Перевод "инъекция" на английский
инъекция
→
injection
Произношение инъекция
инъекция – 30 результатов перевода
А это звучит вообще как сумасшествие.
Инъекция прямо в пуповину.
Плод.
This sounds insane.
The injection goes into the umbilical cord. The baby won't feel a thing.
Fetus.
Скопировать
Да?
- Инъекции ботокса.
- Ноль.
Yeah?
–Botox injections.
–F.
Скопировать
- Ноль.
Если в инъекции попала живая палочка ботулизма - вполне подходит.
4 с плюсом.
–F.
If the injection was tainted with live botulism, it'd fit.
B+.
Скопировать
4 с плюсом.
К сожалению, последнюю инъекцию ботокса она пропустила из-за небольшого кораблекрушения.
- Но отправь мне свое резюме.
B+.
Unfortunately, she missed her last botox appointment due to a boating accident.
But send me your résumé.
Скопировать
Но есть всё-таки сострадание...
Перед тем, как сделать смертельную инъекцию, они делают мазок алкоголем, это так мило!
"Нахуя это делать?"
There is a moment of compassion.
Before the lethal injection, they do an alcohol swab, which is so nice!
"What the fuck are you doing"?
Скопировать
Тот факт, что жертву кольнули в ногу, а не в шею, например, предполагает, что это работа кого-то ниже среднего роста.
В совокупности, имея в виду также угол входа иглы для подкожных инъекций, это может привести нас только
рост убийцы между 152 и 157 см.
The fact that the victim was jabbed in the leg, rather than the neck, suggests the work of someone of lower-than-average height.
Coupled with this, combining the angle of entry of the hypodermic needle can lead to only one conclusion:
the killer's height was between 5' and 5'2".
Скопировать
- Доктор, это не моё дело говорить вам,... но вы возможно захотите просмотреть сегодняшние записи расшифровок.
- Ну, была инъекция, которую вы сделали мисс Рэйес,... которой нет в записях.
В отсеке травматологии.
- Doctor, it's not my place to say... but you might want to review the code notes for tonight. - Well, there was an injection you gave Miss Reyes... that wasn't in the notes.
I don't think so.
In trauma bay.
Скопировать
ќна сидит на тритонине.
- ѕохоже, что она делает регул€рные инъекции.
- ѕродолжай.
She's on tretonin.
- It looks like she has regular injections.
- Continue.
Скопировать
Ладно, раз не веришь...
Вот в профиль... похоже на то, что ты сделала инъекции, а потом вставила импланты.
На детских фотографиях, у меня точно такие же губы.
Okay, let's be honest.
From your profile... it looks like you got injections, like you got these implants, where you make an incision, insert them and pull it all taut.
Want to see photos? I had these lips as a kid.
Скопировать
Все только начинается!
Но для начала - ежедневная инъекция покойного порока.
Билл Хикс - просто как напоминание, чтобы не слишком серьезно относились к жизни".
[ Chuckling ]
I have taken drugs before, and, uh--
- I had a real good time. [ Laughter]
Скопировать
Я боюсь, что-то по-настоящему плохое с ним творится
Понятно, что все из-за маминой смерти, но а вдруг он там делает инъекции героина в глаза?
- В 11 лет?
I'm afraid that there's something really wrong, you know?
I mean, clearly it's about his mum but Christ, he might be injecting heroin into his eyeballs for all I know.
(Karen) At the age of 1 1?
Скопировать
Это правда, не так ли?
Послушай, если бы я захотел тебя завтра убить, думаешь, я стал бы тратить время на инъекции?
- Или на инее?
Well, it's true, isn't it? Listen.
If I wanted to murder you tomorrow, do you think I'd waste my time on fancy hypodermics?
- Or on Inee?
Скопировать
-Точно так же, доктор.
Я бы хотел подготовить инъекцию.
Это лишь впервые погрузит ее в сон.
Just the same, Doctor.
I would like you to prepare an injection.
It's just to put her to sleep the first time.
Скопировать
Я была.
И без этой инъекции, я буду опять.
Что Вы имеете ввиду?
I was.
And without that injection, I'll be one again.
What do you mean?
Скопировать
Посоветовался со знакомыми, у которых была такая же напасть.
И я раздобыл шприц с инъекцией.
К врачу идти не хочу, он начнет меня отчитывать.
I just checked with some people who'd had the same thing.
Then I got a syringe with the stuff that's needed.
You don't want to go to the doctor to get told off.
Скопировать
Они не были уверены.
Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
Зентос ждет, как стервятник. Но только на случай, если лечение не сработает...
-They weren't sure.
Apparently once the injection has been given, there's no way to hurry the response of the patient.
Zentos is waiting like a vulture, just in case the treatment doesn't work.
Скопировать
Ђ≈сли ты слышишь мен€ Ц сожми мою руку,ї и он это сделал Ц очень слабо.
"огда € подумала, у мен€ было ощущение, что может быть необходимо сделать ещЄ одну инъекцию, € спросила
я сделала ему ещЄ один укол и на прот€жение последующих 4Ц5 часов у него не было никаких судорог, волнени€ и прочего, за исключением неверо€тного спокойстви€, словно музыка которую всЄ сложнее и сложнеее расслышать,
It was very quiet... And at certain point I said:
"If you hear me squeeze my hand", and he did... very weakly... Then I thought... I had an impression that may be it was neccessary to give a second shot and I asked him and he has indicated
I've given him second shot and that... well... then it was about 4–5 hours there was absolutely no jolt, no agitation, nothing, except this very very quiet...
Скопировать
Затем друга волна Времени омывает его.
Возможно это результат очередной инъекции.
Сейчас она спит на солнце.
hen another wave of Time washes over him.
The result of another injection perhaps.
Now she is asleep in the sun.
Скопировать
Свяжитесь с "Протеем".
- Приготовиться к инъекции.
- Понял.
Contact Proteus.
- Stand by for injection.
- Right.
Скопировать
Ты можешь повернуться, Лео.
Я сделала одну инъекцию.
- Доктор сказал, что...
You can turn around now, Leo.
I've had one of those injections, too.
- If the doctor said that...
Скопировать
Когда я шла обратно вниз увидела эту коробочку.
Подняла её, внутри был шприц для подкожных инъекций.
Кому он принадлежит?
While I was walking back down... I saw this little box.
I picked it up, and inside was one of those hypodermic things.
To whom did it belong?
Скопировать
У одной из коров послеродовой парез.
Я сделал ей пару инъекций, но, по словам старого Хэндшо,
- она еще не встала.
Oh, do me a favour while you're out, will you?
My brother's arriving today.
He's been at vet college.
Скопировать
- Актинобациллез сетчатого отдела желудка.
Я сделал инъекцию йодистого натрия, и вот результат.
И сейчас ей лучше?
Actinobacillosis of the reticulum. - Ah.
So I shot some sodium iodide into her and there you are.
She's all right now?
Скопировать
- Ничего себе!
- Она врезается в стену, отключается, и, пока она без сознания, я делаю инъекцию.
Не согласилась бы быть ветеринаром даже за золотую свинью!
Good grief!
- She ran into the wall, knocked herself out and I got the injection into her.
I wouldn't be a veterinary for a gold pig!
Скопировать
Возможно, немного чесночного хлеба?
Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста.
- Как пожелаете, сэр, как пожелаете.
No, thank you.
I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please.
As you wish, sir. As you wish.
Скопировать
- Не позволю.
- Надеюсь, вы не против, что мы так спешим отправить вас со станции, но док говорит, что та инъекция
Знаете, как это бывает.
I won't.
I hope you don't mind the rush to get you off station... but the doc says that injection's gonna wear off soon.
Well, you know how it is.
Скопировать
Насколько я знаю, ваш муж предупредил вас, что он не готов к вашему возвращению без определенных гарантий.
Что вы думаете по поводу приема лекарств в виде длительного курса инъекций.
Понятно.
Now, as I'm sure you're aware, your husband is not prepared for you to go home again without certain guarantees.
How would you feel about having your medication by long-acting injection in the future?
All right.
Скопировать
Она часто забывает не выбрасывать их в мусорку при первой же возможности.
Я считаю, что проще всего вашей жене принимать лекарства при помощи долговременных инъекций, тогда ей
Что она об этом думает?
She often forgets not to throw it in the lavvy at the first opportunity.
I think the simple solution is for your wife to have her medication by long-acting injection, so she wouldn't have to remember to take tablets.
What does she think about that?
Скопировать
Нет, я хочу.
Вы не могли бы подождать до понедельника с этими инъекциями?
- Мне многое нужно сделать.
No, I want to do it.
You couldn't just wait till Monday to give me this injection, though,
- I've a lot of things to do.
Скопировать
- Что случилось?
Мне нужна инъекция от столбняка.
Наступает сезон босоножек, и кругом полно ржавых гвоздей.
Why? What's wrong?
I scheduled a tetanus booster.
Maybe I'm being a little anal but barefoot season's coming up... and there's a world of rusty nails out there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Инъекция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Инъекция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение