скопировать
But you won't have regrets that you didn't try.
Sweety.
Finally this dress fits me now.
Но тебе не придётся сожалеть, что ты не попытался.
Сладкий мой.
Наконец это платье мне подходит.
Скопировать
You or Dad?
Sweety, I already told you a thousand times.
I always forget.
Ты или папа?
Милая, я уже говорила тебе тысячу раз.
Я всегда забываю.
Скопировать
I'll tell him.
Bye-bye sweety.
I don't think they're coming back.
Я скажу ему.
Пока-пока, дорогая.
Не думаю, что они вернутся.
Скопировать
Come on.
Sweety..
Why are we leaving?
Давай.
Дорогая...
Почему мы уходим?
Скопировать
Bye, Dad...
Bye, sweety...
See you tomorrow.
Пока, пап...
Пока, милая...
Увидимся завтра.
Скопировать
Say, goodbye sweety.
- Goodbye, sweety!
- Goodbye, sweety!
Скажи пока, дорогой.
- Пока, дорогой!
- Пока, дорогой!
Скопировать
- Doesn't really matter.
Say, goodbye sweety.
- Goodbye, sweety!
- Не принципиально.
Скажи пока, дорогой.
- Пока, дорогой!
Скопировать
- Goodbye, sweety!
- Goodbye, sweety!
Sorry about that.
- Пока, дорогой!
- Пока, дорогой!
Вы уж извините.
Скопировать
He's going away.
I know sweety.
I told him I want him to do what makes him happy.
Он уезжает.
Я знаю, солнце.
Я сказал, чтобы он делал то, что ему нравится.
Скопировать
As I told you. Her tennis instructor says she was not with him for weeks.
Sweety, I...
Once and for all, young lady, soccer is not a game for girls..
Как я и говорил, тренер по теннису сказал, что ее не было неделю.
Дорогая, я...
Юная леди запомни раз и навсегда: футбол не для девочек.
Скопировать
Let's get going, get a move on.
Come on sweety.
Here we go, get in there, let's move it.
Быстрее, сучки.
Пойдём, милая.
Вот так. Давай, шевелитесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sweety (сyити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sweety для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение