Перевод "injections" на русский

English
Русский
0 / 30
injectionsвпрыскивать инъекция укол впрыскивание
Произношение injections (инджэкшенз) :
ɪndʒˈɛkʃənz

инджэкшенз транскрипция – 30 результатов перевода

Time factor?
We must commence injections within two hours and 18 minutes, or the epidemic will prove fatal to us all
What's keeping the processing?
- Сколько у нас времени?
Мы должны ввести райталин в течение 2 часов 18 минут, иначе эпидемия уничтожит нас всех.
Почему переработка длится так долго?
Скопировать
But it could be done in a more humanitarian way:
By injections or god knows who...
- Do you understand what you're saying?
Но это может быть сделано более гуманным образом:
путем инъекций, или Бог знает как ...
- Вы понимаете, что вы говорите?
Скопировать
She's sick now.
I'm getting injections for my liver.
She's worn out, but she never complains.
Так она же сейчас больна.
У меня печень больная - так я делаю уколы.
Она измотана, но она никогда не жалуется.
Скопировать
- The man's as strong as a bull.
We must step up the injections.
You still have some impatience, impulsiveness.
Этот человек силен как бык.
Мы должны увеличить дозу.
У вас все еще проявляется нетерпение, импульсивность.
Скопировать
Then what?
I suppose you diagnose for diseases, give the injections, and then arrange the stop of spreading of it
Oh, no.
А дальше что?
Ты что, можешь ставить диагнозы, делать инъекции, а потом ещё предотвратить распространение инфекции?
Нет уж.
Скопировать
The Roman foundations, the roof-supports, the roof, it's all gone.
A few injections with reinforced concrete and that's it.
Out of the question.
Фундамент оседает, конструкции разваливаются, крыша прогнила.
Это не столь сложно. Зальем дыры бетоном и порядок.
Никаких дыр.
Скопировать
What's your name?
And I proceeded on down the hall, gettin' more injections, inspections, infections, neglections and all
I was there a long time goin' through all kinds of mean, nasty things and havin' a tough time, and they was inspecting', injecting' every part of me.
- Фамилия?
Я прошел все коридоры, чтобы меня собрали, проверили, разоблачили, раздели и ещё много чего, Я там провел два, три, четыре часа...
Достаточно, чтобы испытать дикий ужас, мучаясь, пока они проверяли все части моего тела.
Скопировать
You look tired, Miss Chapel.
Perhaps you'd care for me to administer the last few injections.
Tired?
Вы выглядите уставшей, мисс Чапел.
Возможно, мне следует сделать оставшиеся инъекции.
Уставшей?
Скопировать
There you see, I feel better already.
Injections will no longer be necessary.
That will take months, perhaps years.
Видишь, мне уже лучше.
Со временем наши тела к нам привыкнут, муж мой, и инъекции станут не нужны.
Это займет месяцы, может годы.
Скопировать
Now you're going to finish me, aren't you?
Like a rat in a cage, that does no longer react to your injections
I want to help you, Fred....
А сейчас ты покончишь со мной, не так ли?
Словно крыса в ящике, которая больше не реагирует на ваши инъекции.
Я хочу помочь тебе, Фред.
Скопировать
His father has a rare blood disease.
Requires he takes regular injections of Tenastacine.
That's a Centauri drug.
У его отца редкое заболевание крови.
Ему требуются регулярные инъекции тенастацина.
Это центаврийский наркотик.
Скопировать
Already?
I thought she had at least a day's worth of injections left.
So did I, but apparently the last vial was tainted somehow, probably in the crash.
Так быстро?
Я думал, у нее осталось инъекций еще на день.
Я тоже так думал, но похоже, последний флакон как-то повредился, скорее всего, в аварии.
Скопировать
Is there an established treatment?
Cytoglobin injections.
These scans don't show any cytoglobin in his bloodstream.
Есть какое-нибудь устоявшееся лечение?
Инъекции цитоглобина.
Сканирование не показывает цитоглобина в его крови.
Скопировать
Who cares about food?
Now we'll never be able to afford my lip injections!
Can we put her out in the yard for a while?
Да кто говорит о еде?
Нам теперь не по карману мои коллагеновые инъекции.
Питер, может нам стоит выгнать её на улицу, ненадолго?
Скопировать
- Madi isn't well
You know he has to take his pills and have his injections!
- He was very sick!
- Мади болен.
Ты ведь знаешь, что ему надо принимать лекарства и делать инъекции!
- Он был очень болен!
Скопировать
Last night, I told your uncle what I told you
We can't keep giving him injections all the time
He's getting worse
Вчера я говорил с твоим дядей.
Мы не можем постоянно делать ему инъекции.
Ему становится все хуже.
Скопировать
When Madi got home, he was in a bad way
There was no one to give him his injections
The doctor didn't come to the village for a week
Когда Мади вернулся, эму стало очень плохо.
Не было кому сделать ему инъекции.
Доктор не приходил в деревню уже всю неделю.
Скопировать
My particular course of MS is called relapsing-remitting which means I should experience total recovery.
Abbey gives me injections of Betaseron that reduces the frequency.
Fever and stress tend to be two things that'll induce an attack.
Форма склероза, которой я болен, называется рецидивно-реммитирующей, это означает, что я полностью восстанавливаюсь после приступов.
Эбби колет мне инъекции чего-то, под названием Бетасерон, и это уменьшает частоту приступов.
Нужно обращать внимание на лихордаку и стресс, эти две вещи вызывают приступ.
Скопировать
Could we have been drugged with something?
There's no new marks on your skin to indicate injections or any kind of struggle.
What's the last thing you remember?
Нас могли накачать чем-нибудь, что не оставляет следов?
На вашей коже нет никаких новых следов, указывающих на инъекции или любой вид борьбы.
Что последнее вы помните?
Скопировать
Well I was thinking about, um, a little, um collagen.
I, I've heard about, um, fat injections?
Not do f at.
Ну... я бы хотела немного коллагена.
Я слышала... об инъекциях жира?
Жир не делаю.
Скопировать
Maybe his doctor's down on James Street, huh?
One that gives him hormone injections that pump him up to six-three... when he's about to pull a job.
So what's goin' on with you and that girl?
Да, верно. Может, его доктор принимает на Джеймс-стрит, а?
Тот, который колет ему гормон, вытягивая до шести и трех, когда он идет на работу, а потом сжимает до его обычных пять и девять, как только закончит?
Так что происходит между тобой и этой девчонкой?
Скопировать
For 1 0 years, a man in a gray suit came to the door once a week.
And he gave her the injections.
They were strong.
В течение 10 лет люди в серых костюмах приходили к нам каждую неделю.
И делали ей инъекцию.
Наркотики были сильными.
Скопировать
Mutated strains of serotonin and acetylcholine to increase neural processing.
Five, 10, sometimes 15 injections a day.
The pain was...
Мутированные деформации серотонина и ацетилхолина, чтобы ускорить нервные связи.
Пять, 10, иногда 15 инъекций в день.
Боль была--
Скопировать
It's been two days.
What if the injections never work?
Your daughter has some information that we need.
Прошло уже два дня.
А что, если инъекции не помогут?
Ваша дочь располагает информацией, которая нам нужна.
Скопировать
- That wasn't the deal.
- I'll pay 20 injections. - 30.
Okay, but hold it in your hand.
— Мы же так не договаривались.
— Я заплачу тебе, как за 20 уколов.
— За 30. — Согласен. Возьми его в руку.
Скопировать
- and take it in your mouth. - No, not in the mouth.
- 40 injections. - Not even for 50.
60... the price of two university seminars.
— Перестаньте, профессор!
— Давай — Нет, за пятьдесят.
— За 50, хорошо.
Скопировать
She was given time.
The desegranine injections should have worked by now.
Memories usually begin to resurface after only a few hours.
У нее было время.
Инъекции дезагранина должны были бы уже сработать.
Как правило, память возвращается спустя несколько часов.
Скопировать
I'll try to stabilize the radioisotope regulator...
- with injections of...
- Shit, a purple hemorrhage!
Я постараюсь стабилизировать радиоизотопный регулятор...
- инъекциями...
- Вот дерьмо, пурпурное кровоизлияние!
Скопировать
-Don't do it again. Time for medication.
Please, no injections, buddy.
They might try to kill me.
-Никогда больше так не делайте.
Пожалуйста, не надо уколов.
Они наверняка попытаются убить меня.
Скопировать
They want to ruin my life!
They pricked my brain with injections, but I escaped.
I'm not crazy.
Хотят мне брюхо распороть, мозги уколами задолбали.
Я не дурак, чтобы позволить им это.
Душу хотят мне вырвать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов injections (инджэкшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы injections для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инджэкшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение