Перевод "vest" на русский
Произношение vest (вэст) :
vˈɛst
вэст транскрипция – 30 результатов перевода
Cartilage, sometimes an inch thick.
Some collect shrapnel, like a bulletproof vest.
Like that one I just popped over there?
Красный, иногда шире большого пальца.
Полно пуль, будто пуленепробиваемый жилет
Как будто тот, в кого я стрелял
Скопировать
- How?
Well, we could say that Corvette was wearing a bulletproof vest. Bulletproof breast?
Look, I'm just a guest star. We all know what happens to guest stars.
- Как?
Ну, скажем, у Корвет был бронежилет.
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
Скопировать
I can't make any bread because I'm Indian?
I landed in England in my vest because Amin's pigs stole my shirt and jacket on the way to the airport
But you hold on.
Я не могу заработать себе на хлеб, потому что я индиец?
Я приземлился в Англии в одной майке, Потому что свиньи Амино украли мою рубашку и куртку по пути в аэропорт.
Но вы просто подождите.
Скопировать
But I serve the King.
His Majesty intends to vest the succession with the children he will have with Queen Anne.
A bill will go before Parliament.
Но я служу королю
Его Величество намерено наделить детей, которых он будет иметь от королевы Анны
Закон попадет в парламент
Скопировать
There's no way anyone's getting in there by hand.
What's on your vest?
Dust from meteor rocks.
Вручную туда никак не пробраться.
Что это на вашем жилете?
Пыль от метеоритных осколков.
Скопировать
Little dash of pirate and just a tweak of President Schwarzenegger.
Not sure about the vest.
What about a little bit of color to lift it?
Пиратский стиль с элементами имиджа президента Шварценеггера.
Мне не очень нравится жилетка.
Может, добавим в неё цвета?
Скопировать
Okay, so here's the story.
The buyers in the market are playing close to the vest now.
But when they wake up, they'll be kicking themselves because the buying price on this will have doubled.
Окей, вот что за история.
Покупатели на рынке сейчас придерживают наличность.
Но когда они проснутся утром, они будут пинать себя, в буквальном смысле, потому что покупная цена этой акции удвоится.
Скопировать
- It's not a little vest.
Will you stop talking about the vest?
Do you get a store discount?
- Это не жилет. - Он синий?
Ты перестанешь говорить о жилете?
У тебя есть скидка в магазине?
Скопировать
I can tell you that, having seen your socks up close and personal, ain't nobody gettin' in the sock drawer. Hey, hey, I wouldn't talk.
I don't know if I've ever seen you leave the Mountain without that vest of yours.
Hey, take it easy on the vest, man.
Я знаю, что ты делаешь.
На жалость мне давишь. Завязывай. Ничего не выйдет.
Ты всё время убиваешь невинных, если тебе это было выгодно.
Скопировать
That's consistency. One less thing I have to worry about every day.
Hey, if you don't want me to mess with the vest, then I suggest you give the vest a rest.
All right, look, man, you know, if this little detour was what it took to find out about this side of you, then it was worth it.
Даже если мне придётся твои 70 КэГэ в мёртвом виде на себе тащить... 70 КэГэ?
!
Раньше нужно было думать, когда стреляла в Мэтью, когда натравила своих людей на Саймона. Чего ты хочешь? Чтобы я извинилась?
Скопировать
He was supposed to be dead the first time.
He wasn't wearing a bulletproof vest this time.
So, yeah, I'm sure.
Он должен был быть мертвым первый раз.
Он не носил пуленепробиваемый жилет в тот раз.
Теперь я уверен.
Скопировать
-I'm up, boss.
Give him a vest.
No, motherfucker.
-Я с вами, босс.
Дай ему жилет.
Нет, засранец.
Скопировать
Handsome.
Our Father, we vest our hopes in You and you give sustenance in thanks, You open Your gracious arms and
Lord, have mercy on us, have mercy on us, have mercy on us.
Красивый.
Очи всех на Тя, Господи, уповают, и Ты даешь им пищу во благовремении, отверзаеши Ты щедрую руку Твою и исполняеши всякое животно благоволения.
Господи, помилуй! Господи, помилуй! Господи, помилуй!
Скопировать
You've been sneaking out of here with a little vest hidden on you?
- It's not a little vest.
Will you stop talking about the vest?
Ты тайком выбираешься из дома, пряча за спиной жилет?
- Это не жилет. - Он синий?
Ты перестанешь говорить о жилете?
Скопировать
I told you, this is my father's vest, all right?
Same vest, same boots, same ugly-ass leather pants.
That's consistency. One less thing I have to worry about every day.
Знаешь, что это такое?
Это идеальное возмездие. Сколько веревочка не вейся - конец будет. Давай уже скорость переключи.
Даже если мне придётся твои 70 КэГэ в мёртвом виде на себе тащить... 70 КэГэ?
Скопировать
I don't mean to show anybody up.
-Get your vest on.
-No.
Я не собирался никому ничего показывать.
-Надень жилет.
-Нет.
Скопировать
No, no, a leather jacket.
A bandanna and a vest
A denim shirt.
- Нет, нет. Кожаный жакет.
- Бандана и жилет.
Хлопчатобумажная рубашка.
Скопировать
Of course, you carefully burned the ledger so that only the cover remained.
You removed Benny's bulletproof vest so the police would never know that he'd been living in fear of
And then you strung him up to make it look like a suicide which would have closed this case.
Конечно, вы старательно сожгли все, оставив только обложку.
Вы сняли с Бенни пуленепробиваемый жилет, чтобы полиция не узнала, что он опасался за свою жизнь.
А потом вы его повесили, чтобы было похоже на самоубийство, - ...и можно было закрыть дело.
Скопировать
- No, major! Nick! Nick, look out!
So that's what became of the bulletproof vest.
That, Mr. Charles, will be your last deduction.
Ник, берегись!
Вот как действует пуленепробиваемый жилет.
Это, мистер Чарльз, ваше последнее умозаключение.
Скопировать
His overcoat was buttoned.
I found a $100 bill in his vest pocket and about $30 in his pants.
Was he working', Sam?
Даже его пальто застегнуто.
Я нашел 100$ купюру в его жилете и около 30$ в кармане брюк.
Он был при исполнении, Сэм?
Скопировать
Fix your coat.
Pull down your vest.
You gotta be neat or I'll have to throw you out!
Поправь пиджак.
Опусти вниз жилетку.
Ты должен быть опрятным или я уволю тебя!
Скопировать
Now, dear, just a loan.
Here, put this ring in your vest pocket. - Don't have a vest.
- Then hold it in your hand.
- Дорогая, это взаймы.
- Положи это в карман жилета.
- У меня его нет. - Держи в руке.
Скопировать
Be neat.
Pull down your vest.
I want no trouble.
Так точно.
опустите вниз свою рубашку.
Мне не нужны неприятности.
Скопировать
Benny, relax! Rela...
Well, bulletproof vest, huh?
Who makes those for you?
Бенни, успокойся!
О, пуленепробиваемый жилет.
Для чего он тебе?
Скопировать
- Yeah.
- You wear a vest and everything?
- It's the uniform, I have to.
- Да.
- Ты носишь жилет и все остальное?
- Приходится.
Скопировать
Did you see the one Worden got on the Westside?
John Bailey, in a Kevlar vest, lit up by three separate shooters.
Carey Street.
Ты видел, какое дело взял Уорден в Вестсайде?
Джон Бэйли, в кевларовом бронежилете, изрешечен тремя стрелявшими.
Кэри стрит.
Скопировать
which one is he?
That's him, in the brown vest.
He's putting the bag on top.
Который он?
Тот, что в коричневой жилетке.
Поднимает мешок.
Скопировать
- He failed to mention that.
- He plays things close to the vest now.
And a hard-learned lesson it was.
Он об этом не говорил.
Теперь он старается не болтать.
Жизнь преподала ему жестокий урок.
Скопировать
You bought it for me at Biyoro
Mother made a vest for it
That's right
Ты купил её для меня в Биёро.
А мама сделала для нее жилет.
Ты права.
Скопировать
I'm like, "Fuck the kids!
"Do you got a vest?
Maybe I'll think about it."
Я отвечаю: "Нахуй детей!"
У тебя есть бронежилет?
Может быть я подумаю об этом."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vest (вэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение