Перевод "beats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beats (битс) :
bˈiːts

битс транскрипция – 30 результатов перевода

Too bad. It was such an interesting conversation.
It beats talking to you.
So what's your new series of paintings about again?
Какая жалость, Это была как раз интересная беседа.
Это лучше, чем говорить с тобой
Брукс, какой еще сюжет был у твоих новых картин?
Скопировать
I like ice cream I love ice cream
Nothing beats ice cream in the summer
Is this supposed to be a song?
Мне нравится мороженое Я люблю мороженое
Ничего лучше летом нет, чем мороженое
И это песней называется?
Скопировать
I'd have kissed if I knew how to make choices.
me... and turns out the lights, to light up the moon... not even then do I dare choose that... which beats
A bunch of ugly men, they say we're hideous... but they're the hideous ones, the whole lot of them!
Я бы поцеловала его, если бы умела делать выбор.
Но если бы даже мир не выбирал за меня... не гасил бы дневные огни, не зажигал бы луну... даже тогда я не смогла бы выбрать то... что стучит в моём сердце.
Какие-то ужасные люди сказали, что мы отвратительны... сами они отвратительны, все до одного!
Скопировать
Lily, the only way out's through miles of woods.
Beats hanging out with demons.
Lily, look, we don't know what's going on yet.
Лили, единственный путь отсюда ведет через мили лесов.
Это лучше, чем тусоваться с демонами..
Лили, мы еще не знаем, что происходит.
Скопировать
- Well, I was just trying to figure out how your brother's still getting PBJs into the yard even after Pork Chop got busted.
Beats me.
What... what are you eating?
- Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
В обход меня.
Что? .. что ты ешь?
Скопировать
So how do you get this permit?
Beats me.
Not my department.
И где взять пропуск?
Не у меня.
Нет полномочий.
Скопировать
This way?
I don't know why... beats so happy when it sees you.
And my eyes smile and follow you through the streets. But you still avoid me...
Именно так?
Моё сердце... сам не знаю почему... бьётся так счастливо... когда видит тебя.
А мои глаза... улыбаются и глядят, как ты выходишь на улицу... и вновь избегаешь меня.
Скопировать
Now I know why pimps are so happy.
Yep, nothing beats living on "wife-support."
I hear that.
Теперь я знаю, почему сутенеры так счастливы.
Точно, что может быть лучше жизни за счет жены.
Это точно...
Скопировать
Her heart.
It beats.
No. It's residual flow from the bypass.
Ее сердце.
Оно бьется.
Нет, это остаточный эффект от аппарата искусственного дыхания.
Скопировать
What are the demons waiting for?
Beats me.
Driving me crazy.
Чего демоны ждут?
Понятия не имею.
Меня это просто сводит с ума.
Скопировать
Why make wreaths out of it?
Beats me. I didn't make them.
Who did?
С чего пускать ее на венки?
- Понятия не имею.
Не я их делал. - А кто?
Скопировать
Seems wrong somehow.
Well,it's not business as usual,I grant you, but we leak it,we control the story, and it beats letting
Did shawn go upstairs for the night?
Выглядит как-то неправильным.
Ну, это не обычное дело, обещаю тебе, но мы просочили это, и мы будем контролировать историю и это лучше, чем гнить в подвале NTAC.
Шон уже пошёл спать?
Скопировать
There's nothing wrong with me!
Well, it beats that ditch in the woods.
Not by much.
Со мной всё в порядке! Со мной всё в порядке!
Наконец-то мы выбрались из леса.
Не много.
Скопировать
Why are we even having this conversation?
-Beats me.
-Look, I'm sorry.
Почему мы разговариваем? Почему мы ведём эту беседу?
-Сам не знаю.
-Слушайте, простите.
Скопировать
I've seen it.
That's why the rest of me is just going to enjoy the show because we already know that I'm the one that beats
Can you feel it, Mr. Anderson closing in on you?
Я видeл.
Bce мoи вoплoщeния будут нacлaждaтьcя шoу в cтoрoнкe. Beдь нaм ужe извecтнo, ктo ceгoдня выйдeт пoбeдитeлeм.
Чувствуeтe, мистeр Aндeрсoн? Boт oнa, cмeрть.
Скопировать
My heart is like a bull.
It beats like a clock!
As for my analysis, is a real clean sheet.
У меня сердце, как у быка.
Оно бьётся, как часы!
Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист.
Скопировать
If Mechagodzilla...
I mean, Kiryu beats Godzilla, I'll treat you to dinner in celebration.
But if Godzilla overcomes Kiryu... the maker owes you an apology.
Если Мехагодзилла...
я имею в виду Кирю победит Годзиллу, я приглашу вас на праздничный ужин.
Но если Годзилла одолеет Кирю... Его создатель принесёт вам извинения.
Скопировать
"Whether you're a gentile or a Jew."
"Purple beats, motherfucker"!
All of your gentle sports are no longer gentle.
"еврей ты или нет победа меня ждёт!"
"Purple beats", уёбок!"
Ведь все нежные виды спорта уже совсем не нежные.
Скопировать
Maybe I'm naive, but I always thought love would save the day.
Well, you know, we all think that when we're young, but then life beats us around a bit and you learn
So that's how it goes.
Может я и наивная, но мне всегда казалось, что любовь может преодолеть все преграды.
Нам всем так кажется, пока мы молоды. Но затем жизнь бьёт тебя в пах и с мечтами начинаешь завязывать.
Так вот каков "сценарий".
Скопировать
OPEN IT.
BENEATH WHOSE MILD- MANNERED APPEARANCE BEATS THE HEART OF A SUPERHERO."
BEN...
Открой её.
"Майклу, за скромной внешностью которого бьётся сердце супер-героя.
Бен". Я не знаю, что сказать...
Скопировать
I HAVE A GREAT GROUP OF FRIENDS. I LOVE THEM TO DEATH, BUT I'M STILL LOOKING FOR THAT CERTAIN SOMEONE WHO...
BEATS THE HEART OF A SUPERHERO.
I SWEAR YOU CAN'T TELL THE DIFFERENCE.
У меня есть прекрасные друзья, я люблю их до смерти но я всё-таки ищу кого-то особенного, кто кто знает, что за этой скромной внешностью
бьётся сердце супер-героя. Извини, что ты сказал?
Клянусь, разницы никакой.
Скопировать
Members?
Nothing beats flying out to palm Springs twice a month for a little golf.
You know, I met Merv Griffin last time.
В какой клуб?
Ничего нет лучше, чем летать два раза в месяц, чтобы поиграть в гольф в Палм-Спрингс.
B прошлым раз я встретил там Марви Гриффита.
Скопировать
Now, your father's in jail on a murder charge.
And whether he beats it or not, he's gonna lose this farm just paying legal fees.
I can still make all that go away.
Сейчас твой отец в тюрьме по обвинению в убийстве.
и не взирая на то, выкрутится он или нет, он потеряет ферму, чтобы оплатить судебные издержки.
А я все ещё могу все это решить.
Скопировать
- Admit you're wrong, be a man.
- Yeah, I gotta confess... this sub beats chink-ass Bob's by a mile.
'Course, you might be all that when it comes to thumping' on niggers... but you can't do shit with that stick, man.
-Признай, что ты не прав, будь мужчиной.
-Да, я должен признать... что этот бутер гораздо лучше тех, что делают китаезы из "У Боба".
Потому, как вы может и умеете дубасить ниггеров... но вы ни хрена не можете справиться этой палкой.
Скопировать
You screw up and I face the old man.
You know he beats me up if I come home without dough.
You asshole, trying to screw Limp!
Ты облажался, а мне со стариком дело иметь.
Ты ведь знаешь, что он меня колотит, если я возвращаюсь домой без бабок.
Ты, дурачок, пытаешься нагреть Хромого!
Скопировать
-With my mom.
now she's with that bastard that beats both of us up.
I can't stand it here.
- С мамой.
А теперь она с этим ублюдком, который бьёт нас обеих.
Не могу я здесь больше.
Скопировать
It tells me everything, he beat her.
He not only graft, but gets drunk and beats her!
Once, in the middle of her back was a bruise.
Она рассказывает мне всё, он её бьёт.
Он не только ишачит, но ещё напивается и бьёт её!
Однажды, прямо посреди спины у неё был синяк.
Скопировать
You need go to the doctor, and then to the police.
Type who beats his wife chair to sit in jail.
You hear me, Nasif!
Вам надо сходить к врачу, а потом в полицию.
Тип, который бьёт свою жену стулом, должен сидеть в тюрьме.
Вы слышите меня, Насифа!
Скопировать
- And His Grace's blessing?
- A king beats a bishop.
- They'll sell for more, you scoundrel.
Разве монсеньер Дуэ этого не сделал?
Для того, кто ходит под смертью, рука короля надежнее руки епископа!
И тогда ты его продашь дороже, пройдоха.
Скопировать
Yes, Mrs. Kendrick, all of them.
is a perfectly normal man in other respects, but he has the delusion he gets younger every time he beats
Oh, good heavens.
Да, миссис Кендрик, все мужчины.
Мой муж вполне нормальный во всем остальном, но он питает иллюзии, что становится моложе... всякий раз, когда он так загоняет себя.
Боже правый!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beats (битс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить битс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение