Перевод "No no Im-" на русский
Произношение No no Im- (ноу ноу им) :
nˈəʊ nˈəʊ ˈɪm
ноу ноу им транскрипция – 33 результата перевода
But the plumber hasn`t been here yet ?
No, no, I`m also waiting for him.
Hey, I can`t do anything if the plumber hasn`t come yet.
Но ведь к Вам ещё не приходил водопроводчик?
Нет, нет, его я тоже ещё жду.
Нет-нет, я не могу здесь ничего делать, пока не поработает водопроводчик.
Скопировать
You lost?
No, no, no. I`m not lost.
I`m here for the meeting. Mister Ray!
Я не заблудился.
Я пришел на встречу с Миста РЭЕм.
Я Брейверман.
Скопировать
You ever seen this stuff before?
No, no, I m... I m-meant the pregnancy test.
Oh, the pregnancy test?
Ты никогда её раньше не видел?
Нет, нет, я про...про тест на беременность.
А, тест на беременность?
Скопировать
At 140 mph, it´II take 4 hours.
I´m in no hurry.
Forget about that painter.
200 км/ч мы долетим за 4 часа.
Я не спешу.
Забудь этого художника.
Скопировать
A name tells you nothing, it´s like a face.
I may look dumb but I´m no basket case.
It´s not that I´m so giddy, I´ve been on a shopping spree.
Имя не скажет вам ничего, так же как и лицо.
Я могу выглядеть глупо, но я не ненормальная.
Не то, чтобы я была такая легкомысленная, меня развеселил поход за покупками.
Скопировать
Doubts are something you don´t show.
I´m a fool, whether I say yes or no no no.
You say: "I live only for money." And then you say you love me.
Ты никогда не показываешь свои сомнения.
Я глупая, неважно, скажу я "Да" или "Нет, нет, нет".
Ты говоришь: "Я живу ради денег", и затем ты говоришь, что любишь меня.
Скопировать
look, i am not taking any risks, you will run out of here for help, take off your trousers!
no miss ok, im doing it, im taking them off!
but please, stop shooting!
Нет, сеньорита, прошу! Слушай, я не хочу рисковать, а то ведь ты сразу побежишь за помощью.
- Снимай свои штаны! - Нет, сеньорита. Хорошо, я сделаю это, я уже снимаю их!
Но прошу, перестаньте стрелять!
Скопировать
- Aren't you hungry?
- No, i 'm only sleepy.
You have killed.
Ты не голоден?
- Нет, только спать.
Вы убили.
Скопировать
Tomorrow's not good.
I' m supposed to fall off the Empire State Building and land on a bicycle with no seat, so...
My father doesn't hate you.
Завтра будет плохо.
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Росс, мой отец не ненавидит тебя.
Скопировать
You´re just saying that. You don´t have to lie.
No, I´m not. I thought you were very scary.
- Really?
Перестаньте, не нужно лгать.
Я не обмань_BAR_ваю. Вы тоже очень страшный.
- Правда?
Скопировать
- Ladies and gentlemen, Zachary!
No-- l haven´t taken these to the focus group yet. I´m still working on that part.
Zach.
Да, сэр, я сейчас.
К сожалению, я не провел выборочный опрос, я над этим работаю.
Это только наброски. Зак.
Скопировать
- Want me to get Ann on the line?
No, I´m gonna try to beat her home.
This is great, huh?
- Какое счастье! - Мне позвонить Эн?
- Нет, я хочу сделать ей сюрприз.
Здорово, правда?
Скопировать
- What happened to your face?
- No, I´m cool, little man.
Hey, you do your homework? - Yes, sir.
Что с твоим лицом?
Ничего. Все нормально.
- Tы сделал уроки?
Скопировать
So if you wanna cry on somebody´s shoulder, why don´t you cry on Superdick?
As for Nick Beam, I´m fit, lit... and I damn sure ain´t takin´ no shit.
So you can get the fuck out.
Он сам решает что и как, а если хочешь ныть, скатертью дорожка. Иди к своему суперчлену!
А я, Ник Бим, умен, силен и разных девочек найду хоть миллион!
Катись колбаской!
Скопировать
Married?
No, I´m not married.
well, why don´t you guess?
Замужем?
Нет, я не замужем.
Почему Вы так решили?
Скопировать
Is it because of her?
No, I`m in a rush.
Writing.
Это из-за нее?
Нет, я в ударе.
Пишу.
Скопировать
Seen Ancetta ?
No, I`m looking for her.
I must see her.
Видел Ансетту?
Нет, я ищу ее.
Мне надо ее видеть.
Скопировать
Wasted ? I want to speak to Ancetta .
No, I`m sure she`s...
I`m sure she`s there.
Я хочу поговорить с Ансеттой.
Нет, я уверен, она...
Я уверен, она там.
Скопировать
-Did he leave a forwarding address?
-No, I' m afraid not.
When did he check out?
-Он оставил свой новый адрес?
-Нет, боюсь, что нет.
Когда он выехал?
Скопировать
-God, does it rain on Mars?
-No, but I' m saying....
The White House should develop a broader theme.
- Боже, бывает ли дождь на Марсе?
- Нет, но я говорю--
Белый дом должен расширять границы темы.
Скопировать
Ross, are you okay?
No, I' m fine.
Just having my worst fear realized, but....
Росс, ты в порядке?
Нет, я в порядке.
Просто мой самый страшный страх осуществился, но....
Скопировать
Hopefully?
No, I' m still married.
So, how would your husband feel about you sitting here with me sliding your foot so far up my leg you can count the change in my pocket?
Надеюсь?
Нет, я все еще замужем.
Тогда скажи, как твой муж отнесется к тому, что ты здесь сидишь со мной и забралась своей ногой мне в штанину так высоко, что можешь посчитать мелочь в кармане?
Скопировать
More latte?
No, I' m still working on mine.
-That's it?
Хочешь еще "латте"?
Нет. Я все еще пью это.
- И всё? !
Скопировать
Yes, poor chap.
I´m no psychiatrist, but anyone can see he is madly insane.
His speech is incoherent, he dribbles, yes, he´s bonkers.
Да, бедный человек.
Я не психиатр, но ты же видишь, что он невменяемый.
Да. Речь бессвязная, пускает слюни, нездоровый, отвратительный вид.
Скопировать
Why wouldn`t I? It`s you who hasn`t said much about it. Then it`s okay, right?
I`m still uncomfortable with the idea. - Did anything happen? - No, nothing.
Ken!
это так неожиданно что-то не припомню чтобы ты заикался о женитьбе раньше ну и давай сделаем это но... но что?
тут что-то не так какая разница эй, ну не злись я и не злюсь
Кен!
Скопировать
- Do you want a ride?
- No, I`m going to walk.
- Where are you headed?
приветик тебя подбросить?
пожалуй, пройдусь
так куда направишься отсюда, Риу?
Скопировать
We haven't decided yet whether to sell her or not.
No, I 'm not here on business.
The salt's a gift from Yonehachi from the village opposite.
Но я не хочу её продавать.
Это не по службе.
Это подарок от Йонехачи... из соседней деревни.
Скопировать
What?
I considered myself lucky to play here but if I must lower my pants... to prove I´m not a Jew... thanks
Besides, I refuse to take anyone´s job away from him.
Мне надо кое-что понять. Что?
Я очень радовался, что буду играть в настоящем театре, в настоящей пьесе, но оказывается, надо спустить штаны, чтобы доказать, что ты не еврей, нет уж, спасибо.
Нет. Нет. Нет, нет, нет, спасибо, и я не хочу забирать роль у кого-то...
Скопировать
They don´t want talented artists to leave France.
But there´s no need to worry about your play. I´m certain Cottins can handle the job.
Still, one wonders why this play was chosen... Even Pitoeff turned it down!
Они не хотят, чтобы таланты покидали Францию.
Что же касается вашей пьесы "Исчезнувшая", я совершенно спокоен, я уверен, что Жан-Лу Коттен тот человек, что вам нужен.
Конечно, напрашивается вопрос, почему вы выбрали пьесу, которую отверг даже Питоев.
Скопировать
People gather around to watch the fight. You know what he pulls?
No offense, Jean-Loup. He claims I´m molesting him... making indecent proposals...
The people give me dirty looks. They all side with the crook!
Ну, и как всегда, люди останавливаются, смотрят на тебя, и знаете, что он осмелился мне сказать?
Он обзывает меня педиком - извините, Жан-Лу - и рассказывает этим людям, что я хотел его подрочить, что я делал ему грязные предложения и всe такое.
Люди смотрят на меня косо, все они за моего вора.
Скопировать
So it´s not that.
There´s no need to justify yourself. I´m not even sure we´ll replace you...
The theatre may soon be shut down. I suppose you got a better offer from Hebertot.
Так что в этом отношении всe в порядке, поверьте мне.
Вам не надо передо мной оправдываться, вы свободны.
Я даже не знаю, будем ли мы искать вам замену, поскольку театр, возможно, закроют.
Скопировать
You look like a young girl today.
Oh no, I´m old.
See what I Iook like?
Сегодня вы хорошо выглядите. Прямо как девушка.
Нет, Тонко, я старая.
Видите, на что я похожа?
Скопировать
Haven't you got anything to sell?
-No, I' m a shoemaker.
Mr. Goldstein, perhaps you have something I can sell.
Тебе нечего продать? - Откуда?
Я же сапожник.
Может, ты дашь мне продать что-нибудь, а, Гольдштейн?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no Im- (ноу ноу им)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no Im- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу им не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
